Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der
Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten
Bei zulässigem Gesamtgewicht des
Fahrzeuges

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUTO-HAK W20

  • Page 1 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten Bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges...
  • Page 2 Anhängekupplung (Katalognummer für folgende W20) Fahrzeugtypen zugelassen: SUZUKI LIANA, 4 Türer, ab Bj. 03.2002 bis Drehmomente für Schrauben und Muttern 8.8: 12.2007, dient zum ziehen der Anhänger mit der Gesamtlast von 1200 kg und der M6 - 11 Nm...
  • Page 3 PPUH AUTO-HAK S.J. Zubehör: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Anhängekupplung Katalog nr Klasse: A50-X Technische Daten: zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: D – Wert : 6,9 kN Art.nr-KL1W20A...
  • Page 4 SUZUKI LIANA, 4 doors, produced since 03.2002 till 12.2007, catalogue M6 - 11 Nm M8 - 25 Nm M10 - 50 Nm number W20 and is prepared to tow trailers max total weight 1200 kg and M12 - 87 Nm M14 - 138 Nm M16 - 210 Nm max vertical load 75 kg.
  • Page 5 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Towbar accessories: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Cat. no. Class: A50-X Technical data: D-value: 6,9 kN Designed for:...
  • Page 6 INSTRUCTION Instructions de montage De montage et d’exploitation de l'attelage Démonter les feux arrière et le pare-chocs arrière. Supprimer le Désignation remplissage du pare-chocs. de borne selon Enlever les panneaux latéraux et arrières du coffre. Connexion des câbles la norme Fixer la poutre principale de l’attelage au panneau arrière à...
  • Page 7 PPUH AUTO-HAK ż.J. Equipement de l'attelage: Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Attelage sans faisceau électrique Numéro de cat. Classe: A50-X Conçu pour être monté sur véhicule: Caractéristiques techniques:...
  • Page 8 03.2002 12.2007, catalogusnummer W20, dient om aanhangers te trekken met een totale massa van 1200 kg en een maximale verticale last van 75 kg. Aanbevolen aanhaalmoment voor bouten en moeren 8,8: M6 - 11 Nm M8 - 25 Nm...
  • Page 9 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Onderdelen van de trekhaak: Productie van trekhaken Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Trekhaak zonder electrische kabelset Cat. nr. Klasse: A50-X Bestemd voor montage op de auto:...
  • Page 10 Zaczep należy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez INSTRUKCJA Montażu i eksploatacji zaczepu kulowego producenta samochodu. Kolejność czynności przy montażu Oznaczenie Łączenie przewodów zacisku wg 1. Zdemontować tylne światła oraz tylny zderzak, usunąć wypełnienie zderzaka. 2. Zdemontować boczne, tylne panele z bagażnika. Kierunkowskazy lewe Tylne światła przeciwmgłowe 3.
  • Page 11 Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym PPUH AUTO-HAK Sp.J. Wyposażenie zaczepu: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414;...