Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Brésilien
Instruções: Ligue o interruptor localizado no compartimento da bateria, a luz solar do
jardim irá então automaticamente se ativar ao entardecer. Produto solar - deve ser
instalado em um local exposto ao sol. Durante o inverno, os desempenhos irão ser
afetados pela temperatura fria e menor exposição ao sol para o painel. Se não for
necessário o uso da luz solar por um longo período de tempo, recomendamos que você
desligue o botão para preservar a bateria recarregável. Cuidado: A bateria do
acumulador deve ser reciclada ou descartada adequadamente. Não descarte no lixo
comum ou na coleta de resíduos urbanos nem pelo fogo, pois pode vazar ou explodir.
Os LEDs estão integrados no produto e não podem ser substituídos.
Por favor, certifique-se que o painel solar está sempre limpo. Poeira e sujeira irão reduzir
a eficiência. Use um pano úmido e uma pequena quantidade de detergente, mas nunca
use qualquer material abrasivo.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Eles devem ser tomados para um centro de recolha comum para eliminação
ambientalmente amigável em conformidade com os regulamentos locais. Contate suas
autoridades locais ou distribuidor para aconselhamento sobre reciclagem. O material de
embalagem é reciclável. Elimine a embalagem de forma ecológica e entregue para o
serviço de coleta de material reciclável.
As baterias são instaladas de forma que só possam ser removidas por um especialista, as
baterias são embutidas no dispositivo e o dispositivo deve ser descartado somente por
um especialista.
MADE IN P.R.C.
CÉLULA BOTÃO 1 X 1, 2V 40MAH NI-MH
LED cor branca quente 1X0,06W
Classe de proteção: III
Número IP: IP44
Garantia: 2 anos
Adeo Services
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001
59790 RONCHIN- France
ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а,
м.Київ,м.Київ,04201,Україна
OS7049MS
Solar Lamp

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour P.R.C. OS7049MS

  • Page 1 OS7049MS Solar Lamp Brésilien Instruções: Ligue o interruptor localizado no compartimento da bateria, a luz solar do jardim irá então automaticamente se ativar ao entardecer. Produto solar - deve ser instalado em um local exposto ao sol. Durante o inverno, os desempenhos irão ser afetados pela temperatura fria e menor exposição ao sol para o painel.
  • Page 2 OS7049MS Solar Lamp English Instruction: Turn on the switch which located in the battery compartment, your solar garden light will then automatically turn on at dusk. Solar product should be installed in a place exposed to sun .During winter, performances will be affected by cold temperature and less sun exposition for panel.
  • Page 3 OS7049MS Solar Lamp Español Instrucciones: Para que la lámpara solar se encienda automáticamente al anochecer, accione el interruptor situado en el compartimento de la batería. Este producto solar debe instalarse en un lugar expuesto a la luz directa del sol. Durante el invierno, el rendimiento se verá...
  • Page 4 OS7049MS Solar Lamp Français Consigne : mettre en service l’interrupteur situé sur le compartiment de la batterie, votre  lampe de jardin solaire s’allumera automatiquement à la nuit tombante. Le produit  solaire doit être installé dans un endroit exposé au soleil. Pendant l’hiver, les  performances seront affectées par les températures froides et un niveau inférieur  d’exposition au soleil du panneau. Si vous n’avez pas besoin d’utiliser la lampe solaire  pendant une longue période, nous vous conseillons de l’éteindre pour préserver sa  batterie rechargeable. Attention : l’accumulateur doit être recyclé ou mis au rebut  correctement. Merci de ne pas la jeter dans les ordures ménagères ni dans un centre de  collecte des déchets, ni de la brûler car elle pourrait provoquer des fuites ou exploser.  Les DEL intégrées au produit et ne peuvent pas être remplacées. Veillez à ce que le  panneau solaire reste toujours propre. La poussière et la saleté pourront réduire  l’efficacité. Utiliser un chiffon humide et une petite quantité de produit nettoyant mais  jamais de matériau abrasif. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.  Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous aux  autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Le  matériau d'emballage est recyclable. Merci de recycler l’emballage dans les points de  collecte prévus à cet effet. Les piles sont installées de manière à ne pouvoir être retirées que par un expert. Elles  sont intégrées à l'appareil et l'appareil ne doit être installé que par un spécialiste. MADE IN P.R.C. 1X PILE-BOUTON NI-MH 1,2V 40MAH  LED blanc chaud 1X 0,06 W Classe de protection:III Indice de protection IP:IP44 Garantie: 2 ans   Adeo Services   135 Rue Sadi Carnot – CS 00001    59790 RONCHIN- France ТОВ«Леруа Мерлен Україна»,вул. Полярна17а, м.Київ,м.Київ,04201,Україна...
  • Page 5 OS7049MS Solar Lamp ελληνικά Οδηγίες: Ενεργοποιήστε το διακόπτη που βρίσκεται στη θήκη της μπαταρίας και το ηλιακό φωτιστικό κήπου θα ανάψει αυτόματα μόλις σκοτεινιάσει. Το ηλιακό προϊόν θα πρέπει να τοποθετείται σε θέση εκτεθειμένη στον ήλιο. Στη διάρκεια του χειμώνα, η...
  • Page 6 OS7049MS Solar Lamp Italiano Istruzioni: Accendere l'interruttore all'interno del vano batteria; la lampada solare da giardino si accenderà automaticamente al crepuscolo. La lampada solare deve essere installata in un luogo esposto al sole. Durante l'inverno, la temperatura fredda e un'inferiore esposizione al sole del pannello influiscono sulle prestazioni. Se la luce solare non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, si consiglia di spegnerla tramite il pulsante per preservarne la batteria ricaricabile.
  • Page 7 OS7049MS Solar Lamp Ағылшын тілі Нұсқау. Батареяға арналған бөлікте орналасқан қосқышты қосыңыз, сонда бақшаға арналған күн шамы бұлыңғыр болып автоматты түрде қосылады. Күн шамы күн жарығы түсетін жерге орнатылуы тиіс. Қыс мезгілінде суық температура әсер етіп, панельге күн жарығы аз түскендіктен, оның өнімділігі азаяды. Егер күн шамын...
  • Page 8 OS7049MS Solar Lamp polski Instrukcja: kiedy przełącznik, który znajduje się w komorze baterii jest ustawiony w pozycji włączonej, oświetlenie słoneczne w ogrodzie automatycznie włącza się o zmierzchu. Lampę słoneczną należy ustawić w miejscu wystawionym na działanie promieni słonecznych. W zimie na wydajność produktu wpływ będzie miała niska temperatura i mniejsza ekspozycja panelu na działanie promieni słonecznych.
  • Page 9 OS7049MS Solar Lamp Português Instruções: Ligue o interruptor localizado no compartimento da bateria, a luz do seu candeeiro de jardim solar acender-se-á automaticamente ao anoitecer. Este produto solar deve ser instalado num local exposto ao sol. Durante o inverno, o seu desempenho será...
  • Page 10 OS7049MS Solar Lamp Roumain Instrucţiuni: Cuplaţi întrerupătorul aflat în compartimentul acumulatorului şi atunci ţăruşul dvs. solar se va aprinde la asfinţit. Acesta trebuie instalat într-un loc expus la soare. În timpul iernii, performanţele vor fi afectate de temperaturile reci şi de expunerea mai redusă...
  • Page 11 OS7049MS Solar Lamp русский Инструкция. Установите переключатель, расположенный на батарейном отсеке, в положение «ВКЛ.», и при наступлении сумерек садовый светильник на солнечных батареях включится автоматически. Устройство на солнечных батареях следует размещать в солнечном месте. В зимний период производительность снижается ввиду низких температур и менее интенсивного воздействия солнечных лучей на...
  • Page 12 OS7049MS Solar Lamp українська Інструкція. Установіть перемикач, розташований на батарейному відсіку, у положення «УВІМКН.», і з настанням сутінок садовий ліхтар на сонячних батареях автоматично ввімкнеться. Пристрій на сонячних батареях слід розмістити в сонячному місці. Узимку продуктивність знижується через низькі температури і...