Carefully read this instruction manual and keep it in a safe • Do not dispose of the device in a fire. place for future use. • Do not use your Velform® Full Body Razor on Contents sensitive or irritated skin.
B. Trimming guides the device (Picture 1). Press the ON/OFF button to switch C1. Blade the Velform® Full Body Razor on and off (Picture 2). C2. Blade release button NOTE: When the device is ON, the LED light should be C3.
• Use the blade edge for precise edging. every day (Picture 3). • Hold the Velform® Full Body Razor so the blade is pressing against the skin (only one blade edge should TRIMS touch the skin) –...
NOTE: Ensure that the support under the blade head is centred before attaching the blade to the device. If the blade does not move when the device is switched on after you have changed the blade, remove the blade head, leave the device switched on for a few seconds, switch it off and then try attaching the blade head again.
Page 11
• Deseche las pilas viejas según la normativa caer. local. • No utilice su Velform ® Full Body Razor en la • No recargue las pilas normales ducha o en la bañera. No es resistente al agua. • Guarde siempre las pilas que no utilice en Si la unidad cayese al agua, no la toque ni vuelva su envoltorio y lejos de objetos metálicos que...
Los niños deben ser supervisados para asegurar orejas, para evitar cortes y heridas. que no juegan con el aparato. Velform® Full body razor ha sido concebido SOLO PARA • • No utilice el producto para otro uso que no USO EN SECO. No lo utilice en la ducha ni aclare las sea el recomendado en este manual cuchillas con agua.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Las púas pueden colocarse hacia arriba o hacia abajo, La cuchilla de Velform® Full body razor es delicada, por lo en función de la zona a recortar y para favorecer la que hay que manipularla con cuidado.
• Coja la cuchilla nueva por los laterales y encájela en el aparato. Se oirá un clic cuando haya quedado encajada. • Quite el protector de la cuchilla antes de usar el aparato. NOTA: Asegúrese de que el eje situado bajo el cabezal de Il e la cuchilla esté...
Page 15
Français Le rasoir Velform® Full Body Razor permet de tailler, de plongez pas dans l’eau. raser et de profiler avec précision. • Éteignez l’appareil avant de le nettoyer ou Il est adapté aussi bien au visage qu’au corps, et est après de l’utiliser. idéal pour la barbe, la moustache ou les favoris. Sa tête pivotante permet un contrôle total.
Page 16
• N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui recommandé dans cette notice. Velform® Full Body Razor est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT À SEC. Ne l’utilisez pas sous la douche, et ne nettoyez pas les lames avec de l’eau.
Page 17
• Utilisez le bord de la lame pour un profilage précis. assurant qu’il s’enclenche bien (image 4). • Tenez le Velform® Full Body Razor en appuyant la lame sur la peau (un seul bord de la lame doit toucher la peau) Les dents peuvent être positionnées vers le haut ou vers –...
Page 18
COMMENT ENLEVER LE SABOT ce produit avec vos ordures ménagères. Contactez Placez le pouce sur le sabot (image 9) et appuyez vers l’organisme compétent de votre ville qui vous indiquera le le bas pour le détacher de la tête de la lame (image 10). centre de collecte le plus proche de chez vous.
Page 19
• Dieses Gerät ist NICHT zur Nutzung auf der Produkt hineinfallen könnte, aufbewahren. Kopfhaut oder im Genitalbereich konzipiert. • Den Velform® Full Body Razor nicht in der • Gerät an einem kühlen und trockenen Ort Dusche oder Badewanne benutzen. Er ist nicht...
Page 20
Metallgegenständen, die einen Kurzschluss verursachen können, aufbewahren. 3. Im Set enthalten: • Lassen Sie Kinder nicht mit den Batterien A. Velform® Full Body Razor B. 3 Führungskämme (1 mm, 3 mm, 5 mm) spielen. C. 1 Schneidkopf • Das Gerät darf unter keinen Umständen D 1 Klingenschutz •...
Page 21
Verletzungen zu vermeiden. • Bewegen Sie den Rasierapparat nicht zu schnell. Es ist vorteilhafter, das Gerät langsam und sanft über die Stellen Der Velform® Full Body Razor DARF NUR ZUR gleiten zu lassen. TROCKENRASUR VERWENDET WERDEN. Verwenden • Trimmen Sie die Haare immer in Richtung der Zinken Sie das Gerät nicht unter der Dusche und spülen Sie die...
Page 22
Konturierung zu erhalten. • Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Geräts den • Setzen Sie den Velform® Full Body Razor mit der Klinge Klingenschutz. auf die Haut auf (nur einer der Klingenränder darf die Haut HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Gelenk unter dem berühren) –...
Page 23
Italiano Velform® Full Body Razor per la regolazione, la rasatura • Prima della pulizia o dopo dall’uso, spegnere rät e la rifinitura di precisione. l’apparecchio. Ideale sia per il viso che per il corpo. Ideale per peli • Per evitare qualsiasi rischio, tenere il del viso, baffi o basette. La sua testina rotante offre un...
Page 24
2. COMPONENTI Velform® Full Body Razor è stato progettato SOLO A. Pulsante di accensione/spegnimento PER USO A SECCO. Non usare sotto la doccia e non B. Pettini guida sciacquare le lame con acqua.
Page 25
• Per una rifinitura precisa usare il bordo della lama. • Tenere il Velform® Full Body Razor appoggiando la lama • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Scegliere uno sulla pelle (solo un bordo della lama deve toccare la pelle) elle dei pettini guida in dotazione e posizionarlo sulla lama, – (figura 6).
Page 26
denti rivolti verso l’alto (figure 7 e 8). Contattare l’ente locale competente e farsi indicare il centro raccolta più vicino. COME RIMUOVERE IL PETTINE GUIDA Posizionare il pollice sul pettine guida (figura 9) e premere Made in China verso il basso per separarlo dalla testina della lama (figura É i 10). Quindi rimuovere il pettine guida (figura 11). COMO SOSTITUIRE LA LAMA Per risultati ottimali, si consiglia di sostituire la lama ogni 3-4 mesi o quando non offre più...
Page 27
Português O Velform® Full Body Razor corta, barbeia e apara com • Desligue o aparelho antes de o limpar ou precisão. depois de o utilizar. É ideal tanto para o rosto como para o corpo. Ideal para os • Para evitar qualquer risco, mantenha o pelos faciais, o bigode ou as patilhas.
Page 28
/ máquina de barbear, tenha cuidado nas zonas sensíveis, como as orelhas, para evitar cortes e feridas. diferente da recomendada neste manual. O Velform® Full Body Razor foi concebido UNICAMENTE PARA UTILIZAR A SECO. Não o utilize no duche, nem 2. COMPONENTES enxague as lâminas com água.
Page 29
• Utilize o canto da lâmina para um contorno preciso. barba incipiente com o comprimento pretendido (Imagem 3). • Segure na Velform® Full Body Razor apoiando a lâmina na pele (só um dos cantos da lâmina deve tocar na pele) • Certifique-se de que o aparelho está desligado. Escolha...
Page 30
(Imagem 10). Depois retire o pente-guia (Imagem 11). Fabricado na China COMO SUBSTITUIR A LÂMINA Para obter um resultado ótimo, recomendamos substituir a lâmina a cada três a quatro meses ou quando já não proporcionar os resultados pretendidos. lich • Retire todos os acessórios. •...
Page 31
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. 1. Waarschuwingen 2. Onderdelen • Gooi het niet in het vuur. 3. De set bestaat uit • Gebruik uw Velform® Full Body Razor niet op 4. Gebruiksaanwijzing een gevoelige of geïrriteerde huid. 5. Reiniging en onderhoud 6. Kwaliteitsgarantie •...
Page 32
E. Borsteltje late veroorzaken. 3. De set bestaat uit: • Sta niet toe dat kinderen met de batterijen A. Velform® Full Body Razor spelen. B. 3 opzetkammen (1 mm, 3 mm, 5 mm) C. 1 scheerkop • M • Verander in geen geval iets aan het product.
Page 33
• Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. Kies een van definiëren. de bijgeleverde opzetkammen, plaats deze op het mes en • Pak de Velform® Full Body Razor vast en houd het controleer of de kam goed vastzit (afbeelding 4). scheermes tegen de huid (slechts één kant van het mesje mag de huid raken) –...
Page 34
meegeleverde borsteltje. gedurende de periode die in de wetgeving van elk • Spoel de kop niet af met water. Hierdoor zou deze betreffend land is vastgelegd. Onder de garantie valt niet de beschadigd kunnen worden. schade die het gevolg is van een verkeerd gebruik, nalatig commercieel gebruik, abnormale slijtage, ongelukken of DE OPZETKAM AANBRENGEN onjuiste behandeling.
Page 36
17 rue de la Garenne 95046 CERGY PONTOISE CEDEX FRANCE venteo@venteo.fr www.venteo.fr (+33) 1 34258551 PO Box 202, Spit Junction NSW 2088, Australia Best Direct (International) Benelux B.V. 3871 KM - NL www.best-direct.nl Imported by Industex S.L. B08984056 Made in China/ Fabricado en China/ Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China/ Prodotto in Cina/ Fabricado na China...