Page 1
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced. ® No medical claims are warranted or implied by the use of this product. Human Touch is a trademark of Human Touch , LLC. ® H T- B o d y S p a - N A - B 0...
Page 2
TV or working on a laptop. Place the Reduces stress BodySpa anywhere in your home to escape from stress so you can feel better, enjoy a more productive life, and do what you do – better ®...
Page 3
• The BodySpa contains no user-serviceable electrical parts. Other than verifying that the electronics are plugged in, do not attempt any electrical repair. • Any acute or unstable disease or medical condition – this includes but is not limited to unstable blood pressure, acute second and/or third-degree burns, unstable cardiac or neurological • Never use the BodySpa if water is in contact with the exterior. This could result in electrical shock. conditions, or an unstable or high-risk pregnancy. • Do not use the BodySpa after consuming alcohol or drugs. If you have any of the following conditions, CONSULT WITH YOUR PHYSICIAN prior to using your BodySpa: • Do not touch any heater, to prevent burns. • Do not cover the heaters with any towel or cloth, to prevent fire. • Heart Condition • History or treatment of blood clots • Cancer • Pregnancy • Do not install the unit into any structure.
Page 4
Unpack the Box get ready Door retention clip Choose a dry, level area in which to install your BodySpa. Moisture, such as that in a bathroom or near a pool, may cause damage to the unit. Plug the BodySpa into a grounded wall outlet.
Page 5
Using your BodySpa is easy – just turn it on, select the desired temperature and session duration, then allow a few minutes for the unit to reach the desired temperature. Turn on master power switch at back of unit.
Page 6
3. Remove and replace the seat lamp bulb (Fig.5). To keep your product working and looking its best, please follow these simple care guidelines. 4. Slide the seat bench back into place, pushing it firmly toward the back of the BodySpa • Your BodySpa requires no regular maintenance.
Page 9
• Le BodySpa contient des pièces électriques qui ne peuvent être réparées par l’utilisateur. Ne tentez aucune réparation électrique, sauf pour vérifier cardiaques et/ou neurologiques instables, ou une grossesse instable ou à haut risque. si les composants électroniques sont branchés. Si vous êtes dans l’un ou l’autre de ces cas, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN avant d’utiliser le BodySpa : • N’utilisez jamais le BodySpa si de l’eau est en contact avec l’extérieur. Ceci pourrait entrainer une décharge électrique. • Problème cardiaque • N’utilisez pas le BodySpa après avoir consommé de l’alcool ou des drogues.
Page 10
Attache de retenue de la porte Choisissez un endroit sec et nivelé pour procéder à l'installation du BodySpa. L'humidité, par exemple dans une salle de bain ou près d'une piscine, pourrait endommager l'appareil. Branchez le BodySpa dans une prise murale mise à la masse.
Page 11
Le BodySpa est facile à utiliser, vous n'avez qu'à le mettre en marche, choisir la température souhaitée et la durée de la séance, puis à attendre quelques minutes Placez l'interrupteur principal de l'alimentation qui se trouve à l'arrière de l'appareil en position de fonctionnement. afin que l'appareil atteigne la température définie. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé.
Page 12
Afin de vous assurer que votre produit fonctionne bien et qu’il conserve une belle apparence, veuillez suivre ces consignes 2. Faites coulisser le banc vers l'avant pour le retirer (Fig. 4). faciles d’entretien. 3. Retirez l'ampoule de la lampe du siège et remplacez-la (Fig. 5). 4. Faites coulisser le banc du siège à son emplacement d'origine, appuyez-y fermement vers l'arrière du • Le BodySpa n'exige pas d'entretien régulier. BodySpa jusqu'à ce que le trou de vis du support soit aligné avec le dispositif de maintien dans le bois. • Si l'ampoule de la lampe du siège infrarouge brûle. Il est possible de se procurer d'autres ampoules auprès de Human Touch. 5. Remettez la vis de chacun des côtés du banc de siège pour le fixer en place. Fig.3 • Si l'odeur de thuya est trop puissante pendant les premiers mois d'utilisation, il est possible qu'elle s'estompe si vous essuyez l'appareil avec un chiffon humide. • Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, débranchez-le, puis nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol. Ampoule de lampe Banc de siège du siège...
Page 13
Terapia Térmica humantouch.com 800.355.2762 manual de uso y cuidado humantouch.com...
Page 14
BENEFICIOS DEL CALOR la circulación y acelera la recuperación celular. INFRARROJO LEJANO El BodySpa es un sauna conveniente que ofrece terapia de cuerpo completo y permite actividades de libre movimiento en la parte superior del cuerpo, tales como leer, ver la televisión o trabajar en Mejora la circulación sanguínea una computadora portátil. Coloque el BodySpa en cualquier lugar de su casa para escapar del estrés y poder sentirse mejor, disfrutar de una vida más productiva y hacer lo que hace, mejor. Reduce el estrés Mejora el sistema inmunológico Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a csadmin@humantouch.com...
Page 15
Si presenta cualquiera de las siguientes condiciones, CONSULTE A SU MÉDICO antes de utilizar BodySpa: enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar instruido o supervisado en el uso de este artefacto. Se debe supervisar a los niños muy de cerca para asegurarse de que no...
Page 16
Desenvuelva la caja Seguro de retención de la puerta Escoja un área seca y nivelada para instalar su BodySpa. La humedad, como la de un baño o cerca de una piscina, le puede causar daños a la unidad. Enchufe el BodySpa en una toma de corriente con conexión a tierra.
Page 17
CONSEJO: Puede ajustar el tiempo y la temperatura durante la sesión. La próxima vez que encienda Cuando haya terminado con su sesión, pulse el botón de encendido para apagar la unidad. el BodySpa, el tiempo y la temperatura predefinidos serán los utilizados en la última sesión. Permita que su cuerpo se refresque antes de tomar una ducha.
Page 18
Banco del asiento • Utilice cera de muebles para limpiar el exterior de la unidad. • Los arañazos y las manchas se pueden eliminar con un papel de lija fino; no se debe lijar contra el grano. • Al mover el BodySpa, utilice las empuñaduras en la parte delantera y trasera de la unidad para levantarla, a continuación muévala a la nueva ubicación. Especificaciones* Voltaje de operación: 110-120 VCA, 60 Hz Su BodySpa viene con un disyuntor de restablecimiento térmico, situado cerca del interruptor principal en la parte posterior de la unidad. Consumo de energía: 730 Watts Si su unidad se recalienta, se apaga automáticamente. Después de permitir que se enfríe, presione el disyuntor térmico para restablecer la Dimensión: 43” Largo x 24” Ancho x 30” Alto Fig.4 Fig.5 unidad a su funcionamiento normal.