La máquina Ecco-combi duplica los siguientes tipos de llaves: Aunque la instalación de la máquina no presenta nin- Llaves de gorja de un paletón y de doble paletón.
Operatividad y funcionamiento Elementos principales de la máquina Reglaje máquina Fresa Ver Figura 3 3.1.1 Control y reglaje lateral Cepillo • Colocar las dos piezas de reglaje (6) haciendo tope Mordaza en la mordaza, tal y como indica la figura nº6. Manilla de la mordaza •...
Page 6
la inclinación 4 (número superior 4), introduciendo el 3.2.2 Duplicado de la llave frontal palpador en la letra B del tambor (W), y así sucesiva- mente hasta completar las 6 posiciones. • Introducir las llaves en las mordazas, teniendo cuidado •...
Reglaje del Palpador • Esta pieza se alinea con ayuda de los 2 prisioneros (DK- 197) que van en la parte de atrás del "soporte palpa- dor". Soltar las 2 tuercas (DK-207) de bloqueo que van Cuando se sustituya el palpador de la máquina por uno sobre los 2 prisioneros.
Family of keys in this manual. Although the machine is not difficult to install, it is best The Ecco-combi machine can cut the following types of keys: not to try to install, adjust or use it without first having read this manual.
How the machine works Main elements of the machine Machine adjustment Milling cutter See Figure 3 3.1.1 Control and side adjustment Plane • Fit the two adjustment parts (6) so that they fit flush Clamp against the clamp, as shown in Figure 6. Clamp handle •...
Page 10
4), inserting the tracer point in letter B of the drum (W). 3.2.2 Cutting pump keys Carry on successively this way until the 6 positions have been completed. • Put the keys into the clamps, taking care that the • Then do the same with the 4 bottom numbers of the...
3.2.5 Cutting "ABLOY" keys Tracer adjustment SLIDE ADJUSTMENT • Put two blank keys one in each clamp and check that When replacing the machine’s tracer, it is advisable to perform both keys touch the milling cutter (F) and the tracer a series of adjustments to ensure that the quality of duplica- point (I).
Einhaltung der im vorliegenden Handbuch auf- geführten Sicherheitsnormen erreicht werden. Auch wenn die Installation der Maschine keinerlei Die Maschine Ecco-combi fertigt Kopien der folgenden Schwierigkeiten bereitet, sollte sie nicht installiert, ein- Schlüsselarten: gestellt oder bedient werden, ohne zuvor das vorliegen- Einsteckschlüssel mit Einfachbart und Doppelbart.
Betriebsfähigkeit und funktionsweise Hauptbestandteile der maschine Einstellung der maschine Fräser Siehe Abbildung Nr. 3. 3.1.1 Steuerung und seitliche Einstellung Bürste • Die beiden Einstellteile (6) so einsetzen, daß sie sich Spannbacke am Anschlag der Spannbacke befinden, so wie in Handgriff der Spannbacke der Abbildung Nr.
Page 14
hergestellt werden muß, damit mit dem der Maschine Sinne des folgenden Beispiels eingegeben: zur Verfügung stehenden Hub der Kopiervorgang für diese Schlüssel durchgeführt werden kann. STELLUNG • Die Maschine einschalten und den Schlitten am KOMBINATION 3 Handgriff (M) festhalten. Die Schlüssel an den Kopierindex (I) und den Fräser (F) heranfahren.
Einstellung des tasters 3.2.5 Schlüsselkopiervorgang für "ABLOY-Schlüssel" EINSTELLUNG DES SCHLITTENS Wird der Taster an der Maschine durch einen Neuen ersetzt, ist es • Zwei Schlüsselrohlinge einsetzen, einen an jeder empfehlenswert, eine Reihe von Einstellungen vorzunehmen, um Spannbacke, wobei darauf zu achten ist, daß die zu gewährleisten, dass sich dieser Austausch nicht nachteilig auf die Schlüssel sowohl mit dem Fräser (F) als auch mit dem Qualität des Kopiervorgangs auswirkt.
Presentazione Caratteristiche e aspetti generali della macchina La macchina duplicatrice ECCO BIT ha una grande stabi- Generalita’ lità che si rifeltte sulla precisione della duplicazione. La macchina è preparata per la duplicazione delle chia- La macchina duplicatrice ECCO BIT è stata realizzata vi ad una o doppia mappa, frontali e speciali.
Operativita’ e funzionamento Elementi principali della macchina Regolazione della macchina Fresa Vedi figura n. 3. 3.1.1 Controllo e regolazione laterale Spazzola • Mettere le 2 chiavi di regolazione (6) nei morsetti Morsetto facendo in modo che la testa della chiave tocchi il Maniglia per morsetto fermo interno come indicato nella figura 6.
Page 18
lettera B nel tamburo (W), e così successivamente fino 3.2.2 Duplicazione della chiave frontale a completare la 6 posizione. • Fare la stessa operazione con il numero 4 inferiore del • Introdurre le chiavi nei morsetti, facendo attenzione "marcatore di inclinazioni" (V), duplicando così l’altro che la mappa della chiave appoggi sopra il fermo lato della stessa chiave.
zione che una volta allineati entrino in contato con Regolazione del tastatore il pezzo (EC-54). Chiudere le due viti per bloccare il prigioniero. Quando si sostituisce il tastatore della macchina con uno nuovo è opportuno effettuare una serie di operazioni che ci 3.2.5 Duplicazione della chiave "ABLOY"...
Presentation Caracteristiques et aspects generaux de la machine La machine ECCO-COMBI, qui est une machine à tailler Généralités différents types de clés, est d’une grande robustesse, précision et facile à manipuler. La machine ECCO-COMBI a été conçue en tenant compte Elle est utilisée pour reproduire les clés à...
Operation et fonctionnement Eléments principaux de la machine Réglage de la machine Fraise Voir figure n° 3 3.1.1 Contrôle et réglage latéral Brosse • Placer les deux clés de réglage (6) en butée contre Mors les mors comme indiqué sur la figure n°6. Poignée du mors •...
Page 22
2. Réglage de l’inclinaison Pour chacune de ces positions ils existent 4 incli- • Placer une ébauche JMA FO-6P dans le mors et positio- naisons distinctes possible grâce à des numéros nner l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 1. La partie qui seront par la suite signalés et numérotés:...
• Cette pièce s’aligne à l’aide des 2 vis sans tête (DK-197) Reglage du palpeur qui se trouvent à l’arrière du support du palpeur. Dévisser les 2 écrous (DK-207) qui bloquent les 2 vis sans tête (DK-197). Faire bouger la pièce grâce au 2 vis sans tête Lors d’un changement du palpeur, il est nécessaire d’effectuer (DK-197) jusqu’à...
Page 24
Apresentação Características e aspectos gerais da máquina A máquina duplicadora ECCO COMBI, possui uma gran- Generalidades de rigidez que garante uma elevadíssima precisão na duplicação de chaves. A máquina duplicadora ECCO COMBI foi desenhada Preparada para a duplicação de chaves de um palhetão tendo em conta as normas de segurança vigentes na e de palhetão duplo, de bomba e especiais.
Page 25
Operação e funcionamento Elementos principais da máquina Regulação da máquina Fresa Ver Figura 3 3.1.1 Controle e regulação lateral Catrabuxa • Colocar as duas peças de regulação (6) fazendo Mordaça topo na mordaça, tal como indica a figura nº6. Manípulo de aperto da mordaça •...
Page 26
2. Réglage de l’inclinaison Pour chacune de ces positions ils existent 4 incli- • Placer une ébauche JMA FO-6P dans le mors et positio- naisons distinctes possible grâce à des numéros nner l’indicateur d’inclinaison sur le numéro 1. La partie qui seront par la suite signalés et numérotés:...
Page 27
• Cette pièce s’aligne à l’aide des 2 vis sans tête (DK-197) Regulação do palpador qui se trouvent à l’arrière du support du palpeur. Dévisser les 2 écrous (DK-207) qui bloquent les 2 vis sans tête (DK-197). Faire bouger la pièce grâce au 2 vis sans tête Quando se substitui o palpador de uma máquina por um (DK-197) jusqu’à...
Præsentation Maskinens og generelle punkter egenskaber ECCO COMBI nøglemaskinen er særdeles robust, hvilket Generelle punkter gør den meget nøjagtig. Den kan skære enkelt- og dobbeltbladede kamnøgler, tryk- og specialnøgler og har et 3-positions kæbesystem. Kæberne har to særlige ECCO COMBI nøglekopieringsmaskinen er udviklet i styringer til nøjagtig centrering og en føler med mikro- overensstemmelse med EUs gældende sikkerhedsregler.
Maskinens funktion Maskinens hovedelementer Justering af maskinen Fræser Se Figur nr. 3 3.1.1 Kontrol og justering af længdeafstand Børste • Placer de to justeringsnøgler, således at de er i flugt Kæbe med kæben som vist i Figur nr. 6. Kæbehåndtag •...
Page 30
• For at kopiere nøglens anden flade, vendes nøglen og 3.2.2 Skæring af tryknøgler samme proces gennemføres. Der bruges til alle tider samme kode, idet nøglen er symmetrisk og derfor har • Indsæt nøglerne i kæberne og vær opmærksom på, samme kode.
• Løsn de to ”svalehale” skruer på slæden. Herefter kan • Løsn forsigtigt skruerne (T) som fastholder “følerpladen” hele redskabet bevæges frem eller tilbage, indtil fræ- (C) til støtten (S), således at den blot er løst fastspændt. seren og føleren berører nøglerne. Kontroller at følerpladens bageste del hviler solidt på...