Tables des matières 1 Introduction 1.1 Généralités 1.2 A propos de ce manuel 1.3 SimNet/NMEA2000 1.4 WR20 Télécommande (non fournie) 2 Installation 2.1 Géneralités 2.2 Montage sur cloison 2.3 Montage sur étrier 2.4 Antenne GPS 2.5 Antenne VHF 2.6 Câbles d’alimentation/de données 2.7 Câble SimNet 2.8 Carte SD (non fournie) 3 Descriptif du clavier...
Page 4
3.8 HOME/DSC 3.9 VIEW/DISPLAY 3.10 PWR/ (ajustement rétroéclairage) 4 Menu navigation 4.1 Fonctionnement Général 4.2 Touches de Navigation 4.3 Mode entrée de données 4.4 ENTER/MENU 5 Confi guration initiale 5.1 Convention d’affi chage des fenêtres 5.2 Séquence initiale de création 5.3 Procédure de confi...
Page 5
6.3 Réglages affi chage Eclairage de l’écran Eclairage du clavier Couleur du clavier Palette d’affi chage 6.4 Liste des favoris Ajouter une entrée Editer une entrée Supprimer une entrée 6.5 Réglage de l’alarme Alarmes de collision Alarmes navire perdu collision Alarmes favorites 6.6 Réglage du système Unités de mesure...
Page 6
7 AIS Mode carte 7.1 Généralités 7.2 Détails sur l’icône du navire 7.3 Echelle des cercles/info 7.4 Point de vue 7.5 Détails côtiers 7.6 Curseur 7.7 Indicateur de transmission 7.8 Information sur un navire Votre propre navire Information sur un autre navire (liste réduite) Autre navire (liste complète) Autre navire (liste réduite) 7.9 Particularités sur le navire...
Page 7
8 Alarmes 8.1 Généralités 8.2 Alarmes d’évitement de collision Alarme CPA/TCPA Alarme Navire perdu (1) Alarme Zone Garde 8.3 BIIT Alarme 8.4 Alarme Navire Perdu (2) 8.5 Alarmes favoris 8.6 Perte des données de cap compas 8.7 Alarme message sécurité 9 Appendice 9.1 Maintenance 9.2 Recherche des pannes...
Dans le but d’assurer la sécurité on peut aisément initier des appels pour cibler des navires via une Radio VHF connectée au DSC. L’AI50 peut être encastré ou monté sur un étrier et être installé à n’importe quel endroit adéquat tel que console de barre ou table à cartes.
1.2 A propos de ce manuel Ce manuel comprend des informations sur le fonctionne- ment et l’installation de l’AI50. La partie fonctionnement est sous-divisée en grandes catégories pour plus de facilité. 1.3 SimNet/NMEA2000 SimNet est un réseau de données à...
1.4 WR20 Télécommande (non fournie) La télécommande Commander WR20 est un centre de commande manuelle sans fil, qui vous permet un contrôle à distance de votre AI50, ainsi que de tous vos autres instruments électroniques SimNet, comme Plotters/Radar, Pilotes automatiques et Instruments. Elle permet également de contrôler la VHF avec une fonction...
• ferez courir le câble de branchement situé au dos de l’appareil. L’AI50 est très simple à installer, mais, la performance de cet équipement dépend, en grande partie, de la qualité de son installation. Lisez attentivement ces instructions avant de procéder à votre installation. En cas de doute, consultez un installateur qualifié...
Découpez avec précaution un trou à l’emplacement indiqué sur le gabarit. Enlevez le gabarit. Assemblez les joints du boîtier au dos de l’AI50. Placez l’AI50 dans l’emplacement découpé et fi xez avec 4 vis auto-bloquantes de 2.5mm. Enlevez avec précaution 4 coins, (3, gauche et 3, droite fournis), de la rosette de gabarit.
Page 15
Elle peut être montée sur le pont ou sur le bastingage. Utilisez uniquement le câble fourni avec l’antenne pour la connecter à l’AI50. NE PAS utiliser de prolongateur de câbles d’antennes sans l’avis d’un professionnel. Cela risque de dégrader fortement l’utilisation...
2.5 Antenne VHF Utilisateurs nord Américains – Pour être en conformité avec les règles FCC (Federal Communications Commission) sur la couverture des fréquences radio, nous vous recommandons d’installer l’antenne VHF à 3m (10ft) au moins de toute aire accessible au personnel du bord. Si cette distance est obtenue par une séparation verticale, l’antenne doit être au moins à...
écho sondeur et ceux qui transportent du courant à haute intensité. Le câble d’antenne se connecte au dos de l’AI50 via une prise standard PL259. Vissez correctement le collier de serrage de la prise sur le boîtier.
NMEA0183 conventionnel qui fonctionne à une vitesse inférieure de 4800bauds. 2.7 Câble SimNet La connection de l’AI50 au databus SimNet se fait à l’aide du câble fourni. Assurez-vous de la bonne orientation du connecteur à l’extrémité du câble et poussez-le fermement dans l’une des deux prises au dos de l’appareil Figure 2.2.
Page 19
Cache d’accés Vis de fixation Figure 2.5 - Acces a la carte SD N’insérez pas ou ne retirez pas la carte SD quand l’AI50 est allumé. Repérez et ôtez les 2 vis de fixation, puis enlevez le couvercle avec précaution.
3 Descriptif du clavier 3.1 Mise en page Figure 3.1 - AI50 Système automatique d’identification Fonctions clavier Touche NavPad 8 directions ENTER/MENU (Entrée/Menu) INFO/STATUS HOME/DSC PWR (Mise en marche)/ (Eclairage) VIEW (Représentation)/DISPLAY (Affi chage) TRACK (Route)/CLR TRK Zoom Out Zoom In Pour obtenir les fonctions indiquées en blanc sur les...
Pour allumer l’AI50, maintenez pendant un quart de seconde une pression sur la touche PWR/ . Quand vous allumez votre AI50 pour la première fois, il vous est demandé de le confi gurer afi n de pouvoir utiliser toutes ses fonctions. Si vous déclinez cette demande l’AI50 fonctionnera uniquement comme récepteur tant qu’il...
INFO/STATUS. Ces informations s’afficheront sur une colonne sur le côté droit de l’écran. 3.7 TRACK/CLR TRK L’AI50 peut afficher la route d’un navire que vous avez CLR TRK CLR TRK sélectionné. Pour un affichage en alternance de la route...
TRACK. En maintenant la pression, toutes les routes affichées seront effacées. 3.8 HOME/DSC Replace au centre de l’écran la représentation et la posi- tion de votre navire ou, si elle est activée, sa position compensée. En maintenant une pression sur la touche HOME/DSC vous initiez un appel DSC, vers un navire en surbrillance, via une radio VHF installée compatible SimNet.
4 Menu navigation 4.1 Fonctionnement Général Dans ce manuel, les conventions suivantes s’appliqueront pour votre navigation dans les menus de l’AI50, ainsi que pour la sélection et les modifications des réglages utilisateur. 4.2 Touches de Navigation Pour trouver votre chemin dans les menus de l’AI50, vous utiliserez principalement les touches NavPad et ENTER/ MENU.
Page 26
La touche ENTER/MENU ou , est ensuite utilisée pour se déplacer ou mettre en surbrillance un menu ou un sous-menu, ou pour sélectionner une rubrique dans ce menu. Après avoir effectué un changement, vous le sauvegarde- rez dans la mémoire de l’AI5O en pressant ENTER/ MENU.
5 Confi guration initiale 5.1 Convention d’affi chage des fenêtres Tout au long de son fonctionnement l’AI50 se conformera aux conventions d’affichage suivantes pour les réglages de jour: Barre titre: La barre supérieure de la fenêtre, présente le titre ou le type d’avertissement/alarme qui s’affichera.
5.2 Séquence initiale de création Lorsque vous allumez pour la première fois votre AI50, un choix de langues de fonctionnement vous sera proposé. Mettez en surbrillance la langue choisie et sélectionné. La langue par défaut est “Anglais” (English). Figure 5.1 – Sélection langue Cette sélection faite, appuyez sur ENTER/MENU pour...
Tant que vous n’aurez pas entièrement complété la confi gu- ration du bateau selon le descriptif dans la Section 5.3, votre AI50 ne pourra fonctionner que comme récepteur. 5.3 Procédure de confi guration du bateau A partir du Mode carte, sélectionnez le Mode Menu, faites le défiler et sélectionnez “Reglage Systeme”.
Dans le cas où vous devriez changer votre MMSI, par exemple, si vous souhaitez réinstaller votre AI50 à bord d’un nouveau navire; il est nécessaire que vous contactiez votre revendeur local Simrad pour qu’il reprogramme un nouveau numéro. Entrée du MMSI En répondant “Oui”...
Page 31
Une fois entré votre MMSI, l’écran d’entrée changera, la barre titre indiquera cette fois “Confirmer MMSI”. Vous devez alors renouveler la procédure d’entrée ci-dessus pour confirmer l’entrée de votre MMSI. Lorsque vous êtes sûrs de votre confirmation, mettez en surbrillance “OK” et sélectionnez le pour le sauvegarder. Si les deux entrées sont identiques, le message suivant s’affichera pour confirmer la réussite de la procédure.
Figure 5.11 – Ecran d’entrée du type de navire suivants: Non Réglé (par défaut) • Plaisancier • Voilier • Militaire • Plateforme • Dragage • Remorque Longue • Remorquage • Pêche • Votre choix fait, sélectionnez le pour le sauvegarder dans la mémoire de l’AI50. 32 Configuration initiale...
Dimensions du navire & référence GPS Sélectionnez “Dimensions Navire & GPS Reference”. Une fenêtre apparaît pour entrer les dimensions requises. Figure 5.12 – Ecran d’entrée des dimensions et position GPS du navire Toutes les entrées numériques doivent être précédées d’un zéro. Si, par exemple, la “Dim A“ est 20 mètres, elle doit être entrée comme “020”...
Entrée indicatif En sélectionnant “ Indicatif Radio” vous accéderez à une fenêtre vous permettant d’entrer l’indicatif radio de votre navire. Figure 5.14 – Ecran d’entrée indicatif radio Pour cela, procédez comme pour l’entrée du MMSI. Quand vous avez terminé, mettez en surbrillance «OK» et sélectionnez le pour valider votre entrée.
6 Mode menu 6.1 Généralités L’AI50 comporte de nombreuses fonctions configurables par l’utilisateur. Ces options sont accessibles en pressant ENTER/MENU quelque soit le mode d’affichage. Une fenêtre s’ouvre dans le coin supérieur gauche en affichant les principaux menus en option.
Tracking offset Cette option vous permet de suivre la progression de votre propre navire par rapport à ceux qui sont équipés d’AIS et qui sont à portée de votre VHF. Votre navire est représenté par un icône en forme de bateau qui apparaît au centre de l’écran pour se diriger dans le sens du cap suivi par votre navire.
de l’écran, et la proue dirigée vers le haut. Il restera ainsi tout le temps que vous serez dans ce mode, et en cas de changement de direction, la carte effectuera une rotation en conséquence. Si dans ce mode vous suivez votre propre navire, et que vous activez “Voir Cercles”...
Eclairage de l’écran Cette option vous permet de modifier, par pas de 10%, entre 0-100%, l’éclairage de l’écran. Mettez en surbrillance et sélectionnez “Eclairage” ce qui ouvre une boîte contenant les valeurs courantes. Figure 6.5 – Changement des réglages d’affichage Faites défiler les valeurs pré-définies jusqu’à...
Mettez en surbrillance et sélectionnez “Palette d’Affichage” ce qui ouvre une boîte contenant les valeurs courantes de la palette. Pour passer de “Jour” à “Nuit”, il suffit de sélectionner votre choix. 6.4 Liste des favoris Vous pouvez ajouter à votre “Liste Favorits” des navires et une alarme, ce qui vous permettra de recevoir un avis lor- squ’un des navires de cette liste sera à...
Page 40
Pour entrer le MMSI du navire, mettez le en surbrillance et sélectionnez le, ce qui ouvre la fenêtre “Entrée MMSI Favorit”. Ensuite, la procédure d’entrée est identique à celle suivie pour votre propre numéro MMSI, (voir Section 5.3). La procédure achevée, mettez en surbrillance et sélection- nez “OK”.
6.5 Réglage de l’alarme Dans cette section sont décrites les procédures pour activer/désactiver, et régler les paramètres des diffé- rentes alarmes de sécurité de votre AI50. Pour plus de détails sur les messages d’alarme, reportez- vous à la chapitre 8.
Figure 6.10 – Liste des alarmes Mettez en surbrillance et sélectionnez le type d’alarme que vous souhaitez activer ou modifier. Alarmes de collision L’AI50 dispose de trois types d’alarme pour vous aider à éviter une collision en mer : CPA/TCPA •...
Page 43
Les calculs sont faits sur la base des dernières COG et SOG de navires poursuivant leurs routes. Lorsque les valeurs CPA et TCPA calculées par l’AI50 sont inférieures ou égales à celles entrées par l’utilisateur, l’alarme se déclenche et un avertissement s’affi che.
Page 44
Dans le cas où les valeurs calculées sont inférieures ou égales à celles choisies par l’utilisateur, une procédure de déclenchement d’alarme peut exister. Zone Garde - Cette option vous permet de délimiter, autour du navire, un périmètre invisible qui sous le terme “GZ”...
Dans la boîte la case est cochée pour indiquer que l’alarme est maintenant activée selon la valeur indiquée. Persistance d’un navire perdu – Lorsque l’AI50 perd la réception d’un navire, son icône se modifie et devient celle d’un navire perdu. Reportez-vous à la Section 7.2.
Donnée Logging • Transmission Active • Reset Options • Unités de mesure Pour changer l’affichage sur l’AI50 des unités de distance et de vitesse. Les options sont les suivantes: Distance en: Milles Nautiques (par défaut) • Miles Kilomètres Vitesse en: Nœuds (par défaut)
Figure 6.15 - Unités de mesure Mettez en surbrillance et sélectionnez votre choix. Faites défiler les options et sélectionnez celle que vous souhaitez. Réglage de l’heure locale Pour régler l’heure UTC de votre GPS par pas d’une heure, (-13 à +13 heures), dans les données affichées dans informations sur votre propre navire.
à la Section 4.3. Beeps d’une touche Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver le son que font les touches de l’AI50 lorsqu’on les presse. A partir du menu Réglage Système mettez en surbrillance et sélectionnez “Beeps Touches”. L’option par défaut pour cette valeur est “actif”.
La procédure d’installation de la carte SD, est décrite en Section 2.8. Mise en œuvre – Pour permettre la mise en œuvre d’enregistrement de données sur votre AI50, vous devez d’abord choisir un nom de dossier sous lequel les informations seront stockées.
Page 50
SD installée, sous le nom de dossier choisi. Si, cependant, vous avez oublié d’installer une carte SD dans votre AI50, ou si celle-ci n’est pas compatible, le message suivant s’affichera quand vous essayerez d’enregistrer. Figure 6.19 – Echec création Disabling (désactivé) - A partir du menu Réglage...
Activer la transmission Cette option vous permet d’activer ou de désactiver l’émetteur VHF de l’AI50, et, d’ainsi, vous rendre visible ou invisible pour les autres navires équipés d’AIS à portée de VHF. A partir du menu Réglage Système, mettez en surbrillance et sélectionnez “Transmission Active”.
Figure 6.22 – Réinitialisation confirmée 6.7 SimNet/ NMEA2000 A partir du menu principal, mettez en surbrillance et sélectionnez “SimNet/NMEA2000”. Un fenêtre s’ouvre avec les choix suivants: Source Données • Configuration Réseau • Liste Réseau • Remote Active • Choix Radio DSC •...
AIS sur le même bus SimNet. Par exemple, plusieurs AI50. Pour empêcher des conflits de réseau, un numéro d’appareil compris entre 0 et 255 peut être attribué à chacun d’entre eux.
Choix Radio DSC Si une radio compatible DSC est installée sur le réseau Sim- Net, l’AI50 permettra à l’utilisateur d’initier un appel DSC. Les fonctions DSC ne seront disponibles, que si un numé- ro MMSI a été entré dans la radio.
6.8 Info produit Cette section affiche des informations sur l’“Unique Identifier” de l’AI50, la version du logiciel et la configuration du navire. A partir du menu principal, sélectionnez “Info Produit”. Une fenêtre s’ouvre en affichant la première page d’information, pour passer à la seconde page, appuyez sur la touche Figure 6.25 –...
Si l’appareil revient ou entre dans le mode carte à partir de n’importe quel mode d’affichage, les derniers réglages restent valables. 7.2 Détails sur l’icône du navire L’AI50 affiche les différents icônes suivantes, selon l’état du navire: Icône standard Icône de trace Icône navire perdu...
7.3 Echelle des cercles/info L’échelle des cercles est constitué de trios cercles concen- triques situés au pourtour du point central de l’écran. Les informations concernant cette échelle s’affichent dans le coin inférieur gauche de l’écran, comme indiqué sur la Figure 7.1 Cette indication d’échelle concerne la totalité de l’affichage.
7.4 Point de vue L’AI50 peut afficher des informations dans l’une de ces trois directions; “NORTH UP”, “HEAD UP” and “COG UP”. Le symbole dans le coin supérieur gauche de l’écran vous indique quelle est la direction affichée. HDG UP n’est disponible qu’en présence d’une source compas.
Il s’agit d’un petit cercle situé dans le coin inférieur droit de l’écran, qui informe l’utilisateur sur l’état de l’émetteur-récepteur. Lorsque l’AI50 débute la transmission des données de votre navire, l’indicateur de transmission devient vert pendant une seconde. En cas d’erreur interne il devient rouge, et vous indique la nature de l’erreur, en temps...
Votre propre navire Maintenez pendant 2 secondes la pression sur la touche INFO/STATUS, l’écran affiche alors les informations STATUS STATUS INFO INFO concernant votre navire, dans un cadre, sur le côté droit de l’écran. Source de Cap ou COG de donnée de votre propre navire s’il n’y a...
Autre navire (liste complète) Appuyez une seconde fois sur la touche INFO/STATUS pour voir la liste complète des informations concernant ce STATUS STATUS INFO INFO navire. Figure 7.6 – Liste complète Pour l’entrer dans “la liste des favoris”, il suffit de le sélectionner.
Si, à ce stade, vous souhaitez annuler l’appel DSC, appuyez sur et l’affichage reviendra sur la carte. Dans le cas où l’AI50 n’est pas connecté à une radio VHF compatible, une fenêtre message s’affichera lorsque vous presserez la touche DSC pour indiquer qu’il n’y a pas de détection d’une radio VHF compatible.
7.11 Mode texte Pour entrer dans le Mode affichage texte, à partir du DISPLAY DISPLAY mode View Map, maintenez pressée la touche VIEW/ VIEW VIEW DISPLAY. L’écran affichera alors une liste de navires à portée de votre VHF. Figure 7.8 – Mode texte Les intitulés des données se trouvent en haut, juste sous la barre titre: MMSI/NAME...
Pour changer l’ordre de sortie Pour changer l’ordre dans lequel les navires s’affichent, DISPLAY DISPLAY faites défiler l’ordre d’affichage suivant en appuyant sur la VIEW VIEW touche VIEW/DISPLAY: Listes par Chronologie • Listes par Distance (la+proche en 1ér) • Listes par CPA/TCPA (le+court en 1ér) •...
Vous pouvez suivre plusieurs navires en les sélectionnant selon la même procédure. Pour annuler un suivi individuel, sélectionnez l’icône que vous souhaitez faire disparaître et appuyez sur la touche TRACK/ CLR TRK. L’icône du navire reviendra à son état précédent et son tracé...
éteint. Pour des options supplémentaires d’éclairage, reportez- vous à la Section 6.3. 7.17 Fonction verrouillage L’AI50 peut verrouiller le clavier pour empêcher une pression inopinée des touches. Verrouillé – Pour verrouiller le clavier, appuyez une fois sur PWR/ , pour afficher une fenêtre avec le message...
Page 68
Déverrouillé – Pour déverrouiller le clavier, appuyez une fois sur PWR/ Une fenêtre s’ouvre et affiche le message suivant. Figure 7.12 - Message de déverrouillage du clavier Appuyez pendant 2 secondes sur ENTER/MENU pour déverrouiller le clavier. L’écran reviendra à l’affichage précédent, et l’icône disparaîtra de l’écran.
• Un ordre de priorité, en fonction de la gravité, est établi par l’AI50 qui utilise, à cet effet, les icônes suivants: Niveau 1 – C’est l’alarme de priorité la plus haute, qui nécessite une action immédiate. Si elle n’est pas prise en compte dans les plus brefs délais, cela peut entraîner...
Si les deux valeurs calculées par l’AI50 sont inférieures ou égales à celles définies par l’utilisateur, alors l’alarme se déclenchera, quelque soit l’affichage en cours de l’appareil.
Page 71
Une alarme sonnera et une fenêtre s’ouvrira avec l’infor- mation suivante. Figure 8.1 – Alarme CPA/TCPA Cette information en directe est continuellement recalculée et mise à jour. Pour confirmer et éteindre l’alarme, appuyez sur la touche . La fenêtre se fermera et l’écran retournera à l’affichage en cours.
Si le mode “Track Own Vessel” a été activé, le cercle rouge suivra votre propre navire. Une alarme se déclenchera pour chaque navire équipé d’AIS qui entre dans votre Zone Garde, quelque soit l’affichage en cours de votre AI50, et une fenêtre “Alerte Collision Zone de Garde” s’affichera. 72 Alarmes...
émet un flash rouge, et un message texte informe l’utilisateur sur l’état de l’émetteur-récepteur. Le message “BIIT” reste jusqu’à ce que l’anomalie ait été corrigée par les circuits de l’AI50, ou que l’appareil ait été réparé. Si l’appareil est éteint alors qu’une alarme BIIT est encore active, la nature de l’anomalie est mémorisée et...
Pour confirmer et éteindre l’alarme, appuyez sur la touche . La fenêtre se fermera et l’écran retournera à l’affichage en cours. L’icône du navire qui a provoqué le déclenchement de l’alarme se transformera en icône “Navire Perdu”. Reportez-vous à la Section 7.2. Si l’affichage texte est actif, la ligne de texte contenant les données de ce navire apparaîtra en grisé.
Mettez en surbrillance et sélectionnez un appareil de rechange. Si vous avez appuyé sur la touche ENTER/MENU sans sélectionner un nouveau compas, l’appareil continuera à fonctionner sans information compas, et tous les affichages concernant le cap du navire seront blancs. Si les points de vue “HDG Up”...
9 Appendice 9.1 Maintenance Nettoyez périodiquement, avec un chiffon propre et humide, le boîtier et l’écran. Pour enlever des marques plus importantes, utilisez de l’eau légèrement savonneuse, sur un chiffon humecté que vous aurez bien essoré avant d’essuyez l’appareil. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage contenant des solvants ou de l’alcool car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
9.3 Accessoires Ces accessoires sont disponibles auprès de votre agent local Simrad: VA14* Antenne VHF AIS - S/S fouet avec 20 mètres de câble, terminé par une prise PL259. * Nécessaire pour le fonctionnement 9.4 Descriptif des produits Type AIS Classe B pour utilisation sur bateau à...
Page 79
Interfaces ** NMEA0183-HS En sortie 38kbauds VDM, VDO, RMC, ALR En entrée 38kbauds pour configuration et tests **) est indiqué à une vitesse de 38,4 Kbauds et n’est pas compatible avec le NMEA0183 conventionnel qui fonctionne à une vitesse inférieure de 4800bauds. PGN SimNet/NMEA2000 NMEA2000 Mandatory PGNs 59392...
Si votre appareil nécessite une réparation, merci de contac- ter votre fournisseur local agréé. Pour avoir plus de détails sur la garantie mondiale ainsi qu’une liste des agents Simrad agréés, consultez la carte de garantie fournie avec l’appareil. 80 Appendice...
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Simrad Limited (Margate) declara que el AI50 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
10 Index Confi guration initiale 27 Confi guration réseau 53 Accessoires 78 CPA/TCPA 42, 43, 65 Activer la transmission 51 Curseur 60 Affi chage excentré 36 Ajustement de l’éclairage 67 Alarme Décalage Heure 47 Alerte Sonore/Visuelle 45 Déclaration de Conformité (EU) 81 BIIT 73 Descriptif des produits 78 Collision 42...
Page 84
Installation (suite), Point de vue 59 Câble SimNet 18 Connections 15 Montage sur cloison 13 Rayon GZ 44 Montage sur étrier 14 Recherche des pannes 77 Interfaces 79 Réglage de l’heure locale 47 Réglage du système 46 Réglages affi chage 37 Langue 48 Règles FCC 16 Liste des favoris 39...