ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
Fig. 3a
Fig. 3b
9
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
fermement vers le haut; évitez de tirer en
tenant la barrière au centre, puisque c'est
là que se trouve le mécanisme de blocage
du verrou. Assurez-vous que les deux
tubes sont bien verrouillés et que toutes les
barrières sont solides. (Fig. 2)
IMPORTANT : La poignée située au centre
du parc de bébé DOIT rester en position
relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces),
lors du verrouillage des barres de côté. Si
le centre n'est pas soulevé les barres se
verrouilleront PAS.
Si vous éprouvez des difficultés et
qu'un côté des barres se verrouille mais
l'autre partie non, déverrouiller les barres
en serrant la poignée située au centre du
parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous
avez encore des difficultés, communiquez
avec notre Centre de Service à la clientèle
au 1-800-328-7363 ou visiter notre
site Internet www.babytrend.com.
• Once all four (4) top rails are locked in
3)
place, push down on the center handle
(Fig. 3a). The center mechanism will
automatically lock in place.
IMPORTANT: Test each top rail by pushing
down slightly to confirm each is rigid and
securely in place before use. (Fig. 3b)
• Una vez que las cuatro (4) barandillas
superiores estén aseguradas en su lugar,
empuje el asa central hacia abajo (Fig.
3a). El mecanismo central quedará
automáticamente asegurado en su lugar.
IMPORTANTE: Pruebe todas las
barandillas superiores empujándolas
suavemente hacia abajo para confirmar
que estén rígidas y aseguradas en su
lugar antes de usar el producto. (Fig. 3b)
• Lorsque les quatre (4) barrières auront été
montées et bloquées, abaissez le centre du
parc (Fig. 3a). Le mécanisme central fera
automatiquement verrouillé en place.
IMPORTANT : Vérifiez chaque barrière en
appuyant légèrement dessus pour confirmer
qu'elles sont rigides et bien verrouillées
avant chaque utilisation. (Fig. 3b)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Place the Mattress on the floor of the
4)
Playard with the padded side
facing up. (Fig. 4)
• Coloque el colchón en el piso del
corralito de juegos con el lado
acolchado hacia arriba. (Fig. 4)
• Placez le matelas au fond du parc, côté
matelassé vers le haut. (Fig. 4)
• Insert hook and loop fasteners located on
5)
the underside of the Mattress through the
slots in the floor of each end of the Playard
(Fig. 5a). Fasten the hook and loop straps
to the underside of the Playard floor to
prevent the Mattress from moving. (Fig. 5b)
• Introduzca las correas de gancho y bucle
ubicadas en la parte inferior del colchón
a través de las ranuras del piso en cada
extremo del corralito de juegos (Fig. 5a).
Trabe el gancho y pase las correas por la
parte inferior del piso del corralito de juegos
para evitar que el colchón se mueva. (Fig. 5b)
• Localisez les courroies crochet et boucle
situées sous le matelas puis insérez-
les dans les fentes situées à chacune
des extrémités du plancher du parc
(Fig. 5a). Attachez les courroies sous
le plancher du parc pour empêcher
le matelas de glisser. (Fig. 5b)
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
10