Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le.
PRO MINUTE
1- DECOUVREZ VOTRE GENERATEUR
Arceau de main-
tien du fer sur le
boîtier
Plaque
repose-fer
Bouton de déverrouillage
de l'arceau de maintien
Bouchon de la
chaudière
Chaudière
Voyant vapeur
(à l'intérieur du boîtier)
Clip d'accrochage
du cordon électrique
Cordon électrique
5- POUR REPASSER A LA VAPEUR
1. Placez le curseur de réglage de température du fer sur
le type de tissu à repasser (6).
2. Le voyant du fer s'allume.
Attention : le générateur et le fer sont prêts à
repasser quand le voyant vapeur et le voyant du
fer sont éteints.
R
ÉGLAGE DU CURSEUR DE TEMPÉRATURE DU FER
EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER
Type de tissu
Réglage du curseur
de température du fer
Lin
Coton
•••
Laine
Soie, Viscose
••
Synthétique,
Polyester,Acetate,
Acrylique, Polyamide
•
Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située
sur la poignée du fer (7).
La vapeur s'arrête en relâchant la commande.
Nous vous recommandons de commencer par les tissus
•
qui se repassent à basse température : synthétique (
•
Pour les tissus délicats (
), actionnez très modérément la
commande vapeur située sur la poignée du fer pour éviter
des coulures éventuelles.
Nos conseils :
•
Lors de la première utilisation ou si vous n'avez pas utilisé la vapeur depuis quelques
minutes : appuyez plusieurs fois de suite sur la commande vapeur en dehors de votre linge.
Cela permettra d'éliminer l'eau froide du circuit de vapeur.
• RÉGLAGE DU CURSEUR DE TEMPÉRATURE DU FER :
- Commencez d'abord par les tissus qui se repassent à basse température ( • )
et terminez par ceux qui supportent une température plus élevée ( ••• ou Max).
- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage
sur la fibre la plus fragile.
- Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du
fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement.Vous éviterez ainsi de le lustrer.
• POUR REPASSER À SEC :
N'appuyez pas sur la commande vapeur située sur la poignée du fer.
• Si vous utilisez de l'amidon, pulvérisez-le à l'envers de la face à repasser.
2- SYSTEME DE VERROUILLAGE DU FER
SUR LE SOCLE - "LOCK – SYSTEM"
Votre générateur de vapeur est équipé d'un système de verrouillage du fer
sur son boîtier :
• Arceau de maintien du fer sur le boîtier avec verrouillage, pour faciliter
le transport.
• Bouton de déverrouillage de l'arceau, pour libérer le fer lors de la séance
de repassage.
Commande vapeur
Curseur de réglage
de température
du fer
Voyant du fer
Interrupteur lumineux
marche / arrêt O/I
Clip d'accrochage
du cordon vapeur
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Mais si
votre eau est très calcaire, mélangez 50 % d'eau du robinet et 50 % d'eau
déminéralisée du commerce.
Quelles eaux ne pas utiliser ?
Cordon vapeur
N'utilisez pas l'eau des sèches-linges, l'eau parfumée, l'eau des réfrigéra-
teurs, l'eau des climatiseurs, l'eau de pluie ; elles contiennent des déchets
organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l'effet de
la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un
vieillissement prématuré de votre appareil.
6- POUR DEFROISSER VERTICALEMENT
1. Réglez le curseur de température du fer sur la position maxi.
2. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d'une
linnen
katoen
main.
wol
zijde
La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais
synth.
un vêtement sur une personne, mais toujours sur un
cintre.
3. Le fer étant en position verticale et inclinée, appuyez
(6)
sur la commande vapeur (située sur la poignée du
fer) par intermittence en effectuant un mouvement
de haut en bas (8).
:
Nos conseils :
Pour les tissus autres que le lin ou le coton, maintenez le fer à
quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.
linnen
katoen
linnen
katoen
7. POUR REMPLIR LA CHAUDIERE EN
wol
zijde
COURS D'UTILISATION (lorsque la
chaudière est vide)
linnen
katoen
wol
zijde
synth.
TRES IMPORTANT :
Avant d'ouvrir votre chaudière, assurez-vous qu'il n'y ait
plus de vapeur. Pour cela, appuyez sur la commande
vapeur située sur la poignée du fer jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de vapeur (9).
)
Ne dévissez jamais le bouchon de la chaudière
tant que le fer émet de la vapeur.
(7)
1. Arrêtez le générateur au moyen de l'interrupteur et débranchez la prise.
2. Dévissez lentement le bouchon de la chaudière.
3. Utilisez une carafe d'eau et remplissez la d'un 1/2 litre d'eau maximum.
4. Remplissez la chaudière, en prenant soin de ne pas faire déborder l'eau.
En cas de débordement, éliminez le surplus.
5. Revissez à fond le bouchon de la chaudière, rebranchez votre générateur et
remettez l'appareil en marche.
6. Attendez que la chaudière chauffe (pendant 4 minutes).
Le générateur et le fer sont prêts à repasser quand le voyant vapeur et le voyant du
fer sont éteints.
3- PREPAREZ VOTRE GENERATEUR
1. Pour transporter votre générateur de vapeur par la poignée du fer :
- posez le fer sur la plaque repose-fer du générateur et rabattez l'arceau
de maintien sur le fer jusqu'à l'enclenchement du verrouillage (identifié par
un « clic » sonore) (1),
- saisissez le fer par la poignée pour transporter votre générateur (2).
2. Placez le générateur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant
pas la chaleur.
3.Vérifiez que votre appareil est débranché et froid.
4. Dévissez le bouchon de la chaudière.
5. Remplissez une carafe d'eau d'un 1/2 litre d'eau maximum.
6. Remplissez la chaudière en prenant soin de ne pas faire déborder d'eau (3).
En cas de débordement, éliminez le surplus.
7. Revissez à fond le bouchon de la chaudière.
Bouton
de déverrouillage
du fer
4- METTEZ VOTRE GENERATEUR EN MARCHE
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'arceau de maintien du fer pour
rabattre l'arceau (4).
2. Branchez votre générateur sur une prise électrique de type « terre ».
3. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt O/I.
Le voyant vapeur s'allume et la chaudière chauffe.
Quand le voyant s'éteint (après 4 minutes environ), la vapeur est prête (5).
Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer et le voyant vapeur
s'allument et s'éteignent selon les besoins de chauffe.
Attention
• Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement de
fumée et une odeur sans nocivité.
Ce phénomène sans conséquence sur l'utilisation de l'appareil disparaîtra
rapidement.
8- POUR ENTRETENIR VOTRE GENERATEUR
• Avant tout entretien, assurez-vous que l'appareil est débranché et
que la semelle et la plaque repose-fer sont froides.
• N'utilisez aucun produit d'entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle
ou le boîtier.
• Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l'eau du robinet.
• Evitez de poser le fer sur un repose-fer métallique, ce qui pourrait l'abîmer.
Reposez le plutôt sur la plaque repose-fer du boîtier : elle est équipée de patins
anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées.
La semelle de votre fer :
(8)
Nettoyez régulièrement la semelle en utilisant un grattoir à vaisselle non-métal-
lique humide.
Le boîtier :
Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l'aide d'un chiffon doux
légèrement humide.
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code
Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l'appareil,
Calor assure une garantie contractuelle de 1 an sur l'appareil et de 2 ans sur
la cuve à partir de la date d'achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et
choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans la
notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des per-
sonnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet)
1
(9)
joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie
2
BELGIQUE / BELGIË
Calor assure une garantie contre tous défauts et vices cachés de 1 an sur l'ap-
pareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d'achat, sauf législation spéci-
fique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris
par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les
erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites
dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des per-
sonnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende
één jaar (apparaat) en 2 jaar (stoomtank) na datum van aankoop, uitgezonderd
eventuele specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidsloon) dekt niet de breuk door val of
schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de
elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorge-
schreven in de gebruiksaanwijzing en reparaties en controle uitgevoerd door
andere personen dan erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor geldig worden verklaard door de verkoper (datum en stempel).
1
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van reparatie onder garantie.
2
(1)
(2)
(4)
CERTIFICAT DE GARANTIE /
GARANTIEBEWIJS
(3)
(5)