Télécharger Imprimer la page

PLAYGRO Musical Travel Mobile Guide Rapide page 4

Publicité

Musical Travel Mobile
Battery Replacement Instructions
X3
1.5V AA
3AA X 1.5V (LR6)
EN- REPLACEABLE BATTERIES
FR- BATTERIES REMPLAÇABLES
DE- AUSWECHSELBARE BATTERIEN
NL- VERVANGBARE BATTERIJEN
ES- BATERÍAS SUSTITUIBLES
IT- BATTERIE SOSTITUIBILI
PT- PILHAS SUBSTITUÍVEIS
1
3AA X 1.5V (LR6)
EN
1. Remove single screw from battery door. Do not remove screws outside
the battery door which gains access to the internal mechanism. 2. Remove
door and insert batteries as shown. Observe polarity. 3. Close battery door
and screw closed. BATTERY SAFETY INFORMATION: Adult supervision is
recommended when changing batteries. Only use recommended batteries.
DO NOT USE RECHARGEABLE BATTERIES. Batteries are to be inserted
with the correct polarity. Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline or standard batteries. Do not attempt to charge non-rechargeable
batteries. Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
Dispose of batteries safely and correctly. Remove batteries if the toy will
not be used for a long period of time. The supply terminals are not to be
short-circuited. Exhausted batteries should be removed from the toy.
3AA X 1.5V (LR6)
FR
1. Retirer la vis du clapet pour les piles. Ne pas retirer la vis qui se
trouve en-dehors du clapet pour les piles car elle donne accès au
mécanisme interne. 2. Retirer le clapet et insérer les piles comme indiqué.
Respectez les polarités. 3. Refermer le clapet pour les piles et revisser.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES PILES: Une surveillance par un
adulte est nécessaire lors du changement des piles. Utiliser uniquement les
piles recommandées. NE PAS UTILISER LES PILES RECHARGEABLES.
Les piles doivent être insérées en respectant la polarité correcte. Ne pas
mélanger les piles anciennes et les piles nouvelles. Ne pas mélanger les
piles standards et les piles alcalines.
Ne pas essayer de recharger des piles non-rechargeables. Ne pas jeter
les piles au feu, elles peuvent exploser ou suinter. Recycler les piles
de manière sure et correcte. Retirer les piles si le jouet n'est pas utilisé
pendant une longue durée. Les sources d'alimentation ne doivent pas être
court-circuitées. Les piles usées doivent être retirées du jouet.
3AA X 1.5V (LR6)
DE
1. Lösen Sie die Schraube der Batterieabdeckung. Lösen Sie NICHT
die Schrauben die sich außerhalb der Batterieabdeckung befindet, da
diese den Zugang zum inneren Mechanismus ermöglicht. 2. Öffnen
Sie die Batterieabdeckung und wechseln Sie, wie vorgegeben, die
Batterien aus. Achten Sie bitte auf den richtigen Anschluss der Pole. 3.
Schließen Sie die Batterieabdeckung und befestigen Sie die Schraube.
SICHERHEITSINFORMATON FÜR BATTERIEN: Beim Wechseln von
Batterien wird die Aufsicht durch Erwachsene dringend angeraten.
4
EN- BATTERIES NOT INCLUDED
FR- BATTERIES NON INCLUSES
DE- 'BATTERIEN NICHT EINGESCHLOSSEN
NL- 'INBEGREPEN NIET BATTERIJEN
ES- 'BATERÍAS NO INCLUIDAS
IT- BATTERIE NON INCLUSE
PT- PILHAS NÃO INCLUÍDAS
2
Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien. VERWENDEN SIE
KEINE WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN. Batterien müssen in der
richtigen Weise eingebracht und angeschlossen werden. Verwenden
Sie keine alte und neue Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nicht
gleichzeitig Alkalien und Standardbatterien. Versuchen Sie nicht um nicht-
wiederaufladbare Batterien zu herladen. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer. Die Batterien können explodieren oder lecken. Entsorgen Sie
die Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften. Entfernen Sie die
Batterien, wenn das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzt wird. Die
Anschlüsse dürfen niemals kurzgeschlossen werden. Leere Batterien
müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
3AA X 1.5V (LR6)
NL
1. Verwijder de schroef uit de klep van de batterijen. Verwijder niet
de Schroeven buiten de klep van de batterij die toegang geeft tot het
interne mechanisme. 2. Verwijder de klep en monteer de batterijen
zoals is afgebeeld. Let op de polen. 3. Sluit de klep van de batterijen en
draai de schroef vast. VEILIGSHEIDSINFORMATIE VOOR BATTERIJEN:
Vervang de batterijen bij voorkeur onder het toezicht van een volwassene.
Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. GEBRUIK GEEN OPLAADBARE
BATTERIJEN. Monteer de batterijen met hun polen aan de goede kant.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. Gebruik geen alkaline
en gewone batterijen door elkaar. Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit
op te laden. Gooi batterijen niet weg door ze te verbranden, batterijen
kunnen ontploffen of lekken. Gooi batterijen op een veilige en correcte
manier weg. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd niet
wordt gebruikt. Veroorzaak geen kortsluiting in de voedingsklemmen. Lege
batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd.
3AA X 1.5V (LR6)
ES
1. Retire el tornillo único de la puerta del compartimento para pilas. No
quite los tornillos de la puerta que da acceso al mecanismo interno. 2.
Quite la puerta del compartimento e inserte las pilas como se muestra.
Observe la polaridad. 3. Cierre la puerta del compartimento para pilas y
apriete el tornillo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REFERENTE A PILAS:
Se recomienda que las pilas se cambien bajo la supervisión de un adulto.
Use sólo pilas recomendadas. NO USE PILAS RECARGABLES. Las pilas
deben ser insertadas con la polaridad correcta. No mezcle pilas viejas con
nuevas. No mezcle pilas alcalinas con pilas normales. No intente recargar
pilas no recargables. No acerque las pilas al fuego; pueden explotar o
presentar fugas. Deshágase de las pilas de forma segura y correcta.
Retire las pilas si el juguete va a estar sin usar durante un largo período de
tiempo. No debe producirse un cortocircuito entre los bornes eléctricos.
Las pilas agotadas deberían retirarse del juguete.
3AA X 1.5V (LR6)
IT
1. Rimuovere l'unica vite dallo sportello del vano batterie. Non
rimuovere le viti fuori dallo sportello del vano batterie che da accesso
al meccanismo interno. 2 Rimuovere lo sportello e inserire le batterie
come illustrato. Osservare la polarità. 3 Chiudere lo sportello e serrare la
vite. INFORMAZIONI DI SICUREZZA SULLE BATTERIE: Si raccomanda
la supervisione di un adulto durante la sostituzione delle batterie. Usare
solo le batterie consigliate. NON UTILIZZARE BATTERIE RICARICABILI.
Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta. Non utilizzare
insieme batterie nuove e vecchie. Non utilizzare insieme batterie alcaline e
standard. Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili. Non smaltire
le batterie nel fuoco, pericolo di esplosione o perdite. Smaltire le batterie
correttamente e in sicurezza. Rimuovere le batterie se il giocattolo non
viene utilizzato per un periodo prolungato. I terminali di alimentazione non
devono essere sottoposti a cortocircuito. Rimuovere le batterie esauste dal
giocattolo.
3AAX 1.5V (LR6)
PT
1. Retire o parafuso único da tampa das pilhas. Não retire os parafusos do
exterior da tampa das pilhas com acesso ao mecanismo interno. 2. Retire
a tampa e insira as pilhas conforme indicado. Observe a polaridade. 3.
Feche a tampa das pilhas e aparafuse-a para fechar. INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA ACERCA DAS PILHAS: Ao substituir as pilhas recomenda-
se a supervisão de um adulto. Utilizar somente pilhas recomendadas.
NÃO UTILIZAR PILHAS RECARREGÁVEIS. Inserir as pilhas com a
polaridade correcta. Não misturar pilhas antigas com pilhas novas. Não
misturar pilhas alcalinas com pilhas standard. Não carregar pilhas não
recarregáveis. Não eliminar as pilhas no fogo, as pilhas podem explodir
ou derramar fluído. Eliminar as pilhas de forma segura e correcta. Retirar
as pilhas se o brinquedo não for utilizado por um longo período de tempo.
Não colocar os terminais de alimentação em curto-circuito. As pilhas
gastas devem ser retiradas do brinquedo.

Publicité

loading