Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HPR Range Extender V01 160 Wh
Manuel d'utilisation
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TQ V01 160 Wh

  • Page 1 HPR Range Extender V01 160 Wh Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 Sécurité Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d‘avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque. ►...
  • Page 3 Range Extender • Si le boîtier est endommagé, faites impérativement remplacer le Range Extender par un vendeur de vélos agréé par TQ, même si le Range Extender est encore en état de fonctionnement. • N’essayez en aucun cas de le réparer.
  • Page 4 — Ne cassez ou ne percez jamais le Range Extender. — Ne chargez le Range Extender que dans un endroit bien ventilé. — Pour charger le Range Extender, utilisez uniquement le chargeur TQ prévu à cet effet. — N’utilisez que des prolongateurs d’autonomie HPR d’origine pour alimenter le système d’entraînement en électricité.
  • Page 5 Données techniques Tension nominale 50,4 V Capacité nominale 2,8 Ah Énergie nominale 160 Wh Logique de décharge- Lorsque le vélo électrique est utilisé, le Range ment Extender est déchargé en premier, puis la batterie. Dimensions ∅ 76 mm, longueur 185 mm Indice de protection IP66 Température de charge...
  • Page 6 Mise en service Montage du Range Extender sur le vélo électrique La conception du système de fixation du Range Extender sur le E-Bike dépend du fabricant. Cette partie montre comment monter le Range Extender sur le tube inférieur du vélo électrique à l’aide du système FIDLOCK®. Veillez, en particulier dans le cas d’un montage a posteriori, à...
  • Page 7 ATTENTION Risque d’accident en cas de détachement du Range Extender du dispositif de verrouillage ► Pour fixer le FIDLOCK® Bike Base, utilisez uniquement les deux vis à tête plate fournies par le fabricant du vélo ou incluses dans la livraison. L’utilisation de vis avec une tête plus haute empêche la fixation correcte du FIDLOCK®...
  • Page 8 3.1.2 Fixation du FIDLOCK® Force Connector au Range Extender AVERTISSEMENT Risque d’incendie en cas d’endommagement du Range Extender dû à l’uti- lisation de vis trop longues. ► Pour fixer le FIDLOCK® Force Connector, utilisez uniquement les vis four- nies par le fabricant du vélo ou les vis incluses dans la livraison. L’utilisation de vis trop longues peut endommager la batterie du Range Extender.
  • Page 9 REMARQUE ► Avant chaque départ, vérifiez que le FIDLOCK® Bike Base et le FIDLOCK® Force Connector ne sont pas sales ou endommagés. Pour plus d’informations sur le système FIDLOCK® TWIST et les accessoires compatibles, voir http:/ /www.fidlock-bike.com/TQ. FR - 9...
  • Page 10 3.1.5 Branchement du câble de connexion au Range Extender ► Branchez la fiche du câble de connexion (élément 1 Fig. 7) sur la prise du Range Extender (élément 2 Fig. 7). ► Fixez le connecteur au Range Extender à l’aide de la vis à tête cylindrique M3 x 8 (élément 3 Fig.
  • Page 11 ATTENTION Risque d’accident si le câble du Range Extender n’est pas raccordé. ► Branchez toujours le Range Extender au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo lorsque vous avez monté le Range Extender sur le vélo. Sinon, le câble de raccordement du Range Extender risque de se prendre dans les pédales pendant la conduite et de provoquer une chute.
  • Page 12 ATTENTION Risque d’accident dû à l’activation du système d’entraînement pendant le chargement ► Connectez toujours le Range Extender au port de charge de la batterie dans le cadre du vélo lorsque vous avez installé le Range Extender sur le vélo. C’est la seule façon de s’assurer que le système d’entraînement est désac- tivé...
  • Page 13 Instructions pour le chargement REMARQUE La température du Range Extender doit se situer dans la plage de tempé- rature de charge autorisée (0 °C à 40 °C / 32 °F à 104 °F). Sinon, le charge- ment de démarrera pas. —...
  • Page 14 — Informez-vous sur le transport de la batterie et sur les emballages de transport appropriés auprès d’un vendeur de vélos agréé par TQ. Pour le transport en dehors du cadre du vélo, nous recommandons une boîte de transport certifiée.
  • Page 15 Maintenance et service Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d’entretien par un vendeur de vélos agréé par TQ. Votre vendeur de vélos peut également vous aider pour toute question concernant l’utilisation du véhicule, le service, la réparation ou l’entretien.
  • Page 16 REMARQUE Pour plus d‘informations et consulter le mode d‘emploi en d‘autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-ebike.com/en/support/manuals ou scanner ce le QR-code suivant: Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité...