Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

The Professional Choice
– in fluid management
LAC
With AC motor – adapted for industrial use
Installation and servicing manual
ES
FR
SE
GB
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OLAER OILTECH LAC

  • Page 1 The Professional Choice – in fluid management With AC motor – adapted for industrial use Installation and servicing manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Komponentförteckning, Tillval/Tillbehör Inledning ........................... 1 Säkerhetsföreskrifter ......................2 Beskrivning ........................4 Installation ......................... 5 Handhavande ........................7 Förebyggande underhåll ....................8 Underhåll ........................... 9 Tekniska data ........................11 Försäkran om överensstämmelse ................... 12 Part list, Options/Accessories Introduction ........................13 Safety instructions ......................14 Description ........................
  • Page 3 Komponentförteckning Kylelement Pluggar och gummistålbrickor Fötter Fläkthus Fläktenhet* Motorfäste Fläktgaller Elmotor Fläktenhet med ytterrotormotor Utförandet, fast eller löst nav, varierar med kylarmodell. Part list Liste des composants Cooler matrix Radiateur Plugs and rubber steel washers Bouchons et joints à lèvres Pieds Support Fan housing...
  • Page 4 Tillval Stenskydd Dammskydd S-Bypass, enpassage* T-Bypass, tvåpassage* Termokontakt Kan fås som tryckstyrd eller temperatur- och tryckstyrd bypass. Tillbehör Lyftöglor Vibrationsdämpare Options Équipements en option Grille de protection Stone guard Dust guard Filtre antipoussière S by-pass, single-pass Bypass type S, modèle 1 passe* T by-pass, two-pass Bypass type T, modèle 2 passes* Thermo contact...
  • Page 5 ½ A ½ A...
  • Page 7 Blå Svart Blue Black Blau Schwarz Bleu Noir Azul Negro Gul/grön Brun Yellow/green Brown Gelb/grün Braun Jaune/vert Marron Amarillo/verde Maron = Svart Schwarz Y-koppling (3x400 V) Black Noir Y-connection (3x400 V) Negro Y-Anschluss (3x400 V) = Grön Grün Connexion en Y (3x400 V) Green Vert Conexión en Y (3x400 V)
  • Page 8 Y-koppling D-koppling Y-connection D-connection Y-Anschluss D-Anschluss Connexion en Y Connexion en D Conexión en Y Conexión en D...
  • Page 11: Inledning

    Inledning Denna anvisning gäller för LAC-serie av Garanti och reklamation luftoljekylare. Anvisningen är avsedd att Vid haveri, kontakta Oiltech AB. vara ett hjälpmedel vid installation, Oiltech AB ansvarar inte för användning och underhåll av luftoljekylaren efter egenhändiga luftoljekylaren. reparationer och/eller modifieringar. Förvara anvisningen så...
  • Page 12: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Installatör och brukare ska känna till, Viktigt förstå och beakta varningar eller upplys- Viktigt anger att en olycka kan ningar som anges på dekaler, skyltar och komma att inträffa om föreskriften i denna anvisning. inte följs. Olyckan kan leda till skada på...
  • Page 13 Drift, handhavande och underhåll Varningsdekal En varningsdekal är fäst på Varning luftoljekylaren vid leverans. Ersätt Risk för personskada. Koppla bort skadad eller saknad dekal omedelbart. drivkällan för motorn innan • Varning! Heta ytor! Använd hörsel- underhåll. skydd! Roterande fläkt! (art.nr. 500029 - 70x30 mm alt. Varning art.nr.
  • Page 14: Beskrivning

    Beskrivning Luftoljekylaren består i huvudsak av Märkskylt kylelement, växelströmsmotor, fläkt, Luftoljekylarens märkskylt är placerad fläkthus och fläktgaller. Beroende på på fläkthuset. Se Bild 2. motorstorlek är luftoljekylaren utrustad På märkskylten finns information om: med motorkonsol. A Artikelnummer Olika typer av motorer används till LAC-serie av luftoljekylare.
  • Page 15: Installation

    Installation Lyft Montering Varning Försiktighet Kläm-/krossrisk. För att undvika Risk för personskador. Se till att personskador vid lyft är det viktigt luftoljekylaren alltid är ordentligt att använda rätt lyftmetod. fastsatt. Kontrollera att den lyftanordning Luftoljekylaren kan monteras i vilket och de lyftdon som används är läge som helst, stående på...
  • Page 16 Anslutning av kylelement Motorn skall installeras i enlighet med Använd hydraulslang både till och från allmänt gällande regler och kylelementet. Se till att kopplingar och slangar är dimensionerade efter syste- elsäkerhetsföreskrifter och måste mets tryck, flöde, temperatur och vätska. installeras av en behörig elektriker. Anslut hydraulslangar till kylelementet Försiktighet enligt följande.
  • Page 17: Handhavande

    Handhavande Under drift Innan första start Kontrollera att luftoljekylaren är Varning ordentligt fastsatt och korrekt ansluten. Risk för allvarlig brännskada. Vid Oiltech AB rekommenderar att följande drift av systemet kan luftoljekylaren görs innan ibruktagande av bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekylaren: luftoljekylaren förrän den har svalnat.
  • Page 18: Förebyggande Underhåll

    Förebyggande underhåll De viktigaste underhållsåtgärderna är de Kylelement förebyggande åtgärderna som brukaren Kylelementets luftlameller rengörs utför med jämna intervaller. enklast med tryckluft. Vid behov, använd högtryckstvätt med avfettningsmedel. Kontrollera att: • inga onormala ljud och vibrationer Vid högtrycksspolning måste strålen förekommer föras parallellt med lamellerna.
  • Page 19: Underhåll

    Underhåll Demontering av kylelement Demontering av elmotor och fläkt Varning Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift av systemet kan luftoljekylaren Risk för allvarlig brännskada. Vid bli mycket varm. Vidrör ej drift av systemet kan luftoljekylaren luftoljekylaren förrän den har bli mycket varm.
  • Page 20 Skruva loss skruvarna som fäster Justera in fläktgallret och motorn motorn i motorfästet. Se Bild 16. och skruva fast motorfästet i fläkt- huset. Se Bild 13. Om luftoljekylaren är försedd med motorkonsol, skruva loss skruvarna Skruva fast eventuell motorkonsol. med brickor som håller motorn till Kontrollera att fläkten är centrerad motorkonsolen.
  • Page 21: Tekniska Data

    Tekniska data Se Tekniska Fakta i produktbladet LAC luftoljekylare för ytterligare tekniska data. Kylelement Maximalt statiskt arbetstryck: 21 bar Maximalt dynamiskt arbetstryck: 14 bar Testat enligt ISO/DIS 10771-1 Värmeöverföringstolerans: ± 6 % Maximalt tillåten vätsketemperatur i kylelementet: 120 °C Vätskekombinationer Mineralolja: HL/HLP enligt DIN 51524 Olja/vattenemulsion:...
  • Page 23: Introduction

    In the event of breakdown, consult your maintenance and operation of the LAC local Olaer office. Olaer/Oiltech shall series of air oil coolers. not be held responsible for any Keep the manual at hand. A lost manual consequences due to modification and/or should be replaced as soon as possible.
  • Page 24: Safety Instructions

    Safety instructions The installation contractor as well as the Important user should be aware of, understand and This alerts you to an action or observe all safety precautions in this procedure that, if performed manual, including any information improperly, is likely to result in mentioned on labels fixed to the product.
  • Page 25 Operation, handling and Important! maintenance Static electricity. Fans generate static electricity. Do not put sensitive Caution devices (electronics etc.) in the Risk of bodily injury. Disconnect the immediate vicinity of the air oil cooler. motor power supply prior to Antistatic fans are available on maintenance.
  • Page 26: Description

    Description Principally the air oil cooler consists of a Manufacturers type plate cooler matrix, an AC-motor, a fan, a fan The type plate of the air oil cooler is housing and a fan guard. Depending on fitted on the fan housing. See Figure 2. electric motor size, the air oil cooler is The type plate contains the following equipped with a motor bracket.
  • Page 27: Installation

    (A) accommodate lifting eyes. Lifting eyes should be available in front of and are available from Oiltech/Olaer on behind the air oil cooler to allow for request. good air flow, i.e. optimal cooling capacity as well as low acoustic power level.
  • Page 28 Connection of cooler matrix corresponds to the line voltage and Connect the cooler matrix using flexible frequency. The motor should be installed hydraulic hoses both to and from the cooler. Make sure that all connections according to general and electrical safety and hoses are sized according to the rules and should be made by a qualified system pressure, flow, temperature and...
  • Page 29: Handling

    Handling Prior to initial start-up During operation Check that the air oil cooler is securely Caution fixed and correctly connected. Risk of severe burns. The air oil We recommend that you proceed as cooler could become extremely hot follows prior to start-up: during operation.
  • Page 30: Preventive Maintenance

    Preventive maintenance Preventive maintenance work must be Cooler matrix carried out at regular intervals. The air fins of the matrix can be cleaned by blowing through with compressed air. Make sure: If necessary a high-pressure washing • that there is no abnormal noise or system and degreasing agent can be vibrations used.
  • Page 31: Maintenance

    Maintenance Dismounting the cooler Removing the electric motor and the fan matrix Warning Warning Risk of severe burns. The air oil Risk of severe burns. The air oil cooler could become extremely hot cooler could become extremely hot during operation. Make sure the air during operation.
  • Page 32 Unscrew the screws fixing the motor Adjust the fan guard and motor and to the motor attachment. secure the motor attachment in the See Figure 16. fan housing with screws. See Figure 13. If the air oil cooler is fitted with motor bracket, unscrew the screws Secure the bracket with screws.
  • Page 33: Technical Specification

    Technical specification For further technical specification, refer to separate Technical data sheet, LAC air oil cooler. Cooler matrix Maximum static working pressure: 21 bar Maximum dynamic working pressure: 14 bar Tested according to ISO/DIS 10771-1 Heat transfer allowance: ± 6 % Maximum fluid temperature in the cooler matrix: 120 °C...
  • Page 35: Einleitung

    Diese Anleitung bezieht sich auf die Garantie und Reklamationen LAC Baureihe von Öl/Luftkühlern. Sie Im Störungsfall, wenden Sie sich bitte an soll als Hilfsmittel bei Installation, Ihren Olaer Partner. Oiltech/Olaer haftet Einsatz und Wartung des Öl/Luftkühlers nicht für Folgeschäden, die durch dienen. eigenmächtige Reparaturen und/oder Diese Anweisung ist so zu verwahren, Veränderungen durch den Kunden...
  • Page 36: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Installateure und Anwender müssen Wichtig Warnungen und Hinweise auf Schildern, Wichtig weist darauf hin, dass ein Aufklebern, sowie diese Anweisungen Unfall sich ereignen kann, wenn lesen und beachten. diese Vorschriften nicht beachtet werden. Ein solcher Unfall kann zu Warnstufen Beschädigungen an Gegenständen, Hinweistexte zur persönlichen Sicherheit Prozessen und Umfeld führen.
  • Page 37 Betrieb, Bedienung und Wartung Wichtig Statische Elektrizität! Das Lüfterrad Warnung kann statische Ladung durch Verletzungsgefahr! Vor Luftreibung erzeugen. Bringen Sie Wartungsarbeiten den Motorantrieb keine empfindlichen Geräte abschalten und entsprechend vom (Elektronik usw.) in die unmittelbare Stromnetz absperren. Nähe des Öl/Luftkühlers. Antistatische Lüfterrade können Warnung separat bestellt werden.
  • Page 38: Beschreibung

    Beschreibung Der Öl/Luftkühler besteht im statischen Betriebsdruck, dynamischen Wesentlichen aus Kühlelement, Druck und zur höchstzulässigen Wechselstrommotor, Lüfterrad, Flüssigkeitstemperatur im Kühlsystem Lüftergehäuse und Schutzgitter/Motor- etc. sind den Technischen Daten zu träger. Je nach Motorgröße ist der Öl/ entnehmen. Luftkühler mit einer Motorkonsole Typenschild ausgestattet.
  • Page 39: Installation

    A Eintritt. Alle Öl/Luftkühler ab Größe 033 sind B Austritt für Standard und S-Bypass, für Hebeösen vorbereitet. Hebeösen sind Einzeldurchlauf. als Zubehör von Oiltech/Olaer zu C Austritt für T-Bypass, bestellen. Doppeldurchlauf. Montage D Anschluss für Thermoschalter. Die Größe der Anschlüsse hängt von der Vorsicht Größe des Kühlelements ab.
  • Page 40 Stromnetz sind die Angaben auf dem schalter zulässigen Wert liegt. Typenschild des Motors mit der Spann- ung und Frequenz des Netzes zu Hinweis! Oiltech/Olaer empfiehlt den Einsatz eines Überlastungsschutzes für vergleichen. Der Motor ist gemäß den den Elektromotor. allgemein gültigen Vorschriften und...
  • Page 41: Bedienung

    Folgendes ist zu überprüfen: ordnungsgemäß angeschlossen und • Drehrichtung des Lüfterrads und befestigt ist. Luftdurchsatz müssen mit den Angaben auf dem Aufkleber am Oiltech/Olaer empfiehlt folgende Lüftergehäuse übereinstimmen. Vorgehensweise vor der Inbetriebnahme des Öl/Luftkühlers: • Es dürfen keine ungewöhnlichen Geräusche oder Vibrationen vor- Öl/Luftkühler mit derselben...
  • Page 42: Vorbeugende Wartung

    Vorbeugende Wartung Die wichtigsten Wartungsmaßnahmen Öl/Luftkühler dienen der Vorbeugung und sind vom Bei äußeren Reinigungsarbeiten, z.B. mit Anwender in regelmäßigen Abständen Wasser, trennen Sie den Kühler von der durchzuführen. Stromversorgung. Dabei die Schutzart Folgendes ist zu überprüfen: des Motors beachten. •...
  • Page 43: Wartung

    Wartung Demontage des Kühlelements Demontage von Elektromotor und Lüfterrad Warnung Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann der Öl/Luftkühler sehr Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im heiß werden. Daher sollte er erst Betrieb kann der Öl/Luftkühler sehr berührt werden, wenn er sich heiß werden. Daher sollte er erst abgekühlt hat.
  • Page 44 Die Schraube samt Unterlegscheibe Nut auf die mit einer Passfeder abschrauben, mit denen das versehene Motorwelle entsprechend Lüfterrad mit Nabe an der justiert und aufgesetzt wird. Bei der Motorwelle befestigt ist. Montage des Lüfterrads empfehlen Siehe Abb. 14. wir Schmiermittel z.B. Äthanol zu verwenden.
  • Page 45: Technische Daten

    Technische Daten Weitere technische Daten sind dem Prospekt LAC Öl/Luftkühler, Technische Daten zu entnehmen. Kühlelement Maximaler statischer Betriebsdruck: 21 Bar Maximaler dynamischer Betriebsdruck: 14 Bar Gemäß ISO/DIS 10771-1 geprüft Kühlleistungstoleranz: ± 6 % Maximale Öltemperatur im Kühlelement: 120 °C Kompatibilität der Betriebsmedien Mineralöl: HL/HLP gemäß...
  • Page 47: Introduction

    Seul, un personnel qualifié et spécifiquement formé est autorisé à installer, à manipuler et à entretenir l’échangeur. Oiltech/Olaer se réserve le droit de modifications techniques. Utilisation prévue Les échangeurs air/huile de la série LAC sont destinés au refroidissement du fluide hydraulique dans les systèmes...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les installateurs et les utilisateurs Important doivent connaître, comprendre et Important indique qu’un accident respecter les avertissements et les peut se produire en cas de non- informations indiqués sur les respect de la consigne. Cet accident autocollants, les panneaux et dans la peut entraîner des dommages aux présente notice d’utilisation.
  • Page 49 Fonctionnement, manipulation et Important entretien Électricité statique. Les ventilateurs génèrent de l’électricité statique. Avertissement Éviter de placer les équipements Risque de blessures corporelles. sensibles (électroniques etc.) à Déconnecter la source proximité immédiate de l’échangeur. d’entraînement du moteur avant Des ventilateurs antistatiques sont toute intervention d’entretien.
  • Page 50: Description

    Description L’échangeur air/huile se compose La température ambiante normale pour principalement d’un radiateur, d’un le moteur électrique est de moteur à courant alternatif, d’un -20 °C à +40 °C. ventilateur, d’un caisson et d’une Pour la pression statique de service, la ventilateur, et d’une grille de protection.
  • Page 51: Installation

    Les anneaux de levage sont D Connexion pour thermocontact. disponibles sur commande comme Les dimensions des connexions accessoires auprès de Oiltech/Olaer. dépendent de la taille du radiateur. Montage La température maximale du fluide dans le radiateur est de 120 °C.
  • Page 52 électrique doit être supérieure à 10 A à 240 VCA. exclusivement effectuée par un électricien agréé. Remarque! Oiltech/Olaer recommande l’utilisation d’une relais thermique pour Avant la connexion du moteur au réseau le moteur électrique. électrique, contrôler que les données sur Remarque! Certains moteurs sont munis la plaque signalétique du moteur...
  • Page 53: Consignes D'emploi

    Oiltech/Olaer recommande d’effectuer caisson les préparatifs suivants avant la mise en • il n’y a pas de bruits anormaux et de service initiale de l’échangeur.
  • Page 54: Entretien Préventif

    Entretien préventif Echangeur air/huile Pour le nettoyage externe de l’échangeur Les plus importantes procédures avec de l’eau par ex., démonter toutes les d’entretien sont les mesures préventives connexions électriques. Observer la effectuées par l’utilisateur à des norme de protection du moteur intervalles réguliers.
  • Page 55: Entretien

    Entretien Démontage du radiateur Démontage du moteur électrique et du ventilateur Avertissement Avertissement Risque de brûlures graves. Pendant le fonctionnement du système, Risque de brûlures graves. Pendant l’échangeur peut devenir très le fonctionnement du système, chaud. Ne pas toucher l’échangeur l’échangeur peut devenir très avant qu’il n’ait refroidi.
  • Page 56 Dévisser les vis qui fixent le moteur Mettre en place le support moteur à son support. Voir Figure 16. avec le ventilateur, la grille, le moteur et l’éventuelle console de Si l’échangeur est équipé d’une moteur pour montage dans le console de moteur, dévisser les vis caisson.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour des spécifications plus détaillées, voir le document Fiches téchniques, Echangeurs air/huile LAC. Radiateur Pression statique de service maximale: 21 bars Pression dynamique de service maximale: 14 bars Testé conforme à ISO/DIS 10771-1 Tolérance de transfert de chaleur: ±...
  • Page 59: Introducción

    En caso de avería, contacte con Oiltech/ LAC. Es indispensable para la Olaer. La responsabilidad de Oiltech/ instalación, uso y mantenimiento de los Olaer concerniente al producto cesa en el mismos. momento en que el usuario realice por si Conserve siempre este manual a mano y...
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Los instaladores y usuarios deben Importante conocer, comprender y respetar las Alerta que una acción o advertencias e informaciones incluídas procedimiento realizado en este manual de uso e indicadas en las incorrectamente puede provocar etiquetas fijadas en el equipo. daños en el equipo, al proceso o al medio ambiente.
  • Page 61 Funcionamiento, manipulación y Importante mantenimiento Electricidad estática. Los ventiladores generan electricidad Advertencia estática. Evitar colocar cerca del Riesgo de heridas corporales. intercambiador equipos Desconectar de la fuente eléctrica especialmente sensibles el motor antes de cualquier (electrónicos, etc.). manipulación. Los ventiladores antiestáticos están disponibles bajo pedido.
  • Page 62: Descripción

    Descripción El intercambiador aire/aceite se compone Límite de temperaturas para el correcto principalmente de un radiador, un motor funcionamiento del motor: de corriente alterna, un ventilador, una -20 º a + 40 ºC. caja del ventilador y de una rejilla de Para conocer la presión estática de protección para el ventilador.
  • Page 63: Instalación

    (A) en la parte frontal y posterior del intercambiador. Ver fig 3. Un emplazamiento inadecuado del intercambiador puede provocar un nivel sonoro elevado y reducir la capacidad de refrigeración por mala circulación de aire. Consultar con Oiltech/Olaer.
  • Page 64 Nota! Oiltech/Olaer recomienda el uso de un relé térmico para el motor Antes de la conexión del motor a la eléctrico. fuente eléctrica, controlar que los datos...
  • Page 65: Modo De Empleo

    • El sentido de rotación y el caudal del conectado eléctricamente. ventilador corresponden a las indicaciones de la caja del venti- Oiltech/Olaer recomienda efectuar los lador. siguientes pasos preparativos antes de la puesta en marcha inicial: • No existan ruidos anormales o vibraciones.
  • Page 66: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Radiador El mantenimiento preventivo es efectivo si se realiza a intervalos regulares. La limpieza de las aletas del radiador se realiza simplemente con aire Controlar que: comprimido. • No existan ruidos anormales o Si es necesario, utilizar un equipo de alta vibraciones.
  • Page 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Desmontaje del radiador Desmontaje del motor eléctrico y del ventilador Advertencia Riesgo de quemaduras graves. Advertencia Mientras el sistema está en Riesgo de quemaduras graves. funcionamiento el intercambiador Mientras el sistema está en puede estar muy caliente. No tocar funcionamiento el intercambiador el intercambiador hasta que haya puede estar muy caliente.
  • Page 68 Desatornillar el tornillo con arandela Aplicar Loctite sobre el tornillo y que fija el ventilador con el eje del fijar el asiento del ventilador sobre motor. Ver fig 14. Retirar el eje del motor. Ver fig 14. prudentemente el ventilador con el Controlar que el ventilador esté...
  • Page 69: Características Técnicas

    Características técnicas Para especificaciones más detalladas, ver las fichas técnicas de los Intercambiadores aire/aceite LAC. Radiador Presión estática máxima de servicio: 21 bar Presión dinámica de servicio máxima: 14 bar Test conforme a ISO/DIS 10771-1 Tolerancia de transferencia de calor: +/- 6 % Temperatura máxima permitida del radiator:...
  • Page 71 Olaer Group Network THE OLAER GROUP: AUSTRALIA Olaer FCH. Tel: +61 2 9981 6888. AUSTRIA Olaer Austria GmbH. Tel: +43 7229 80306. BELGIUM S.A. Olaer Benelux, Tel: +32 2 466 15 15. CZECH REPUBLIC Olaer CZ s.r.o. Tel: +42 5 47125 601-8. DENMARK Oiltech DK. Tel: +45 86 69 20 38. FINLAND Oiltech Hydraulics OY. Tel: +358 9 413 755 00.

Table des Matières