Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

730800520
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
10' x 8'
74 Sq. Ft. 496 Cu. Ft.
3,0 m x 2,4 m
6,9 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
123 1/4"
2
14,1 m 3
313,1 cm
SCG108CC
SCG108BG
Depth
Height
Width
95 1/4"
90 5/8"
118 1/4"
241,9 cm
230,2 cm
300,4 cm
Model No.
SCG108FG
SCG108SG
10' x 8'
Base
121" x 92 3/4"
Size
307,3 cm x 235,6 cm
For proper base construction see page 12
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
90"
89 3/8"
228,6 cm
227,0 cm
01IE
Nominal Size
Door
Opening
Width
Height
59 1/4"
69"
150,5 cm
175,3 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arrow SCG108CC

  • Page 1 01IE 730800520 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. SCG108CC SCG108FG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! SCG108BG SCG108SG 10’ x 8’ Nominal Size Base 121” x 92 3/4” Size 307,3 cm x 235,6 cm...
  • Page 2 02IE attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 121” x 92 3/4” Taille de 307,3 cm x 235,6 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05IE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06IE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07IE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08IE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09IE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10IE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 11IE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
  • Page 12 The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED. No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW ANCHORING KIT is recommended as an eff...
  • Page 13 La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR. Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje.
  • Page 14 14IE 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10703 65923 65103 65004 10702 65923 65103 10703 10703 Overlap Length Longueur de Finished Length chevauchement 65923 65103 Longueur fi nie Longitud de Longitud terminada superposición Länge nach Montage Überlappung 119 3/8”...
  • Page 15 15IE 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 9203 65923 65103 65923 65103 9203 9203 65103 65923 Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 91 1/8” 231,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de...
  • Page 16 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 16IE MARCO DE PISO BODENRAHMEN (2)10703+10702 9203+9203 65004 10703+10703 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Page 17 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 17IE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 9338 9339 9340 9341 65923 65103 65923 9338 9339 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65103 9341 9340 65923 89 7/8” (228,3 cm) Finished Length Longueur fi...
  • Page 18 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 18IB PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10470 65923 65103 10470 10470 65103 10470 10470 91 7/8” 233,4 cm 65923 Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10470 65103 10470 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un 65923 extremo 10470...
  • Page 19 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 19IE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10707 10708 65004 10708 10708 65004 10707 10707 10708 65004 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Page 20 CADRES DE MUR 3: FRAMING 20IE TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65004 5284 5285 9340+9341 (2)10708+10707 9338+9339 5284 5285 5285 5284 65004 9340+ 9341 9338+ 65004 9339 9338+9339 9340+9341 9340+9341 (2)10708+10707 9340+ 9341 (2)10708+ 10707 65004 65004...
  • Page 21 CADRES DE MUR 3: FRAMING 21IE TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65004 65923 65103 5287 5283 65103 65923 5283 5283 5287 Rear Arrière Atrás Hinten 65004...
  • Page 22 Jambage de porte 4: DOOR JAMBS 22IE Jamba de la puerta Türpfosten 65004 66646 65004 80069 10780 66646 65004 65004 66646 66646 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 80069 Front 10780 Vorne 66646 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 66646 65004 66646 65004...
  • Page 23 MONTANTS 5: STUDS 23IE PERNOS TRÄGER 65004 65004 66646 9344 10834 9344 9344 9344 9344 10834 65004 9344 9344 10834 9344 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 9344 Front Vorne 66646 10834 65004 65004...
  • Page 24 BARDAGE LATÉRAL 6: SIDE SIDING 24IE LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8583 8585 65004 66646 65004 Slide bottom Side Siding Panels into channels of Corner Posts and Splice Post as shown. Once in place, secure with Two (2) Screws. Screws going into bottom Floor Frame also secure Studs.
  • Page 25 BARDAGE ARRIÈRE 7: REAR SIDING 25IE REVESTIMIENTO TRASERO HINTERE VERKLEIDUNG 5306 5307 65004 66646 65004 Slide bottom Rear Siding Panels into channels of Corner Posts and Splice Post as shown. Once in place, secure with two (2) Screws per Panel. Screws going into bottom Floor Frame also secure Studs.
  • Page 26 BARDAGE AVANT 8: FRONT SIDING 26IE REVESTIMIENTO DELANTERO VORDERE VERKLEIDUNG 65004 5294 5295 Slide Front Siding into channels of Corner Posts and Door Jambs as shown. Once in place, secure Panels from inside the building to the Corner Posts and Door Jambs using four (4) Screws per Panel.
  • Page 27 9: GABLES PIGNON 27IE GABLETE GIEBEL 11398 80221 6635 65923 66646 65103 69835 69835 69835 66646 65923 11398 80221 65103 6635 6635 69835 69835 11398 80221 6635 6635 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Page 28 9: GABLES PIGNON 28IE GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 80221+6635 9009 11398+6635 11398+6635 65004 80221+6635 65923 Rear Arrière 65103 Atrás Hinten 9009 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 29 9: GABLES PIGNON 29IE GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 80221+6635 9009 11398+6635 11398+6635 65004 80221+6635 Front Vorne 65004 9009 6228 65103 6228 65923 6228 6228 Front Vorne...
  • Page 30 10: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 30IE VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67545 (2)10470+(2)10470 65923 65103 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67545 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Page 31 10: ROOF BEAMS 31IE POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 65923 65103 (2)10470 65103 65923 65923 10470 65103 10470 10470 10470 10470 10470 Front Vorne...
  • Page 32 10: ROOF BEAMS 32IE POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 9204 65923 65103 9204 9204 65923 65103 Front 9204 Vorne 9204 Front Vorne 65103 65923 65923 65103 9204 Rear 65103 65923 Arrière Atrás Hinten...
  • Page 33 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 33IE PANEL DEL TECHO DACHBLECH 8578 7571 65923 66646 65103 65004 66646 8579 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete 65004 Giebel 8579 66646 8578 69835 69835 8578 69835 Front 8579 Vorne 69835 65004 65923 66646 66646 7571...
  • Page 34 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 34IE PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 7743 67545 65923 66646 65004 66646 65103 7743 7743 67545 67545 7743 7743...
  • Page 35 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 35IE PANEL DEL TECHO DACHBLECH 8840 65923 66646 65103 65004 66646 7571 65923 66646 8840 65103 65004 66646 65923 66646 7571 7571 65103...
  • Page 36 11: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 36IE PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 66646 65103 65004 66646 65004 8486 8836 8485 66183L 66183R 67468 66847 65923 66646 65004 8486 66646 65103 67545 67468 65004 66847 65004 66183R 65004 8485 66646 65923 8836 66183L 66646...
  • Page 37 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE 30HV ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 65004 66692 80255 10718 10719 10720 67236 65004 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) 10718 Stopfen (Türfarbe) 67236 65004 10719 80255 10719...
  • Page 38 12: DOOR ASSEMBLY 31HV PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 66609 66783 65103 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NICHT ERFORDERLICH (QTY/QTÉ/MENGE: 2) Locking Handle Poignée verrouill- Latch Shaft-Handle able droite Loquet Arbre-poignée Verriegelungsgriff...
  • Page 39 12: DOOR ASSEMBLY 32HV PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80255 10718 10719 10720 67236 65004 66692 30028 65004 10718 65004 30028 Front Vorne 10719 67236 10720 10720 80255 10719 80255 66692 Rear Arrière Atrás Hinten 10720 10720 10718...
  • Page 40 12: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE 33HV ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66609 10721 66808 66684 66783 65103 65004 Left Door Assembly 30001 Ensemble de porte gauche E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire Ensamblaje de la puerta izquierdo E - NICHT ERFORDERLICH Montage der linken Tür (QTY/QTÉ/MENGE: 2)
  • Page 41 12: DOOR ASSEMBLY 41IE PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 10827 66783 65103 65103 65103 Door Door Porte Porte Puerta Puerta 10827 10827 Tür Tür Left Door Assembly 66783 Ensemble de porte gauche 66783 Right Door Assembly Ensamblaje de la puerta izquierdo Ensemble de porte droite Montage der linken Tür...
  • Page 42 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-35HV ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

Ce manuel est également adapté pour:

Scg108bgScg108fgScg108sg