Page 1
MD764/ JLD-330T VINTAGE “TIFFANY” LAMP/ VINTAGE-LEUCHTE “TIFFANY”/ LAMPE “TIFFANY” VINTAGE/ VINTAGE “TIFFANY”-LAMP INSTRUCTION MANUAL/ MODE D’EMPLOI/ BEDIENUNGSANLEITUNG/ GEBRUIKSAANWIJZING PLEASE READ THE MANUAL BEFORE YOUR FIRST USE. KEEP THIS MANUAL SAFE FOR FUTURE REFERENCE ! / LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER NUTZUNG DES PRODUKTS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR DEN SPÄTEREN...
Page 2
INSTALLATION/ REPLACEMENT OF BULB LAMP ASSEMBLY Instructions before installing or replacing the bulb: Spare parts - The cable must be disconnected from the socket. - Place the lamp on a flat, stable and non-slippery surface. English - If the lamp was lit before, allow the lamp and the bulb to cool for at least 10 minutes before any operation.
Page 3
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service, or a person qualified in this area in order to avoid accidents. Imported by EML- Trading name: Prodis 1 rue de Rome 93110 Rosny-sous-Bois-France/ Made in PRC - Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD...
Page 4
ZUSAMMENBAU DER INSTALLATION / AUSTAUSCH DER GLÜHBIRNEN LEUCHTE Anweisungen, bevor Sie eine Glühbirne installieren oder ersetzen: Teile - Kabel aus der Steckdose ziehen. Deutsch - Legen Sie die Leuchte auf eine ebene, stabile und nicht rutschige Oberfläche. - Wenn die Leuchte vorher eingeschaltet war, lassen Sie sie mindestens 10 Minuten vor der Handhabung abkühlen.
Page 5
Hersteller oder einen seiner Servicevertreter oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen. Importiert von EML – Marke : PRODIS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich/ Hergestellt in der VRC Vermarktung durch EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD, Deutschland...
Page 6
INSTALLATION/ MONTAGE DE LA REMPLACEMENT DE L’AMPOULE LAMPE Instructions à suivre avant de procéder à l’installation ou au remplacement de l'ampoule: Pièces détachées Le câble doit être débranché de la prise. Placez la lampe sur une surface plane, stable et non glissante. Si la lampe était allumée auparavant, laissez celle-ci et l’ampoule Français refroidir pendant au moins 10 minutes avant toute opération.
Page 7
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Importé par EML - Enseigne PRODIS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, France/ Fabriqué en RPC - Commercialisé par EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD, Allemagne...
Page 8
MONTAGE VAN INSTALLATIE/ LAMP VERVANGING DE LAMP Instructies voor het installeren of vervangen van de lamp: Reserve-onderdelen - De kabel met de stekker moeten uit het stopcontact te zijn. - Plaats de lamp op een vlakke, stabiele en niet gladde ondergrond. Nederlands - Als de lamp hiervoor aan was, dient de lamp ten minste 10 minuten voor elke bewerking afgekoeld te zijn.
Page 9
Geïmporteerd door EML – Prodis Merk, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankrijk/ Gemaakt in de VRC Op de markt gebracht door EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3, D-40764 LANGENFELD, Duitsland...