Garelli E-BIKE CICLONE Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour E-BIKE CICLONE:

Publicité

Liens rapides

E-BIKE CICLONE
(SCOUT-SPORT-PASSION)
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garelli E-BIKE CICLONE

  • Page 1 E-BIKE CICLONE (SCOUT-SPORT-PASSION) MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 3 à l’avenir, sans que le Manuel ne soit mis à jour. Veuillez consulter le concessionnaire GARELLI, où vous avez acheté le vélo, pour obtenir des renseignements sur toutes les variantes qui pourraient avoir été mises en place.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 PREFACE ....................... 7 ..................7 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1.1 Conservation du manuel ................7 1.1.2 Constructeur ....................7 1.1.3 Service après-vente ................7 1.1.4 Avertissements de sécurité ................. 8 2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ................9 2.1 R ................9 ÉGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 6 UTILISATION DU VELO ..................26 ...................... 27 PRISE EN MAIN 6.2 F ......................27 REINAGE ..................28 STATIONNEMENT DU VELO 6.4 C ....................... 28 OMMANDES 7 ENTRETIEN ......................30 ..................30 INFORMATIONS GENERALES 7.2 E ..............31 NTRETIEN ET CONTRÔLES QUOTIDIENS 7.2.1 Verification des balises et pictogrammes ..........
  • Page 7: Preface

    1 Préface 1.1 Informations générales Ce manuel est une partie intégrante et essentielle du vélo à assistance électrique CICLONE et doit être livré à l’utilisateur. Avant la mise en service, il est essentiel que les utilisateurs lisent, comprennent et suivent scrupuleusement les dispositions suivantes. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés aux personnes et/ou aux objets ou au vélo s’il est utilisé...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    1.1.4 Forme graphique d’avertissements de sécurité Les symboles de signalisation graphique suivants seront utilisés pour identifier les messages de sécurité dans ce manuel. Ils ont pour fonction d’attirer l’attention du lecteur/utilisateur dans le but d’utiliser correctement et en toute sécurité le vélo. Attention Il met en évidence les normes comportementales à...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité

    2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 2.1 Règles générales de sécurité Utilisation du vélo Chaque utilisateur doit d’abord avoir lu le manuel d’instructions; en particulier le chapitre d’information sur la sécurité. Risques associés à l’utilisation du vélo  Malgré l’application de dispositifs de sécurité, pour une utilisation sécuritaire du vélo, vous devez prendre note de toutes les exigences liées à...
  • Page 10: Avertissements Pour Les Utilisateurs

    responsabilité inhérente à la sécurité des personnes et au mauvais fonctionnement du vélo. Modifications non autorisées  Si vous entendez des bruits inhabituels, ou ressentez quelque chose d’étrange, arrêtez immédiatement votre vélo. Vérifiez et, si nécessaire, contactez le service après-vente. ...
  • Page 11 étrangers entre les organes de mouvement du vélo. Pièces d’origine Utilisez uniquement les pièces d’origine GARELLI. Toute responsabilité du Fabricant pour les dommages ou la perte de fonctionnalité causée par l’utilisation d’accessoires et de pièces non...
  • Page 12: Autres Dispositions

    2.5 Autres dispositions La première chose à faire lorsque vous commencez à l’utiliser est de vérifier la présence et l’intégrité des protections et le fonctionnement de la sécurité. Si vous trouvez des défauts n’utilisez pas le vélo ! Protections Il est donc strictement interdit de modifier ou de supprimer les protections, les commandes, les étiquettes et les plaques d’immatriculation.
  • Page 13: Description Du Vélo

    3 DESCRIPTION DU VELO 3.1 Plaques d’identification Assurez-vous que les plaques d’immatriculation soient parfaitement lisibles. Si ce n’est pas le cas, appliquez-en de nouveaux après en avoir fait la demande auprès du service après-vente. Les données suivantes sont incluses dans la plaque CE appliquée sur le vélo à...
  • Page 14: Description Generale

    3.2 Description générale Le vélo à pédales assistées est conçu et construit pour une utilisation à l’extérieur, sur les voies publiques et sur les pistes cyclables. Il ne doit être utilisé que sur les surfaces pavées. Utilisation incorrecte et inattendue Le vélo est conçu et construit pour une utilisation spécifique.
  • Page 15 25km/h puis s’arrête complètement à cette vitesse. 3.3 Feuille Constructeur ARMONY SRL Modèle GARELLI CICLONE Poids à vide (kg) Capacité de charge (kg) Vitesse maximale (km/h) Autonomie max * (km) Jusqu’à 50 Roue 20 "...
  • Page 16: Derailleur

    3.4 Leviers de frein Les leviers de frein contrôlent, via des câbles, les plaquettes des freins hydrauliques à disque. Le levier gauche contrôle le frein arrière. Le levier droit contrôle le frein avant. L’action de freinage est proportionnelle à la force appliquée au levier.
  • Page 17: Onditions Dutilisation Et Denvironnement Prévus

    3.7 Conditions d’utilisation et environnement prévus 3.7.1 Utilisation prévue Le vélo a été conçu et construit pour être conduit à l’extérieur, sur les voies publiques et sur les pistes cyclables, mais toujours sur des surfaces asphaltées. Tout changement dans l’état de construction peut compromettre le comportement, la sécurité...
  • Page 18: Utilisations Innapropriées Et Contre-Indications

    a 500 lux). Le vélo CICLONE est équipé d’un éclairage avant et arrière. Des indicateurs réfléchissants sont également positionnés sur le coté des roues. Environnements d’utilisation interdits Le vélo à pédales assistées ne doit pas être utilisé :  dans les zones à risque d’incendie ou d’explosion; ...
  • Page 19 IL EST ABSOLUMENT INTERDIT  Faire du vélo à assistance électrique pour des usages autres que ceux pour lesquels il a été construit.  Monter sur le vélo dans les zones où il y a un risque d’explosions.  Monter sur le vélo à assistance électrique dans des conditions météorologiques défavorables (pluie battante, grêle, neige, vent fort, etc.).
  • Page 20: Levage Et Transport

    4 LEVAGE ET TRANSPORT 4.1 Levage Le poids du vélo CICLONE est d’environ 21 kg, de sorte qu’il peut être soulevé et porté à une personne robuste, en tout cas, compte tenu des dimensions hors tout, il est conseillé que le levage soit effectué par deux personnes.
  • Page 22: Mise En Service

    5 MISE EN SERVICE 5.1 Charge de la batterie Avant d’utiliser le vélo pour la première fois, vous devez charger la batterie pendant au moins 8 heures, en utilisant le chargeur de batterie fourni. Le vélo CICLONE est alimenté par des batteries lithium-ion, qui sont connectées en série pour fournir 36 V de puissance au moteur électrique.
  • Page 23 Pendant de longues périodes de non-utilisation du vélo, chargez la batterie au moins tous les 30 jours. Le non-respect de cette procédure risque de détériorer la batterie, avec la perte de la garantie. Précautions lors de la charge  Connectez toujours la prise à la batterie, puis la prise d’alimentation au réseau.
  • Page 24: Dispositifs De Commande

    5.2.1 Dispositifs de commande Vérifiez l’efficacité et l’état de la charge de la batterie. L’utiliser dans un environnement très froid dégrade rapidement l’efficacité de la batterie. Vérifiez la tension et le graissage de la chaîne. 5.2.2 Roues Vérifiez la pression et l’usure des pneus: il ne doit pas y avoir de coupures, fissures, corps étrangers, gonflements anormaux, toiles en vue et autres dommages.
  • Page 26: Utilisation Du Velo

    6 UTILISATION DU VÉLO Le vélo a été conçu et construit pour une utilisation en plein air, sur surface lisse, asphalté, pour un usage amateur.  Il est interdit de facturer un passager.  Il peut être utilisé par les adultes et les adolescents expérimentés. ...
  • Page 27: Prise En Main

    ATTENTION : CE PANNEAU INDIQUE QUE LA ROUTE PIÉTONNE/CYCLABLE EST TERMINÉE ET QUE VOUS VOUS DIRIGEZ VERS UNE ROUTE OÙ LES VOITURES ONT LE DROIT DE CIRCULER. 6.1 Prise en main Avant d’utiliser le vélo à assistance électrique dans des endroits ouverts à...
  • Page 28: Stationnement Du Velo

    6.3 Stationnement du vélo Le vélo doit être garé dans les stationnements fait à cet égard et, en tout état de cause, sans obstruer les voies de dépassement, les issues de secours, les panneaux électriques et les casernes de pompiers. 6.4 Commandes Le vélo à...
  • Page 30: Entretien

    7 Entretien 7.1 Informations générales Danger de blessure Dans le cadre de tous les travaux d’entretien, suivez les mesures de sécurité appropriées. Veuillez consulter les instructions à la page 10 Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la clé placée sur OFF, la batterie détachée et le vélo appuyé...
  • Page 31: Entretien Et Contrôles Quotidiens

    7.2 Entretien et contrôles quotidiens 7.2.1 Vérification des balises et des pictogrammes Vérifiez la lisibilité et la présence de l’étiquette CE et des autocollants d’avertissement appliqués sur le cadre du vélo. 7.2.2 Commande de roue À l’aide de la valve de gonflage approprié situé sur les jantes, vérifiez la pression des pneus à...
  • Page 32: Entretien Et Contrôles Hebdomadaires

    7.3 Entretien et contrôles hebdomadaires 7.3.1 Lavage et nettoyage Le nettoyage du vélo n’est pas seulement une question d’esthétique, mais vous permet également de détecter immédiatement un défaut. Afin de ne pas endommager ou compromettre le fonctionnement des différents composants, en particulier les pièces électriques, le nettoyage doit être effectué...
  • Page 33: Entretien Et Contrôles Mensuels

    7.4 Entretien et contrôles mensuels 7.4.1 Contrôle des circuits et des composants électriques Vérifiez l’état et la fixation des câbles de batterie: les gaines des câbles électriques doivent être en bon état et les bornes doivent être serrées, non corrodées et recouvertes de graisse isolante. Vérifiez que toutes les ampoules sont allumées correctement.
  • Page 34: Support Technique Et Pieces De Rechange

    8 SUPPORT TECHNIQUE ET PIÈCES DE RECHANGE Si vous avez besoin d’assistance technique, contactez le détaillant où vous avez acheté le vélo. Pour une intervention rapide et pour une demande rapide de pièces de rechange du détaillant d’Armony Ltd, il est recommandé...
  • Page 36: Stockage Longue Duree

    9 STOCKAGE LONGUE DUREE Si le vélo à assistance électrique est entreposé pendant de longues périodes d’inactivité, les mesures suivantes doivent être prises :  Réparer dans un endroit sec et aéré;  Effectuer un nettoyage général du vélo;  Retirez la batterie du siège. ...
  • Page 38 10 ÉLIMINATION COMPOSANTS MATÉRIAUX Élimination des matériaux L’élimination des emballages, des déchets, de la poussière aspirés, des pièces remplacées, du vélo dans son ensemble à la fin de sa durée de vie prévue, devra être effectuée dans le respect de l’environnement;...
  • Page 40: Regles De Garantie

    11 RÈGLES DE GARANTIE Le vélo à assistance électrique est garanti 24 (vingt-quatre) mois. Cependant, la batterie (élément consommable) est limitée à 6 (six) mois. La garantie de la batterie expire en cas de stockage incorrect ou Si l’étiquette qui permet son identification n’y est pas présente. La garantie prévoit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou usée prématurément tant que toutes les exigences ont étaient respectées et qu’il n’y a pas eu d’utilisation inappropriée du vélo.
  • Page 42 12 SCHÉMA ELETTRICO...
  • Page 43 DISPLAY CDC6 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 44 CONTENU ............1 TILISATION DU MANUEL ........1 ATÉRIAUX EXTERNES ET DIMENSIONS ................2 ONCTIONS ............... 3 OUTON ONCTIONS ..............TOCKAGE 1. Utilisation du manuel Cher utilisateur, Afin d’assurer une bonne performance de votre e-bike, s’il vous plaît lire ce manuel attentivement. Nous vous informerons de tous les détails, y compris l’installation et les paramètres des fonctions.
  • Page 45 2. Matériel et dimensions externes Le Display CDC6 utilise un écran LCD, carte électro-lumière imprimée sur les deux côtés, crochet au guidon en nylon, coque en matériau ABS. Dans la plage de température comprise entre -20 et 60 degrés Celsius, la coque de matériau ABS offre une bonne protection.
  • Page 46 Fonctions CDC6 est équipé d’un écran multifonction Figure 3-1...
  • Page 47 Affichage : toutes les fonctions (figure 3-2) Lors de l’utilisation (la lumière de l’écran est toujours allumée) Figure 3-3...
  • Page 48 L’affichage doit être monté au centre du guidon. La commande POD peut être montée à droite ou à gauche de l’écran. Boutons de fonction CDC6 possède 4 boutons : ON/OFF, UP, DOWN et un interrupteur d’éclairage/ clé de réglage Figure 4...
  • Page 49 (1) Affichage sur on/off Appuyez sur le bouton ON/OFF, l’affichage s’allume. Tenue pendant 3 sec l’affichage s’éteint : Figure 4-1...
  • Page 50 (2) allumer/éteindre les feux avant Lorsque l’affichage est allumé, appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer les lumières. Appuyer à nouveau pour éteindre les lumières. Le processus est indiqué à la figure 4-2 Figure 4-2 (3) Ouvrez/fermez la fonction de téléchargement USB. Lorsque l’affichage est allumé, appuyez sur le bouton SET pour rendre l’USB utilisable.
  • Page 51 Figure 4-3 (4) Sélectionnez le niveau PAS Lorsque l’affichage est activé en appuyant sur la touche (+/-), vous pouvez modifier le niveau de service(PAS). Le niveau PAS est normalement défini sur 1 lorsque l’affichage est activé. Peut être changé de 0 à 5 Le processus est indiqué...
  • Page 52 (5) Affichage de l’interface Affiche : vitesse, distance totale, distance unique, niveau PAS, puissance du moteur, code d’erreur, la vitesse actuelle est indiquée à la figure 4- Figure 4-5 Distance totale : Figure 4-6...
  • Page 53 Distance unique: Figure 4-7 Niveau de service: Figure 4-8...
  • Page 54 État de la batterie : Figure 4-9 (6) Indications d’état de la batterie Si la batterie est pleine, l’indicateur affichera 5 barres blanches. Lorsque la batterie est sortie, la dernière barre commence à clignoter. Dans ce cas, assurez-vous de recharger la batterie dès que possible Figure 4-10 (7) Code erreur Lorsque le système e-bike ne fonctionne pas, un code d’erreur...
  • Page 55 Code erreur d’affichage: Figure 4-11 Résolution des codes erreurs: Code erreur Définition La protection contre les surintensités est vérifiée par le contrôleur. Vérifiez que les connecteurs sont bien connectés. Si le problème persiste après avoir reconnecté les connecteurs, il y a un problème avec le contrôleur ou le moteur.
  • Page 56 secondes (comme en grimpant ou quand la roue est bloquée), il y a un problème avec le contrôleur ou le moteur. La tension de la batterie est trop basse pour protéger les protections contre les sous-tensions. Après la mise sous tension du système, vérifiez si le frein fonctionne correctement.
  • Page 57 D/13 Le programme du contrôleur est faux ou le 5 V est faux, vérifiez si le signal de frein fonctionne avec 5V. Le Display et le contrôleur ont des problèmes de communication, le câble vert est déconnecté ou le F/15 protocole de communication ne correspond pas.
  • Page 58 Figure 4-12 Stockage L’écran CDC6 et son kit électrique ne nécessitent pas de stockage spécial par l’utilisateur. La batterie doit être chargée lorsque l’indicateur d’état de la batterie descend en dessous du niveau1.
  • Page 60 Armony S.r.l. via Fondo Ausa, 58 - 47891 Dogana - Repubblica San Marino www.garelli.com - info@garelli.com...

Table des Matières