Page 1
083220 Remote Control Extender “IR-20” Fernbedienungserweiterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Page 3
• Connect the product only to a socket that has been Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no approved for the device. The electrical socket must always warranty for damage resulting from improper installation/ be easily accessible.
Page 4
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind. Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installa- Steckdose.
Page 5
• Les enfants doivent être surveillés fin de garantir qu‘ils ne 5. Exclusion de garantie jouent pas avec le produit. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles en cas de dommages provoqués par une installation, un l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Page 6
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan 5. Exclusión de responsabilidad aparatos electrónicos. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede • Utilice el producto sólo en una toma de corriente garantía por los daños que surjan por una instalación, autorizada.
Page 7
розетке электросети. Розетка электросети должна быть 5. Отказ от гарантийных обязательств легко доступна. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность • Отключать с помощью выключателя электросети, а при за ущерб, возникший вследствие неправильного его отсутствии вытащить провод из розетки.
Page 8
• Collegare il prodotto solo a una presa di rete Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità appositamente omologata. La presa di rete deve poter per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del essere raggiungibile in qualsiasi momento.
Page 9
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele • Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of intact stopcontact.
Page 10
5. Απώλεια εγγύησης • Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάντα να υπάρχει πάντα εύκολη Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία πρόσβαση στην πρίζα. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από...
Page 11
5. Wyłączenie odpowiedzialności • Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały urządzenia do zabawy. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
Page 12
5. Szavatosság kizárása működtesse. A hálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie. A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy • A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, ilyen nincs, húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból.
Page 13
Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná. • Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače – pokud Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo tento není k dispozici, vytáhněte síťové vedení ze zásuvky. záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo •...
Page 14
• Výrobok používajte iba na pre tento účel schválenej zásuvke. Zásuvka musí byť vždy ľahko dostupná. Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za • Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O – ak škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neexistuje,vytiahnite sieťové...
Page 15
• Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A tomada eléctrica deve estar sempre facilmente acessível. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer • Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/ responsabilidade ou garantia por danos provocados pela desligar –...
Page 16
5. Garanti reddi verilmeyen alanlarda kullanmayınız. • Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve Şebeke prizine daima kolayca erişilebilmelidir. ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda • Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını...
Page 17
5. Excludere de garanție supravegheați. • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau electronice. garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau • Exploataţi aparatul numai la o priză de reţea aprobată în folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
Page 18
• Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller • Anslut bara apparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget garanti för skador som beror på olämplig installation, måste alltid vara lätt att nå.
Page 19
5. Vastuun rajoitus • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, • Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta. jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen Pistorasian tulee olla aina helposti käden ulottuvilla.
Page 20
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.