Sommaire des Matières pour HydraMaster FLOOD KING 56384893
Page 1
® FLOOD KING INFORMATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO INFORMATION ET DIRECTIVES D’UTILISATION MODELS: 56384893, 56384894, 56384895 A-English B-Español C-Français CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL IMPROPER USE OF THE MACHINE WILL VOID THE WARRANTY 1.
Page 2
Modifications and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer or user without prior written approval from HydraMaster. Unapproved modifications will void the machine warranty and make the customer liable for any resulting accidents.
Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSPECTION: Carefully unpack and inspect your FLOOD KING for shipping damage. Each machine is tested and inspected before shipping. Any damage incurred during shipping is the responsibility of the carrier. You should notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the machine or parts.
Page 4
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SET-UP: Connect the vacuum/recovery hose to the vacuum inlet hose barb on the recovery tank. Connect the dump hose to the hose fitting on the rear of the machine. Check filters. Put the lid on the recovery tank.
Page 5
Flush dump pumps out with clean water Check/Clean Electronic Float *Check Carbon Brushes *Have a HydraMaster service technician check the vacuum motor brushes once a year or after 300 operating hours. TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) MODEL...
Page 6
Las modificaciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de HydraMaster. Las modificaciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante.
Page 7
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSPECCIÓN: Saque su FLOOD KING del embalaje e inspecciónela atentamente por si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja, la máquina o sus piezas, debe notificarlo al transportista inmediatamente.
Page 8
B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN: Conecte el tubo de aspiración/recuperación a la lengüeta del tubo de entrada de aspiración en el depósito de recuperación. Conecte el tubo de vaciado al accesorio para tubos en la parte posterior de la máquina. Compruebe los filtros. Coloque la tapa en el depósito de recuperación. Enchufe la máquina en una toma de corriente puesta a tierra.
Page 9
Limpiar e inspeccionar el flotador electrónico *Verificar los cepillos de carbono * Haga que un técnico de mantenimiento de HydraMaster revise los cepillos del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación de la unidad y las pruebas a las que se ha...
Page 10
Les altérations et ajouts d’éléments à la machine de lavage, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés sans le consentement préalable et écrit de HydraMaster. Toute altération non approuvée annulera la garantie de la machine. En outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés.
Page 11
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INSPECTION : Déballer et inspecter soigneusement votre FLOOD KING pour vérifier si elle a été endommagée durant l’expédition. Chaque machine est essayée et inspectée avant son expédition. Le transporteur est responsable de tout dommage arrivé lors du l’expédition. Vous devez le signaler au transporteur si vous constatez des dommages à...
Page 12
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MISE EN ROUTE : Raccorder le tuyau de récupération/aspiration au tuyau cannelé de l’entrée d’aspiration du réservoir de récupération. Raccorder le tuyau de vidange au raccord de tuyau à l’arrière de la machine. Vérifier les filtres. Visser le couvercle sur le réservoir de récupération. Brancher la machine dans une prise mise à...
Page 13
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C DÉPANNAGE GÉNÉRAL SI CECI VÉRIFIER CECI La pompe ou l’aspirateur ne fonctionne Vérifier les disjoncteurs au mur. Si les deux cordons sont sur un même circuit, le disjoncteur peut s’être déclenché. Les interrupteurs devraient s’allumer lors de la mise en marche. Vérifier l’interrupteur pour être sûr qu’il fonctionne.
Page 14
D - PARTS LIST BASE ASSY D - 14 FLOODKING - 56042661 7/2016...
Page 15
PARTS LIST - D BASE ASSY Item Ref. No. Qty Description Bolt Hex 1/4-20 X 3/4 Full Nut Nylock 1/4 -20 Zinc Pla Washer Flat 3/16 Zinc Plat Nut Nylon Lock 10/32 Stainl Screw 10-32 X 5/8 Socket Tee Branch Male 1/2 Brass Cap For Hose Fitting With Ch Elbow Brass Street 45 1/2 Hose Barb 3/4-1/2mpt Brass...
Page 16
D - PARTS LIST PUMP ASSY D - 16 FLOODKING - 56042661 7/2016...
Page 17
PARTS LIST - D PUMP ASSY Item Ref. No. Qty Description Washer Flat 3/16 Zinc Plat Hose Clamp 3/4 5012 1466 Hose Barb 3/4 Quad Port 90 D 1468 3 In Hose 3/4 Id X 1.109 Od 20 1468 3 In Hose 3/4 Id X 1.109 Od 20 1468 22 In...
Page 18
D - PARTS LIST TANK ASSY D - 18 FLOODKING - 56042661 7/2016...
Page 19
PARTS LIST - D TANK ASSY Item Ref. No. Qty Description Item Ref. No. Description Nut Nylock 1/4 -20 Zinc Pla 2013A Gasket 1 Side Adhesive 5 1/2 Nut Wing 1/4-20 Zp 2070B Lid And Ring 6 Lid Black Washer Flat 3/16 Zinc Plat 230A Nut-Lock-Nylon Nut Nylon Lock 10/32 Stainl...
Page 20
D - PARTS LIST WIRING DIAGRAM D - 20 FLOODKING - 56042661 7/2016...
Page 21
PARTS LIST - D WIRING DIAGRAM Item Ref. No. Qty Description 56384142 Harness-Floodking [ ] = Not Shown 7/2016 56042661 - FLOODKING D - 21...
Page 24
800.426.1301 / 425.775.7272 11015 - 47th Avenue West / Mukilteo, WA 98275 www.hydramaster.com...