ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Push forward to
lock open
Empuje hacia
adelante para
bloquear abierta
Pousser en avant
pour verrouiller
ouvert
Push
Push
Presione
Presione
Pousser
Pousser
Fig. 15a
Fig. 15b
13
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO REMOVE SEAT PAD
PARA QUITAR LA ALMOHADILLA
DEL ASIENTO
POUR ENLEVER LE COUSSIN DU SIÈGE
Reverse steps above.
Invierta los pasos mencionados anteriormente.
Inverser les étapes ci-dessus.
UNFOLD HIGHCHAIR
PARA ABRIR LA SILLA ALTA
DÉPLIER LA CHAISE HAUTE
15)
• Push lever forward (left and right) and push the
legs apart until fully open and locked. (Fig. 15a)
Push downward on fold levers (left and right)
to ensure frame is locked open. (Fig. 15b)
• Before placing your child in the high chair,
ensure the legs are securely locked into the
open position by pushing them inward.
• Presione la palanca hacia delante (izquierda
y derecha) y presione las patas hasta que se
abran completamente y queden trabadas. (Fig.
15) Empuje hacia abajo las palancas de plegar
(izquierda y derecha) para asegurarse de que
el armazón se abra y se trabe. (Fig. 15b)
• Antes de colocar a su hijo en la silla, asegúrese de
que las piernas estén enclavados firmemente en
la posición abierta empujándolas hacia dentro.
• Poussez le levier vers l'avant (gauche et
droite) et appuyez sur pousser pour écarter les
jambes complètement et les verrouiller. (Fig.
15) Appuyer sur les leviers de repliage (à
gauche et à droite) pour assurer que le cadre
est verrouillé en position ouverte. (Fig. 15b)
• Avant de placer votre enfant dans la chaise,
assurez-vous que les jambes soient bien
verrouillés en position ouverte, en les poussant.
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
WARNING:
Always check that the high chair is
locked in the open position before using.
WARNING:
The tray is not designed to hold the
child in the chair. The child must be secured by the safety
harness at all times while in the high chair.
ADVERTENCIA:
esté trabada en la posición abierta antes de usarla.
ADVERTENCIA:
para contener al niño en la silla. Todo el tiempo que esté en
la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de
sujeción.
AVERTISSEMENT:
chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant
de l'utiliser.
AVERTISSEMENT:
pour maintenir l'enfant dans la chaise. L'enfant doit toujours
être attaché avec le harnais de sécurité quand il est dans la
chaise haute.
TO ATTACH AND OPERATE TRAY
PARA SUJETAR Y UTILIZAR
LA BANDEJA
ATTACHER ET UTILISER
LA TABLETTE
TO ATTACH TRAY
PARA SUJETAR LA BANDEJA
ATTACHER LA TABLETTE
16)
• To attach the Tray, line up the grooves on
the bottom of the tray with the armrests
of the high chair. Squeeze the Tray's
release handle and slide the tray onto
the armrests (Fig. 16a). The Tray has a
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Controle siempre que la silla alta
La bandeja no está diseñada
Toujours vérifier que la
Le plateau n'est pas conçu
14