Télécharger Imprimer la page

Baby Trend RC81A81 Manuel D'instructions page 24

Publicité

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
ACCESSOIRES:
Moïse et berceaux inclinés:
AVERTISSEMENT
Pour éviter les chutes, cesser d'utiliser le produit
lorsque le bébé :
• Commence à se tortiller hors de position ou à se retourner
dans le produit,
• Sa tête touche le bord supérieur du produit,
• Pèse plus de 12 lb (5,4 kg) (environ à l'âge de 3 mois) ou est
plus grand que 22 po (55,88 cm).
• TOUJOURS utilisez le système de retenue si un système de
retenue est fourni avec le produit
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – DES
BÉBÉS SE SONT ÉTOUFFÉS :
• Dans les espaces entre les couvertures de
rembourrage et le côté du lit de bébé/berceau, et
• Sur des accessoires de literie mous
Utiliser UNIQUEMENT le coussin fourni par le
fabricant. NE JAMAIS ajouter d'oreiller, de douillette
ou un autre matelas comme rembourrage.
• NE JAMAIS placer un rembourrage supplémentaire sous le
nourrisson ou à côté de lui.
• Lorsque piégé entre le produit et les surfaces adjacentes.
• SEULEMENT utiliser dans le parc quand il est attaché en toute
sécurité.
• NE JAMAIS utiliser la couchette dans le produit différent.
• TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir.
• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du
nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les
enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir,
sauf avis contraire du médecin.
• TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir.
• Utiliser la couchette avec un seul enfant à la fois.
• NE JAMAIS placer l'enfant dans le berceau quand la couchette
est attachée.
• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer
la sécurité de votre enfant. NE JAMAIS laisser un enfant sans
surveillance.
45
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PELIGRO DE CAÍDA:
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Playard and Full-size bassinet must be fully assembled and securely
locked before installing or using the napper and inclined sleeper feature (See To
Assemble Playard and Full-size bassinet sections, page 1 - 30).
ATENCIÓN:
El corralito y la cuna de tamaño completo debe estar montado por
completo y trabado en forma segura antes de instalar o usar la función de la cuna
y dormidor inclinado (Consulte la sección Cómo montar el corralito y la cuna de
tamaño completo, páginas 1 - 30).
ATTENTION :
Le parc de bébé et le moïse complet. doit être totalement monté et
verrouillé avant d'installer ou d'utiliser le moïse et berceaux inclinés (Voir section
sur l'assemblage du parc et le moïse complet, pages 1 - 30).
TO ASSEMBLE NAPPER
ARMADO DEL CAMITA
ASSEMBLAG E DE MOÏSE
Napper Fabric
Napper Frame Bars (2)
Tela de la camita
Barras del armazón de la camita (2)
Structure en tissu du moïse
Barres pour armature de moïse (2)
.22) • Pull the napper fabric flaps up at the top and
bottom of the napper (Fig. 22a).
• Insert and slide the left napper frame bar
into the left sleeve of the napper frabric
(Fig. 22b). Make sure the bar is curved
upwards (Fig. 22c). Repeat this step for the
right side (Fig. 22d).
NOTE: The curve of the bar must be upward.
• Levante las solapas de tela de la camita
en la parte superior e inferior de la camita
(Fig. 22a).
• Introduzca y deslice la barra del armazón
izquierdo de la camita dentro de la funda
izquierda de la tela de la camita (Fig. 22b).
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Napper Support Tubes (2)
Ganchos superiores
de la camita (2)
Attaches supérieures
de moïse (2)
Top
Parte superior
Partie supérieure
Bottom
Parte inferior
Partie inférieure
Fig. 22a
46

Publicité

loading