Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Protection class III device.
Leuchte mit Schutzklasse III.
Appareil avec classe de protection III.
Aparato de clase de protección III.
Apparecchio in classe di protezione III.
The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard.
Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling
materials. Incorrect disposal of the product implies the application of the administrative sanctions envisaged by the prevailing regulation.
Die Leuchte muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und entsprechend der geltenden Richtlinien, an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden.
Die angemessene getrennte Sammlung trägt dazu bei, eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und die
Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien zu begünstigen. Die unsachgemäße Entsorgung bringt die Anwendung administrativer Strafen
mit sich, die in den geltenden Richtlinien vorgesehen sind.
Le produit doit être collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers en le portant dans les déchetteries prévues par la réglementation en vigueur.
Un tri sélectif approprié contribue à éviter des possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des
matériaux. L'élimination abusive entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
Se debe desechar el producto de forma separada de los residuos urbanos; se lo debe entregar en los centros de recolección previstos por la norma en vigor. La
recolección diferenciada adecuada contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje
de los materiales. Si se lo desecha en forma abusiva tendrá como consecuencia la aplicación de sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
Il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani consegnandolo ai centri di raccolta previsti dalla normativa in vigore.
L'adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo
dei materiali. Lo smaltimento abusivo comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Device only for indoor installation.
Leuchte nur für die Installation im Innenbereich.
L'appareil doit être uniquement installé à l'intérieur.
Aparato para un solo uso en un ambiente interior.
Apparecchio per sola installazione in ambiente interno.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Richelieu 1650803010

  • Page 1 Protection class III device. Leuchte mit Schutzklasse III. Appareil avec classe de protection III. Aparato de clase de protección III. Apparecchio in classe di protezione III. The product must be disposed of separately from urban waste, delivering it to the collection centres established by the prevailing standard. Adequate sorted waste collection contributes to preventing negative effects on the environment and health and favours reuse and/or recycling materials.
  • Page 2 Battery: CR2450 NO OK CR2450 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 X-Driver set up example CM2-XD LED profile IR WI XD X-DRIVER LED spotlight max. 8mt Fig. 4 IR WI XD IR WI XD X-Driver TW set up example CM2-XDTW LED profile TW distributor X-DRIVER TW LED spotlight TW H max. Material Finish laminate...
  • Page 4 INSTALLATION MANUAL TECHNICAL DATA COUPLING WITH DYNAMIC TW LIGHT X-DRIVER WITH MODULE - Maximum operating distance 8 metres. CM2-XDTW (Fig.5): - Battery mod. CR2450 (3V) lithium (Fig.1). - Press the X-Driver button (C) until the blue signalling LED comes on and then press the IR WI-XD (D) button until the signalling LED INSTALLATION: (E) remains on steady, then briefly press the button (D) again twice Fix the bracket (A) in the required position using the screws (B)
  • Page 5 INSTALLATION MANUAL COLOUR CHANGE OPERATION x TW DYNAMIC LIGHT: - In the event of liquid leakage, remove the battery carefully, The luminaires are switched on and off by briefly moving the hand preventing the liquid from coming into contact with the skin or in front of the sensor (F).
  • Page 6 MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES COMBINAISON AVEC X-DRIVER LUMIÈRE DYNAMIQUE À MODULE - Distance de fonctionnement maximale 8 mètres. CM2-XDTW (Fig.5) : - Pile mod. CR2450 (3 V) lithium (Fig.1). - Appuyer sur le bouton (C) du X-Driver jusqu'à ce que la LED de signalisation bleue s'allume, puis appuyer sur le bouton (D) du INSTALLATION : capteur IR WI-XD jusqu'à...
  • Page 7 MANUEL D'INSTALLATION Le niveau de luminosité sélectionné sera mémorisé jusqu'au Pour réduire le risque de lésions : prochain réglage (LEVEL MEMORY). - Tenir les piles hors de portée des enfants. Pour passer du fonctionnement GRADATEUR au fonctionnement - Ne pas chauffer les piles, ne pas les altérer ni les jeter au feu. INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE, appuyer brièvement sur le - Éviter tout contact d'objets métalliques avec les bornes des piles bouton (D).
  • Page 8 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS COMBINACIÓN CON X-DRIVER LUZ DINÁMICA TW CON - Distancia máxima de funcionamiento: 8 metros. MÓDULO CM2-XDTW (Fig.5): - Pila mod. CR2450 (3V) litio (Fig.1). - Pulse el botón (C) del X-Driver hasta que se encienda el led de señalización azul y después pulse el botón (D) del IR WI-XD hasta MONTAJE: que el led de señalización (E) permanezca encendido, pulse de...
  • Page 9 MANUAL DE INSTALACIÓN El nivel de luminosidad seleccionado será memorizado hasta el - Evite el contacto de objetos metálicos con los terminales de las ajuste siguiente (LEVEL MEMORY). pilas en el dispositivo, ya que pueden recalentarse y provocar Para cambiar el funcionamiento de DIMMER SWITCH a LIMIT quemaduras.

Ce manuel est également adapté pour:

16507030101650802900