Sommaire des Matières pour Pentair Pool Products Ultra-Flow P-UFL-071
Page 1
Installation and User’s Guide ® Ultra-Flow ® High Performance Pump Pentair Water Belgium bvba Industriepark Wolfstee Toekomstlaan 30 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS B-2200 Herentals - Belgium READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS +32 (0) 14.25.99.11 SAVE THESE INSTRUCTIONS www.pentairpooleurope.com P-INSB-UFL (Rev. 02 / ’09)
Page 2
® ® swimming pools, garden ponds or such places. Trademarks and disclaimers: Ultra-Flow and Pentair Pool Products are trademarks and/or registered trademarks of Pentair Water Pool Section 4 and Spa, Inc. and/or its affiliated companies. Unless noted, names and Start / Operation...
Page 3
Section 6 Winterizing Servicing • Protect the pump from freezing. • Remove all plugs and drain the pump and all piping. The pump is designed to operate for many years without • Store drains and plugs in the strainer basket. servicing.
Page 4
Kundendienst • Montieren Sie die elektrischen Steuervorrichtungen nicht un mittel- bar auf der Pumpe. HERENTALS, BELGIEN (8:30 Uhr bis 16:30 Uhr) MEZ • Installieren Sie den Skimmerfilter und die Pumpe an einem ge- schützten Ort und achten Sie dabei auf eine ungehinderte Belüftung Telefon: + 32 (0) 14 25 99 11 und einen ungehinderte Zugang für die Wartung.
Page 5
Abschnitt 6 Winterlagerung Wartung • Schützen Sie die pumpe vor Frost. • Nehmen Sie alle Stopfen und Schläuche ab und lassen Sie sämtli- Die Pumpe ist entworfen für einen jahrelangen störungsfreien Betrieb ches Wasser ablaufen. ohne Wartungseingriffe ausgelegt. Bei Störungen liegt die Ursache zu- •...
Page 6
Sectie 3 Klantendienst Installatie HERENTALS, BELGIUM (8.30 uur tot 16.30 uur) CET • Installeer de pomp zo dicht mogelijk bij het waterbekken. • Gebruik een zo recht en kort mogelijke zuigleiding met een Telefoon: + 32 (0) 14 25 99 11 constante helling, zo vermijdt u lange ontluchtingstijden.
Page 7
Sectie 6 Overwinteren • Bescherm de pomp tegen de vrieskou. Onderhoud • Verwijder alle pluggen en laat de pomp en alle leidingen De pomp is ontworpen om gedurende jaren onderhoudsvrij te werken. leeglopen. Eventuele defecten zijn hoogstwaarschijnlijk aan een bewegend •...
Page 8
étangs de jardins ou de pareils Marques et clauses d'exclusion de responsabilité : Ultra-Flow™ et endroits. Pentair Pool Products™ sont des marques de Pentair Water Pool and Section 4 Spa, Inc. et/ou de ses sociétés affiliées. Sauf indication contraire, les noms et marques de tiers pouvant être utilisés dans ce document ne...
Page 9
Section 6 Hivernage • Protéger la pompe contre le gel. Entretien • Enlever tous les bouchons de vidange et désamorcer la La pompe est conçue pour fonctionner pendant de nombreuses pompe et vider tous les tubes. années sans maintenance. Une éventuelle panne affectera •...
Page 10
Asistencia al cliente • Asegure la bomba a una obra de fundación plana y firme, con la altura apropiada para impedir la inundación del mo- HERENTALS, BÉLGICA (8:30 - 16:30) tor. • Instale el filtro y la bomba en un lugar protegido, con buena Teléfono: + 32 (0) 14 25 99 11 ventilación y fácil acceso para su mantenimiento.
Page 11
Sección 6 Protección durante el invierno Servicio • Proteja la bomba contra las heladas. La bomba está hechas para funcionar muchos años sin inci- • Quite los tapones y deje escapar todo el líquido de la bomba dencias. Si ocurre algún fallo, lo más probable es que se trate y de los conductos (conserve los tapones dentro de la cesta de una de las piezas móviles de la bomba.
Page 12
Sezione 3 Assistenza clienti Installazione HERENTALS, BELGIO (dalle 8:30 A.M. alle 4:30 P.M.) CET • Installare la pompa il più vicino possibile alla vasca. • Utilizzare un tubo di aspirazione quanto dritto e corto Telefono: + 32 (0) 14 25 99 11 possibile, disponendolo su un’inclinazione costante.
Page 13
Sezione 6 Periodo invernale Assistenza • Proteggere la pompa dal gelo. La pompa è progettata per funzionare per anni senza che sia • Rimuovere tutti i tappi e svuotare la pompa e tutte le tuba- necessario il minimo intervento. Gli eventuali difetti saranno zioni.
Page 14
TECHNICAL DATA – TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS DONNÉES TECHNIQUES – DATOS TÉCNICOS – DATI TECNICI ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ULTRA-FLOW Max Operating Max. Be- Max. Bedrijfs- Pression de fonc- Presión máxima de Pressione mas- 3,5 bar Pressure triebsdruck druk tionnement max.
Page 15
TECHNICAL DATA – TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS DONNÉES TECHNIQUES – DATOS TÉCNICOS – DATI TECNICI Ref. No. Description Ref. No. Description P-98220500 Nut brass 3/8”-16 P-39017102 Strainer pot (connection 2”BSP) P-98220600 Washer lock 3/8” (stainless steel) P-07-0979 Bolt 1/4”-20 x 1 3/4” P-98207700 Drain Plug 1/4”...