Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EN
ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot
CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE
DM52
(DM52+3BEA)
0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADEO Services DM52

  • Page 1 ADEO Services - 135 rue Sadi Carnot CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE DM52 (DM52+3BEA)
  • Page 2 1. Symboles d'avertissement Lisez attentivement les instructions Attention Distance minimal entre la lampe et tout objet éclairé (0,5 mètre) 2. Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers. AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité...
  • Page 3 Un moyen de déconnexion doit être installé dans le circuit électrique fixe de l'appareil, conformément aux règles d'installation en vigueur Avant d’utiliser l’interrupteur à glissière, éteignez le ventilateur et vérifiez que les pales sont à l’arrêt Le fournisseur décline toute responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages matériels découlant d’une utilisation ou d’une installation incorrecte du ventilateur.
  • Page 4 Le support de fixation de la base du ventilateur peut supporter une charge de 60 kg Le ventilateur doit être installé de façon à ce que les pâles soient situées à plus de 2,3m au-dessus du sol 4. Protection de l’environnement Attention Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
  • Page 5 6. Entretien / Nettoyage Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à l’entretien N’utilisez pas d’éponge mouillée pour nettoyer l’appareil Afin de ne pas endommager le produit, il est conseillé d’utiliser du matériel adapté aux surfaces fragiles ainsi que des produits ralentissant l’usure du produit.
  • Page 6 L’appareil nécessite une période de Bruit stabilisation de 8 mécanique heures minimum Les pales du Mesurer la distance ventilateur ne sont entre le plafond et pas en position l’extrémité des pales, horizontale puis faire tourner Les vis des pales les pales pour vérifier sont mal serrées qu’elles sont toutes à...
  • Page 7 1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones Atención Distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (0,5 metro) es 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente.
  • Page 8 Se debe prever un medio de desconexión en el cableado fijo del aparato conforme a las reglas vigentes de instalación. Antes de utilizar el interruptor deslizante, apague el ventilador y asegúrese de que las palas estén detenidas. El proveedor declina toda responsabilidad por los daños corporales o materiales derivados de un uso o instalación incorrecta del ventilador.
  • Page 9 El soporte de fijación de la base del ventilador puede soportar una carga de 60 kg. Se debe instalar el ventilador de tal forma que las palas estén situadas a más de 2,3 m del nivel del suelo. 4. Protección del medio ambiente Atención No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos.
  • Page 10 6. Mantenimiento / Limpieza Antes de proceder a su limpieza o su mantenimiento, desconecte siempre el ventilador. No utilice una esponja mojada para limipiar el aparato. Para no dañar el aparato, se aconseja utilizar material adaptado para superficies frágiles y productos que ralenticen el desgaste del aparato.
  • Page 11 El aparato necesita un periodo mínimo Ruido de estabilización de 8 mecánico horas. Las palas del Mida la distancia ventilador no entre el techo y el están en posición extremo de las palas ; horizontal. a continuación, gire Los tornillos de las las palas para palas están mal controlar que estén...
  • Page 12 1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções Atenção Distância mínima entre o candeeiro e qualquer objecto iluminado (0,5 metros) 2. Instruções gerais de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente estas instruções e conserve-as para consulta posterior. Se necessário, transmita estas instruções a terceiros.
  • Page 13 Deve estar previsto na cablagem fixa do aparelho um meio de desligamento em conformidade com as regras de instalação em vigor Antes de utilizar o interruptor de corrediça, desligue a ventoinha e verifique se as pás estão paradas. O fornecedor declina qualquer responsabilidade pelos ferimentos corporais ou pelos danos materiais decorrentes de uma utilização ou de uma instalação incorrecta da ventoinha.
  • Page 14 O suporte de fixação da base da ventoinha pode suportar uma carga de 60 kg A ventoinha deve ser instalada de forma que as pás fiquem situadas a mais de 2,30 m acima do solo 4. Protecção do ambiente Atenção Os produtos eléctricos não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico.
  • Page 15 6. Manutenção/Limpeza Desligue sempre o aparelho antes de o limpar ou de proceder à manutenção. Não utilizar esponjas molhadas para limpar o aparelho A fim de não danificar o aparelho, é aconselhável utilizar material adaptado às superfícies frágeis, bem como produtos que retardem o desgaste do produto. 7.
  • Page 16 O aparelho necessita de um período de Ruído estabilização de 8 mecânico horas, pelo menos. As pás da ventoinha Medir a distância não estão na entre o tecto e a posição horizontal. extremidade das pás, Os parafusos das em seguida fazer pás estão mal girar as pás para apertados.
  • Page 17 1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni Attenzione distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato (0,5metro) 2. Istruzioni generali di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere integralmente quest’avvertenza e conservarla per ulteriori riferimenti. Se necessario, trasmettere quest’avvertenza ad un terzo. AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di base al fine di...
  • Page 18 Va previsto un mezzo di sconnessione nel cablaggio fisso dell’apparecchio conformemente alle regole d’installazione vigenti. Prima di utilizzare l'interruttore scorrevole, spegnere il ventilatore e verificare che le pale siano ferme. Il fornitore non è responsabile di eventuali danni fisici o materiali derivanti dall'uso o installazione incorretti del ventilatore.
  • Page 19 Il supporto di fissaggio della base ventilatore può sostenere un carico di 60 kg ventilatore deve essere installato in maniera che le pale siano situate a più di 2,3 m sopra il pavimento. 4. Protezione dell'ambiente Attenzione I prodotti elettrici non devono essere buttati insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 20 6. Manutenzione / Pulizia Disinserire sempre l’apparecchio prima di pulirlo o di procedere alla sua manutenzione. utilizzare spugne umide pulizia dell'apparecchio Per non danneggiare il prodotto, si consiglia l'uso di materiali idonei a superfici fragili e di prodotti che ridocono l'usura del prodotto. 7.
  • Page 21 L’apparecchio richiede un periodo Rumore di stabilizzazione di 8 meccanico ore minimo. Le pale del Misurare la distanza ventilatore non tra il soffitto e sono in posizione l'estremità delle pale, orizzontale. poi far girare le pale Le viti delle pale per verificare che sono strette male.
  • Page 22 1. Symbole ostrzegawcze Przeczytać uważnie instrukcje Uwaga Odległość minimalna między lampą i oświetlanym obiektem (0,5 metra) 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w celu skorzystania z niej w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia osobom trzecim, dołaczyć...
  • Page 23 Należy przewidzieć wyłącznik w stałym okablowaniu urządzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami instalacji. Przed użyciem wyłącznika ślizgowego, należy wyłączyć wentylator i sprawdzić czy łopatki są unieruchomione. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała lub szkody materialne spowodowane użytkowaniem nieprawidłową instalacją wentylatora.
  • Page 24 3. Specjalne zalecenia bezpieczenstwa Wspornik mocowania podstawy wentylatora wytrzymuje obciazenie 60 kg Wentylator musi zainstalowany w taki sposób, aby łopaty znajdowały sie na wysokosci 2,3 m od ziemi. 4. Ochrona srodowiska Uwaga Nie nalezy wyrzucac produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Nalezy poddac je utylizacji w specjalnym centrum przeznaczonym do tego celu.
  • Page 25 6. Konserwacja / Czyszczenie Nalezy zawsze wyłaczac urzadzenie przed czyszczeniem lub konserwacja Nie uzywac mokrej gabki do czyszczenia urzadzenia Aby nie uszkodzic urzadzenia, zaleca sie stosowanie akcesoriów dostosowanych delikatnych powierzchni oraz produktów spowalniajacych zuzycie produktu. 7. Instrukcja naprawy PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY PROPONOWANE ROZWIĄZANIE Bezpiecznik jest Sprawdzić...
  • Page 26 Urządzenie wymaga minimum 8 Hałas godzinnego okresu mechaniczny stabilizacji. Łopatki Zmierzyć odległość wentylatora nie między sufitem a znajdują się w końcem łopatek, pozycji poziomej. następnie obrócić Śruby łopatek są łopatki, aby przykręcone sprawdzić czy nieprawidłowo. znajdują się w tej samej odległości Wentylator od sufitu (nie drga...
  • Page 27 1. Σύμβολα προειδοποίησης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες Προσοχήτε Ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε φωτιζόμενο αντικείμενο (0,5 μέτρα) 2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το εγχειρίδιο για να ανατρέξετε μελλοντικά. Εάν χρειαστεί, μεταβιβάστε το εγχειρίδιο...
  • Page 28 Στη σταθερή καλωδίωση της συσκευής θα πρέπει να έχει προβλεφθεί ένα μέσο αποσύνδεσης σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες εγκατάστασης. Πριν χρησιμοποιήσετε το διακόπτη ολίσθησης, σβήστε τον ανεμιστήρα και βεβαιωθείτε ότι τα πτερύγια έχουν σταματήσει. Ο προμηθευτής αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για σωματικές ή υλικές βλάβες που οφείλονται σε λανθασμένη...
  • Page 29 Το στήριγμα στερέωσης της βάσης του ανεμιστήρα μπορεί να αντέξει σε φορτίο 60 kg Ο ανεμιστήρας πρέπει να εγκατασταθεί κατά τρόπο ώστε τα πτερύγια να απέχουν τουλάχιστον 2,3 m από το έδαφος. 4. Προστασία του περιβάλλοντος Προσοχήτε Τα ηλεκτρικά απόβλητα δεν...
  • Page 30 6. Συντήρηση / Καθάρισμα Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα πριν την καθαρίσετε ή εκτελέσετε εργασίες συντήρησης Μην χρησιμοποιείτε βρεγμένο σφουγγάρι για να καθαρίσετε τη συσκευή Προκειμένου να μην προξενηθεί ζημιά στο προϊόν, συνιστάται να χρησιμοποιείτε υλικά κατάλληλα για ευαίσθητες...
  • Page 31 Η συσκευή χρειάζεται μια περίοδο Μηχανικός σταθεροποίησης θόρυβος τουλάχιστον 8 ωρών. Τα πτερύγια του Μετρήστε την ανεμιστήρα δεν απόσταση μεταξύ της είναι σε οριζόντια οροφής και του θέση. άκρου των Οι βίδες των πτερυγίων, πτερυγίων δεν έπειτα περιστρέψτε είναι καλά τα...
  • Page 32 1. Предупреждающие символы Внимательно прочтите все инструкции Предостережение Минимальное расстояние между светильником и освещаемыми предметами (0,5 метра) 2. Общие правила безопасности Перед использованием устройства полностью прочтите данную инструкцию и сохраните ее для последующего обращения. При необходимости передайте ее третьему лицу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при...
  • Page 33 В стационарной электрической цепи прибора должно быть установлено приспособление для отключения, соответствующее действующим правилам установки Прежде чем использовать ползунковый переключатель, выключите вентилятор и убедитесь, что лопасти остановлены Поставщик не несет ответственности за нанесение травм или материального ущерба, ставшее следствием неправильного использования...
  • Page 34 Кронштейн крепления основания вентилятора может выдерживать нагрузку 60 кг Вентилятор должен быть установлен так, чтобы лопасти были расположены не выше чем 2,3 м от пола 4. Защита окружающей среды Предостережение Запрещается утилизировать электроприборы вместе с бытовым мусором. Их нужно утилизировать в специализированных центрах. Для...
  • Page 35 6. Чистка/уход Всегда отключайте прибор перед чисткой или проведением технического обслуживания Для чистки прибора не используйте влажную губку Во избежание повреждения прибора рекомендуется использовать для чистки материал, подходящий для деликатных поверхностей, а также чистящие средства, замедляющие износ изделия. 7. Устранение неисправностей ПРОБЛЕМА...
  • Page 36 Для стабилизации Механическ прибора требуется ий не менее 8 часов шум Лопасти Измерить вентилятора не расстояние между находятся в потолком и концами горизонтальном лопастей, затем положении повернуть лопасти, Винты лопастей чтобы проверить, плохо затянуты что все они находятся на том же расстоянии от...
  • Page 37 1. Символи повідомлень і попереджень Уважно прочитайте інструкцію застереження Мінімальна відстань між лампою та будь-яким предметом, що освітлюється (0,5 м) 2. Загальні правила безпеки Перед тим, як використовувати пристрій, прочитайте всю інструкцію, і потім зберігайте її для подальшого використання. У разі...
  • Page 38 У фіксованій проводині пристрою має бути передбачений засіб розмикання, що відповідає чинним правилам електромонтажу. Перед використанням вимикача-бігунця вимкніть вентилятор і переконайтеся, що його лопаті зупинилися. Постачальник не несе жодної відповідальності за тілесні ушкодження або матеріальну шкод через неправильне встановлення або використання вентилятора.
  • Page 39 Кронштейн кріплення вентилятора розрахований на вагу 60 кг. Вентилятор повинен встановлюватися так, щоб лопаті розташовувалися щонайбільше на відстані 2,3 м над підлогою. 4. Характеристики пристрою застереження Електричні вироби не можна викидати разом із побутовим сміттям. Будь-ласка, доставляйте їх для утилізації до спеціальних приймальних пунктів.
  • Page 40 6. Догляд / Чищення Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед чищенням та доглядом. Не застосовуйте змочену губку для чищення пристрою. Щоб не пошкодити виріб, радимо використовувати матеріал, придатний для ламких поверхонь, а також вироби, що уповільнюють зношення виробу. 7. Усунення несправностей ПРОБЛЕМА...
  • Page 41 Пристроєві треба стабілізуватися Механічний протягом мінімум 8 шум. годин. LЛопаті Виміряти відстань вентилятора - не в між стелею та горизонтальному кінцями лопатей, положенні. провернути лопаті, Гвинти лопатей щоб перевірити, що погано затягнуті. вони залишаються на тій самій відстані Вентилятор від стелі (не тремтить.
  • Page 42 1. Simboluri de avertizare A se citi instrucţiunile cu atenţie atenţie Distanţa minimă dintre lampă și orice obiect aprins (0,5 metri) 2. Sfaturi generale de siguranţă Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni în totalitate şi păstraţi-le pentru a le consulta ulterior. Dacă este necesar, daţi mai departe aceste instrucţiuni unei alte persoane.
  • Page 43 În conformitate cu normele de instalare în vigoare, în circuitul electric al aparatului trebuie să fie instalat un mijloc de deconectare Înainte de a utiliza comutatorul, opriţi ventilatorul și asiguraţi-vă că paletele sunt oprite Furnizorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru vătămările corporale sau daunele materiale care rezultă...
  • Page 44 Suportul de fixare a bazei ventilatorului poate suporta o greutate de 60 kg Ventilatorul trebuie instalat astfel încât paletele să fie situate la o distanţă mai mare de 2,3 m de sol 4. Protecţia mediului atenţie Produsele electrice nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere.
  • Page 45 6. Întreţinere/curăţare A se debranșa întotdeauna aparatul înainte de efectuarea operaţiunilor de curăţare sau întreţinere. A nu se utiliza un buret umed pentru curăţarea aparatulu Pentru preveni deteriorarea produsului, recomandă utilizarea unui material special pentru suprafeţele fragile, precum și a unor produse care încetinesc uzarea acestuia.
  • Page 46 Aparatul are nevoie de o perioadă de Zgomot stabilizare de cel mecanic puţin 8 ore Paletele Măsuraţi distanţa ventilatorului nu se dintre tavan și vârful află în poziţie paletelor, apoi rotiţi orizontală paletele pentru a vă Șuruburile asigura că acestea se paletelor nu sunt află...
  • Page 47 1. Warning Symbols Read the instructions Caution Minimal distance from lighted objects should be 0.5 meters 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party. WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be...
  • Page 48 Before pushing the reversible slide switch, it is necessary to stop the action of the blades by turning off the fan The supplier disclaims all liability for personal injury or property damage arising from incorrect use or installation of the fan. In doubt, call upon an electrician Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Be careful when working near the rotating blades.
  • Page 49 4. Environmental Protection Caution Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to a communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with local regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. The packaging material is recyclable.
  • Page 50 6. Maintenance / Cleaning Always disconnect the appliance before cleaning or doing maintenance Never use a wet sponge to clean the appliance In order to not damage the product, it is advisable to use adapted equipment to the fragile surfaces and products slowing the wear on the appliance 7.
  • Page 51 Fan blades are not Measure from ceiling horizontal to ceiling to tips of blades, Blade screws are then rotate fan so all loose blades are checked for equal height from ceiling ( not adjustments may be wobbles made by slight pressure up or down on blade holders) Make sure all screws...
  • Page 53 * Utiliser les vis et chevilles adaptées à votre support - Utilice tornillos y tacos adecuados para el soporte - Utilize buchas e parafusos adaptados à superfície de instalação - Utilizzare viti e tasselli adeguati al proprio supporto - Należy korzystać ze śrub i kołków przystosowanych do nośnika - Χρησιμοποιήστε...

Ce manuel est également adapté pour:

Dm52+3bea