Publicité

Liens rapides

CellSolutions 30
Manuel de l'utilisateur
Numéro de document : CS-OP-30FR
Rev. 03
6 mai 2015
Date d'édition :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CellSolutions 30

  • Page 1 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur Numéro de document : CS-OP-30FR Rev. 03 6 mai 2015 Date d'édition :...
  • Page 2 Copyright 2013 - CellSolutions, LLC. Tous droits réservés. Tout ou partie du présent manuel ainsi que du logiciel décrit ne peut être copié, reproduit ou réduit sur un support électronique ou sur un appareil de lecture sans l'assentiment préalable et exprès de CellSolutions, LLC., à l'exception d'une copie du programme et de ses fichiers à...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.6 Dépôt des échantillons sur les lames 4.7 Chargement du porte-lames 4.8 Séchage des échantillons Chapitre 5.0 Préparation des échantillons 5.1 Collecte des échantillons 5.2 Identification des échantillons et traçabilité 5.3 Transfert des échantillons 5.4 Centrifugeage 5.5 Décantation CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 4 Annexe C Manipulation des étiquettes sur l'imprimante de codes-barres C.1 Enlèvement de la bande d'étiquettes utilisée C.2 Chargement de la bande d'étiquettes sur l'imprimante C.3 Attache de la bande d'étiquettes à l'enrouleur C.4 Réglage de l'imprimante Index CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 5: Préface

    GARANTIE Le CellSolutions 30 System est garanti un an à compter de la date de vente. Pour toute assistance technique ou information de dépannage, veuillez contacter votre représentant local ou CellSolutions.
  • Page 6: Chapitre 1.0 Introduction

    D’UNE SOLUTION DE JAVEL DILUÉE (10% de javel). 1.3.2 Dangers mécaniques Le CellSolutions 30 est commandé par un ordinateur relié à des capteurs et à des moteurs qui, lorsqu’il est correctement utilisé, protège l’utilisateur contre tout risque d’accident. L’utilisateur doit veiller à ne pas entrer en contact avec des pièces mobiles pendant le fonctionnement du système.
  • Page 7 Introduction 1.3.3 Dangers électriques Le CellSolutions 30 est composé de 3 éléments qui sont raccordés séparément à une alimentation de courant alternatif. Les 3 éléments sont un ordinateur, une imprimante de codes-barres et la plate-forme de traitement CellSolutions 30. Chaque élément fonctionne sous du 100 à...
  • Page 8: Chapitre 2.0 Spécifications Et Installation

    2.0 SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION Spécifications des équipements Le système est composé d'une plate-forme de traitement CellSolutions 30, d'un ordinateur, d'une imprimante de codes-barres et d'un lecteur de cartes à puces. Une centrifugeuse et un vortexeur, non livrés avec le système, sont nécessaires pour appliquer l'ensemble du processus.
  • Page 9: Lieu D'installation Recommandé

    Largeur: 3 kg (6 lbs) Lieu d'installation recommandé En plus du banc de travail nécessaire pour supporter la plate-forme CellSolutions 30, un espace de travail supplémentaire est nécessaire pour l'ordinateur et la manipulation des tubes, des racks et des lames.
  • Page 10: Montage Et Réglage

    à des contraintes spaciales et à des volumes à traiter différents. Montage et réglage Le système CellSolutions 30 doit être posé sur une table stable, non inclinée et fixe. L'unité peut être posée dos au mur à condition de respecter un écart d'au moins 50 mm (2 pouces) entre l'unité...
  • Page 11: Contrôle Des Réglages

    Contrôle des réglages Après le transport ou le déplacement du système CellSolutions 30, il se peut que les réglages mécaniques du système aient quelque peu changé. Tous les contrôles du système, listés dans le menu Utilitaires, doivent être réalisés pendant l'installation et après le déplacement de l'unité.
  • Page 12 Pour l'éliminer de manière conforme dans l'Espace économique européen (EEE) ou dans tout autre pays appliquant la réglementation relative aux DEEE, veuillez contacter votre représentant CellSolutions pour obtenir des conseils sur l'élimination conforme à la réglementation locale. L'unité doit d'abord être nettoyée et décontaminée tel que susmentionné.
  • Page 13: Chapitre 3.0 Exigences Matérielles

    GCK 500-A, mais il est nécessaire pour la procédure. Veuiller commander cet article séparément en utilisant le catalogue n° C-101-500.  Diapositives CellSolutions verre (n° GCK D4) fournis dans le kit GCK 500-A  Tubes de centrifugeuse jetables (n° GCK D1) fournis dans le kit GCK 500-A ...
  • Page 14: Chapitre 4.0 Aperçu Du Fonctionnement

    Aperçu du fonctionnement 4.0 APERCU DU FONCTIONNEMENT L'objectif du système CellSolutions 30 est de produire des lames avec code-barre prêtes à être colorées. Les lames préparées auront une fine couche de cellules adhérant sur une zone définie de la lame. La cellularité de cette zone est contrôlée (nombre de cellules par millimètre carré) et elle est donc prête pour l'évaluation manuelle ou au microscope, ou encore via un un appareil...
  • Page 15: Mélange Et Transfert Des Échantillons

    Ce temps de séchage est largement influencé par les conditions ambiantes. Pour que le séchage ait lieu dans un intervalle de temps raisonnable, l’appareil envoie de l’air sur les lames lorsqu’elles sont dans la station de séchage. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 16: Chapitre 5.0 Préparation Des Échantillons

    Chaque laboratoire a des protocoles différents pour identifier les échantillons. Le protocole suivant est fourni comme méthode de manipulation d’échantillon à travers le processus de traitement du système CellSolutions 30. (Si une méthode différente est utilisée, le laboratoitre doit garantir au moins la traçabilité de l’échantillon produit par le système CellSolutions 30 par rapport à...
  • Page 17: Décantation

    Tout en maintenant le tube incliné, déplacez le vers un emplacement où il pourra être buvardé sur un essuie-main en papier. Le buvardage est utilisé pour enlever le liquide accumulé sur le bord du tube. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 18 (voir figure ci-dessous). L’index et le pouce doivent séparer les tubes par groupes de deux afin que les tubes ne soient pas en contact les uns avec les autres (voir figure ci-dessous). CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 19 à 80 degrés, tel que représenté ci-dessous, permet au liquide de s’écouler sur un côté du tube jusqu’au bord sans entrer en contact avec les tubes voisins. Figure 5-4 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 20 Après le buvardage, le tube peut être retourné. Le processus peut être répété pour les tubes suivants en s’assurant que ces tubes sont buvardés sur des zones de buvard encore non utilisées. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 21 à travers le rack. Cela est possible en maintenant fermement les tubes et les racks, tel que décrit ci-dessus lors du processus de décantation. Figure 5-6 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 22 Procédure de fonctionnement 6.0 PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT Interface utilisateur La capture d’écran suivante représente la principale interface du système CellSolutions 30 qui s’affiche au démarrage. Figure 6-1 Cet écran est le point de départ du processus. Il indique également le statut du processus lorsque les échantillons sont en cours de traitement.
  • Page 23 (GYN) ou non-gynécologique (Non-GYN). Pour tenir compte de ces différences, le système utilise différents volumes d'eau et de dilution GluCyte™ en Mode GYN et Non-GYN. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 24 à l’utilisateur de procéder par étapes/tester plusieurs étapes du processus. Le système vérifie d’abord si la carte à puces CellSolutions qui est insérée dans le lecteur de carte à puces, est valide. Si une carte à puces valide est insérée, une fenêtre affiche la liste des contrôles au démarrage.
  • Page 25 En cliquant sur l’icône "x", elle se transforme en signet (  ) et indique que cet article a été contrôlé par l’utilisateur. Figure 6-4 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 26 GluCyte™, indiqués sur la bouteille, doivent être enregistrés dans la liste des contrôles au démarrage. L’utilisateur doit également vérifier que la date du GluCyte™ utilisé n’a pas expiré. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 27 96 pipettes. Figure 6-7 Si le nombre d’échantillons sélectionnés pour le traitement est supérieur au nombre de pointes de pipettes disponibles, l’unité autorisera l’exécution du traitement. Cependant, une REMARQUE s’affichera tel qu’indiqué ci-dessous. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 28 6.4.7 Lames de microscope chargées Les lames de microscope doivent être chargées sur la plate-forme de lames, la zone gelée de la lame faisant face à la partie arrière de l’unité. Figure 6-9 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 29 à puces. Pour exécuter le processus en mode test, une nouvelle exécution peut être lancée sans qu’une carte à puces soit insérée. Le système affichera le message suivant. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 30 L’étiquette à code-barres n’est pas lue par les tubes ou les lames.  Il y a un avertissement ou un message d’erreur. Veuillez vous référer au paragraphe Dépannage du présent manuel pour obtenir des informations sur les messages d’erreurs et les avertissements. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 31 Le système utilise un ventilateur qui souffle de l'air à travers la lame pour accélérer le séchage de l'échantillon sur la lame de microscope. Le temps de séchage est affecté par l'humidité et la température ambiantes. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 6-10...
  • Page 32 Lorsque l'unité traite un rack complet de 20 échantillons, le temps pour remplir le rack de colorants lors du processus ne dure pas plus de 30 minutes. Cela signifie que les lames en position de séchage, doivent être sèches avant que le rack soit prêt à...
  • Page 33 Si un nouveau processus est lancé, la fenêtre des contrôles au démarrage s'affichera. Si le bouton STOP est appuyé, la machine devra se réinitialiser et activer tous les moteurs avant de traiter d'autres échantillons. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 6-12...
  • Page 34 (par ex. lorsque les récipients fonctionnent sans liquide). CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 6-13...
  • Page 35 La fonction de contrôle du système n'est accessible que si le système ne traite pas d'échantillons. On ne peut y accéder si le système est interrompu. L'actionnement de ce bouton affiche le menu des contrôles du système indiqué ci-dessous. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 6-14...
  • Page 36 PIN valide de la maintenance ou du responsable du service. Ce menu permet de modifier les positions que le système utilise pour s'aligner lui-même sur certaines positions critiques. (Des détails sur ce menu sont fournis dans le manuel de maintenance.) CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 6-15...
  • Page 37 à droite de la fenêtre du logiciel. L'ordinateur peut être arrêté normalement, et l'alimentation de la plate-forme de traitement CellSolutions 30 ainsi que de l'imprimante peut être coupée à tout moment en appuyant sur les boutons d'alimentation correspondants.
  • Page 38 Les tâches effectuées doivent être décrites sur une copie de la fiche de maintenance CellSolutions 30 (voir fin de ce chapitre) ou un tableau similaire. La personne chargée de la maintenance doit signer ou apposer ses initiales sur la fiche.
  • Page 39 Le récipient contenant le fluide doit être rempli avec de l'eau et peut être maintenu à la main pour que la pointe de pipette soit submergée entre 5 et 15 mm en dessous de la surface du fluide. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 40 Nettoyer le filtre avec de l'air comprimé ou le laver avec de l'eau. En cas d'utilisation d'eau, le laisser sécher avant de le réinstaller.  Maintenir le filtre en place et remettre le carter dans sa position d'origine. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 41 Maintenance Fiche de maintenance CellSolutions 30 Début de la période: Fin de la période: Fin de la période: Semaine 1 Semaine 2 Semaine 3 Semaine 4 Semaine 5 Semaine 6 Semaine 7 Semaine 8 Semaine 9 Hebdomadaire Nettoyage des racks d'échantillons Contrôle des déversements...
  • Page 42 Si le personnel de la maintenance ne peut pas résoudre le problème, l'assistance technique de CellSolutions doit être contactée. Si l'assistance technique de CellSolutions doit intervenir, l'utilisateur doit rendre compte de toute erreur de codification ou de conditions inhabituelles ainsi que du résultat de toute réparation ou tout ajustage ayant été...
  • Page 43 Les lentilles du lecteur de Utiliser un chiffon doux non pelucheux pour essuyer codes-barres sont les lentilles. encrassées Le miroir du lecteur de Utiliser un chiffon doux non pelucheux pour essuyer codes-barres est les miroirs. encrassé CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 44 Essuyer la surface située en face des capteurs selon microscope non les capteurs de détection les instructions de maintenance hebdomadaires. détectées par la de lames de localiser plate-forme de lames précisément les lames de microscope. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 45 Renvoie à la direction d'un déplacement sur le plan horizontal et de gauche à droite Renvoie à la direction d'un déplacement sur le plan horizontal et d'avant en Axe Y arrière Axe Z Renvoie à la direction d'un déplacement sur le plan vertical CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 46 Attention, renvoie aux documents annexes. Icône située près du témoin indiquant qu'une certaine vigilance est requise. Icône située près du témoin indiquant que l'unité est en marche. Icône située près du témoin de l'alimentation. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 47 Liaison de raccordement à la terre située sur la machine Déchets d'équipements électriques Icône située derrière l'unité et indiquant un port USB pour le raccordement d'un ordinateur. Icône située derrière l'unité et indiquant un port USB pour le raccordement d'une imprimante. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 48 C.2 Chargement de la bande d'étiquettes sur l'imprimante Poussez les deux verrous de la tête d’impression vers l’arrière pour libérer la tête d’impression. Tournez la tête d’impression afin de l’ouvrir. Figure C-2 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 49 Après avoir ouvert la tête d’impression, introduisez une courte bande d’étiquettes sous la tête d’impression à partir du rouleau d’étiquettes tel qu’indiqué ci-dessous. Figure C-4 Relever le dérouleur tel qu’indiqué ci-dessous et placez la bande sur la barre déroulante à travers l’ouverture. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 50 Alignez la bande avec la broche à ressort de rappel. Une fois la bande alignée entre le rouleau et la broche, vous pouvez abaisser le dérouleur. Figure C-6 Appuyez sur la tête d’impression pour remettre les deux côtés en place. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 51 étalonné et sauvegardé dans le fichier d’étalonnage du système. La procédure suivante montre comment régler ce bras de prélèvement de l’imprimante pour introduire les étiquettes dans le bras de prélèvement du chargeur étalonné. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 52 (Remarque : une lame de microscope est épaisse de 1 mm. Vous pouvez donc mesurer l'écart en utilisant la lame comme jauge. L'écart doit être légèrement inférieur à l'épaisseur d'une lame de microscope.) CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 53 Imprimante de codes-barres Manipulation des étiquettes Figure C10 Réglez le positionnement longitudinal de l’imprimante pour que le chargeur soit à environ 3 mm au-dessus du bord de la barre déroulante. Figure C11 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 54 Imprimante de codes-barres Manipulation des étiquettes Réglez le positionnement latéral de l’imprimante pour que la bande soit centrée en dessous du chargeur. Figure C12 Serrez les écrous papillons lorsque l’imprimante est correctement positionnée. CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03...
  • Page 55 2.1, 5.4 Code (voir PIN) Code-barres 4.2, 5.2, C Dangers Décanter Démarrage Dépannage Dilution Dimensions Elimination Etalonnage Etiquettes 3.3, C GluCyte™ 3.1, 4.4, 6.3 Imprimante 4.2, C Initialisation Installation Interface utilisateur Interruption CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 Index-1...
  • Page 56 Mode test Nettoyage 6.4, 6.6 Pipette automatisée 3.3, 6.4 Pointe Port USB Réglage Séchage 4.8, 6.5 Stop Symboles Tube à centrifuger Tube jetable 3.3, 4.4, 4.5, 6.4 Utilitaires Vortex 2.1, 5.6 CellSolutions 30 Manuel de l'utilisateur CS-OP-30FR Rev. 03 Index-2...

Table des Matières