Page 2
Motörizer Professional Headphone for all music lovers Extended frequency response for accurate reliable sound reproduction To be used with any music player, portable or stationery. General Description Motörizer is a closed-back dynamic headphones. The sound quality meets the demanding professional use, as well as ordinary day-to-day listening.
Page 3
provides long-term wearing comfort. Equipped with 2 straight cables, the short one is 1 meter long equipped with our mic/controller Controlizer. The long one is 2.5 meter long for professional monitoring applications. Connect both cables together, for even more distant requires? Included cable clip can secure detachable cable from pulling out by...
Page 4
Specifications Acoustic Design Dynamic, closed-back Driver ø40 mm, neodymium Sensitivity 102 dB SPL (1mW) at 1KHz Frequency Response 10 – 20,000 Hz Maximum Input Power 200 mW Rated Impedance 68 Ω@ 1KHz Earpad Velvet Head Band Pressure Approx. 5.5 N Cable 1-meter (3.3 ft.) with controlizer &...
Page 5
Attention Hearing Damage Avoid using headphones with the volume turned up for an extended period of time. Following are guidelines by Occupational Safety and Health Administration and CDC, NIOSH: dB SPL Occupational noise NIOSH and CDC exposure 1991 2002 8 hours 8 hours (90 dB SPL) 4 hours 6 hours (92 dB SPL)
Page 6
Super soft velvet ear pad Foam Disk, 1 pair Cable Clip Look for accessories at www.motorheadphones.com • Replacing the ear pads by simply remove the old one. Restore the new set of pads slowly along the edge of the enclosures.
Page 8
Patented self-adjusting headband for maximum comfort Detechable, Turnable ear cup single side cable for single side DJ use. Replacing the ear pads The ear pads have to be replaced from time to time for hygienic reasons. Cleaning the headphones To clean the headphones, use a soft damp cloth.
Page 9
Included 1M straight cable with micophone/controller 2.5M straight cable Plug adapter 3.5mm to 6.3mm Cable Clip Carrying Pouch...
Page 10
Controlizer, advanced microphone/ smartphone controller With Controlizer you can take advantage of many of the functions your smartphone offers. This remote control and microphone can do far more than just play music. Please see the following instructions. Functions may vary due type of Smartphone.
Page 11
Music controls • Play or pause song press center button once. • Jump to next song press center button rapidly twice. • Back to previous song press center button rapidly three times. • Fast forward press center button twice and hold. • Rewind press center button three times rapidly and hold.
Page 12
Phone controls • Answer call press the center button. • Hang up press the center button again. • Reject an incoming call hold down the center button for 2 seconds and release. 2 low beeps will confirm that the call is rejected. • Place current call on hold while switching to another call Press center button.
Page 13
• Voice control (if your iPhone or iPod supports voice control) Hold down the center button for 3 seconds till you hear a tone. Use voice control as directed on your iPhone. • Voice recording control Press the center button to start or stop a recording when your iPhone is at voice recording function.
Page 16
Motörizer Profikopfhörer für alle Musikfans Erweiterter Frequenzgang für detailgenaue, natürliche Klangwiedergabe Für alle tragbaren oder stationären Musikplayer Allgemeine Beschreibung Der Motörizer ist ein geschlossener dynamischer Kopfhörer, dessen Klangqualität alle Anforderungen privater und professioneller Anwendungen erfüllt. Mit Hilfe eines Teams professioneller Rock/Metal Produzenten/Tontechniker wurde der Klang in allen Details perfektioniert.
Page 17
Tragekomfort. Das Gerät ist mit 2 Kabeln ausgestattet, ein kurzes mit 1 Meter Länge für den mobilen Einsatz mit mikrofon/ smartphone controller, und ein langes mit 2.5 Metern Länge für professionelles Abhören. Soll eine noch größere Distanz überbrückt werden, verbinden Sie beide Kabel miteinander. Mit der mitgelieferten Kabelklemme wird das abnehmbare Kabel gegen unbeabsichtigtes Herausziehen...
Page 18
Technische Daten Akustische Bauweise Dynamisch, geschlossener Lautsprecher ø40 mm, Neodym Empfindlichkeit 102 dB Schalldruckpegel (1 mW) bei 1 kHz Frequenzgang 10 – 20,000 Hz Max. Eingangsleistung 200 mW Nominalimpedanz 68 Ω @ 1KHz Ohrpolster Samt Kopfbügel-Anpressdruck ca. 5.5 N Anschlusskabel 1 m mit Controlizer &...
Page 19
Achtung Gehörschädigung Vermeiden Sie den Einsatz von Kopfhörern mit hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Es folgen Empfehlungen der Behörde für Arbeitssicherheit und Gesundheit und CDC, NIOSH: dB SPL Lärmbelastung NIOSH and CDC am Arbeitsplatz 2002 1991 8 Stunden 8 Stunden (90 dB SPL) 4 Stunden 6 Stunden (92 dB SPL) 2 Stunden...
Page 20
Patent Struktur Abnehmbar Ohrmuschelpolster, 1 Paar Schaumstoffscheibe, 1 Paar Kabelklemme Zubehör finden Sie unter www.motorheadphones.com • Ersetzen Sie die Ohrmuschelpolster, indem Sie die alten einfach abnehmen. Setzen Sie das neue Paar langsam von der Gehäusekante aus wieder auf. • Um das Kabel zu wechseln, trennen Sie einfach die Kabelverbindung, die wie ein Kopfhörerstecker ausgeführt...
Page 22
Patentierte Bügelbandautomatik für hervorragende Passform und höchsten Komfort Drehbare Einseitige Ohrmuschel für Kabelführung einseitiges anhören (abnehmbar)` Die Ohrmuschelpolster ersetzen Die Ohrmuschelpolster müssen aus hygienischen Gründen von Zeit zu Zeit ersetzt werden. Die Kopfhörer reinigen Zur Reinigung der Kopfhörer verwen- den Sie ein weiches, feuchtes Tuch. Falls nötig, können Sie die Kopfhörer mit etwas Seifenwasser reinigen (ver- wenden Sie einen milden Reiniger, z.B.
Page 24
Controlizer – flexibler Mikrofon/ Smartphone Controller Mit dem Controlizer werden Sie viele Funktionen Ihres Smartphones effizienter nutzen. Diese Kombination aus Fernbedienung und Mikrofon kann wesentlich mehr als nur Musik abspielen. Erfahren Sie mehr über Die Tasten des am Kabel angebrachten Mikrofons. Funktionen können auf Grund von Art one.
Page 25
Die Regler für Musik, Podcast, Audio Book oder Video. • Play/Pause bei Songs mittlere Taste einmal drücken. • Sprung zum nächsten Song mittlere Taste schnell zweimal drücken. • Sprung zum vorigen Song mittlere Taste schnell dreimal drücken. • Vorlauf mittlere Taste zweimal drücken und gedrückt halten.
Page 26
Die Telefon-Regler. • Anruf annehmen mittlere Taste drücken. • Anruf beenden mittlere Taste nochmals drücken. • Anruf ablehnen mittlere Taste 2 Sekunden gedrückt halten und loslassen. Achten Sie auf zwei leise Pieptöne als Bestätigung der Rufablehnung. • Aktuellen Anruf in die Warteschleife legen und zu anderem Anruf wechseln mittlere Taste drücken, kurz warten und...
Page 27
• Die Sprachsteuerung (falls von iPhone oder iPod unterstützt). Mittlere Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis Sie einen Signalton hören. Nutzen Sie die Sprachsteuerung wie vom iPhone vorgesehen. • Die Sprach-Aufnahmesteuerung Starten/stoppen Sie eine Aufnahme mit der mittleren Taste, wenn Ihr iPhone auf Sprachaufnahme geschaltet ist.
Page 29
Español Motörizer Manual de instrucciones...
Page 30
Motörizer Auriculares profesionales para cualquier tipo de amante de la música Respuesta de frecuencia ampliada para una reproducción sonora totalmente fiable y precisa Para su uso con cualquier tipo de reproductor musical, tanto fijo como portátil. Descripción general Los Motörizer son unos auriculares dinámicos de casco cerrado.
Page 31
su presión mecánica optimizada aeguran el máximo confort en usos prolongados. Equipado con 2 cables rectos, uno corto de 1 metro de longitud para su uso con fuentes de pequeño tamaño en entornos móviles y otro de 2.5 metros, para aplicaciones de monitorización profesional.
Page 32
Especificaciones técnicas Diseño acústico Dinámico, de casco cerrado Altavoz Neodimio, de 40 mm de diámetro Sensibilidad 102 dB SPL (1mW) at 1KHz Respuesta de frecuencia 10 – 20,000 Hz Potencia de entrada máxima 200 mW Impedancia media 68 Ω Material de la almohadilla Terciopelo Presión de la diadema Aprox.
Page 33
Atención Riesgo de daños auditivos Evite usar los auriculares a un volumen muy elevado durante un periodo de tiempo largo. A cotninuación puede ver unas líneas generales establecidos por el departamento de salud y seguridad en el trabajo y el CDC, NIOSH: dB SPL Nivel de presión NIOSH and CDC...
Page 34
Desmontable Almohadillas, 1 par Discos de goma espuma, 1 par Clip para Cables Consulte otros accesorios en www.motorheadphones.com • Reemplace las almohadillas viejas removiendolas simplemente por unas nuevas. • Para cambiar el cable, desconecte el conector, al igual que el dispositivo que lo conecta a la fuente de audio.
Page 36
Patentado de auto- ajuste de diadema de gran ajuste y comodidad máxima Casco giratorio Cable Removible para escucha desde un solo unilateral Lado Sustitución de las almohadillas Las almohadillas deben ser cambiadas con el paso del tiempo por rezones higiénicas. Limpiando los audífonos Para limpiar los audífonos, utilice un paño suave.
Page 37
Included Cable plano de 1m con micrófono/controlador Cable plano de 2.5m Conector Adaptador modelo 3.5mm/6.3mm Clip para Cables Bolsa protectora para guardarlos...
Page 38
Controlizer, controlador avanzado de micro/smartphone Con el Controlizer puede aprovecharse de muchas de las funciones que le ofrece su smartphone. Este control remoto y micrófono puede hacer muchas más cosas que simplemente reproducir música. Vea las instrucciones siguientes. Instrucciones relativas a los botones del micrófono que están en el cable Las funciones pueden variar según el tipo de vencimiento de Smartphone...
Page 39
Instrucciones relativas a los con- troles de la música, podcast, audioli- bro o video • Reproducir o activar la pausa de la canción pulse una vez el botón central. • Saltar a la canción siguiente pulse dos veces rápidamente el botón central.
Page 40
Instrucciones relativas a los controles del teléfono • AAtender una llamada pulse el botón central. • Colgar la llamada pulse nuevamente el botón central. • Rechazar una llamada entrante - mantenga pulsado durante dos segundos el botón central y después deje de pulsarlo. Escuchará dos pequeños bips para confirmarle que la llamada ha sido rechazada.
Page 41
• Uso del control de voz (si su iPhone o iPod admite control de voz). Mantenga pulsado el botón central durante 3 segundos hasta que escuche un tono. Use el control de voz tal como venga indicado en las instrucciones de su iPhone.
Page 42
Resumen de Garantía Limitada de los Auriculares Motorhead Todos los productos Motorheadphones tienen Garantía Limitada, que con el uso normal del producto, garantiza que el mismo esté libre de defectos de material y producción durante dos años desde la fecha de compra. Sin embargo, este no es el texto completo de la Garantía Limitada de cualquier producto.
Page 43
Français Motörizer Manual d’instructiones...
Page 44
Motörizer Casque professionnel pour les amoureux de toutes les musiques Réponse en fréquence étendue pour reproduction sonore précise et fiable Peut être utilisé avec n’importe quel lecteur de musique, portable ou non. Description L’Motörizer est un casque dynamique fermé à l’arrière. La qualité sonore répond aux exigences des utilisations professionnelles ainsi qu’à...
Page 45
total à long terme. Equipé de 2 câbles droits : le câble court (1 mètre) est utilisé pour la connexion aux lecteurs de petite taille et l’écoute pendant les déplacements. Le câble long (2.5 mètres), a été prévu pour les applications d’écoute professionnelles).
Page 46
Caractéristiques techniques Concept acoustique casque dynamique, fermé Transducteur ø 40 mm, au néodyme Sensibilité 102 dB SPL (1 mW) à 1 kHz Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Puissance maximale admissible 200 mW Impédance nominale 68 Ω à 1 kHz Coussinet d’oreille Velours Pression du bandeau serre-tête...
Page 47
Attention Dommages auditifs Évitez d’utiliser le casque avec un volume sonore élevé et/ou pendant de longues périodes. Voici les lignes générales données par les agencies dB SPL Degré d’exposition NIOSH et CDC 1991 2002 8 heures 8 heures (90 dB SPL) 4 heures 6 heures (92 dB SPL) 2 heures...
Page 48
Détachable de almohadillas, 1 par Disque mousse, 1 paire Pince de câble Consultez les accessoires sur le site www.motorheadphones.com • Remplacez les coussinets d’oreilles en retirant simplement les anciens et en plaçant les nouveaux lentement autour du bord des oreillettes.
Page 50
Bandeau serre-tête auto réglable breveté pour un confort maximum casque reversible Câble unique placé pour couter d’une sur un seul côté et seule oreille détachable Remplacement régulier des coussinets d’oreille Pour des raisons évidentes d’hygiène, remplacez de temps en temps les coussinets d’oreilles. Nettoyage du casque Pour nettoyer le casque, utilisez un tissu humide.
Page 51
Included Câble droit de 1 mètre avec microphone/ contrôleur Câble droit de 2.5 mètres Adaptateur de fiche 3.5mm/6.3mm Pince de câble Sacoche de transport...
Page 52
Controlizer, contrôleur de pointe pour Smartphone avec micro Avec le Controlizer vous pouvez bénéficier des nombreuses fonctions offertes par votre Smartphone. Cette télécommande et le micro font beaucoup plus que de simplement diffuser de la musique. Prenez le temps de lire les instructions ci-après : Apprenez le fonctionnement des touches sur le micro (intégré...
Page 53
Apprenez les réglages relatifs à la musique, aux Podcasts, livres audio ou vidéos • Lecture ou Pause d’un morceau Appuyez une fois sur la touche centrale. • Passer au morceau suivant Appuyez rapidement deux fois sur la touche centrale. • Revenir au morceau précédent Appuyez rapidement trois fois sur la touche centrale. • Avance rapide Appuyez deux fois sur la touche centrale et maintenez-la enfoncée.
Page 54
Apprenez les réglages relatifs au téléphone • Prise d’appel Appuyez sur la touche centrale. • Raccrocher Appuyez à nouveau sur la touche centrale. • Rejet d’un appel entrant Maintenez la touche centrale enfoncée pendant 2 secondes et relâchez. Attendez les deux bips sonores lents qui confirment le rejet de l’appel.
Page 55
• Gestion des fonctions d’enregistrement de la voix Appuyez sur la touche centrale pour lancer ou arrêter un enregistrement lorsque vous utilisez la fonction d’enregistrement vocal de votre iPhone. • Gestion des fonctions d’enregistrement vidéo Appuyez sur la touche centrale pour lancer ou arrêter un enregistrement vidéo lorsque vous utilisez la fonction d’enregistrement vidéo de votre iPhone.