1. Sicherheitshinweise 1. Conseils de sécurité • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ge- • Schadhaftes Gerät nicht mehr in Betrieb • Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement rätes die Gebrauchsanleitung aufmerksam nehmen. Sollte der Netzstecker, das Netz- le mode d'emploi. Il fournit des renseigne- durch.
1. Avvertenze di sicurezza • Ne plus utiliser l'appareil s'il est endomma- • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, vizio Coop. gé. Si la fiche, le cordon ou l'appareil est dé- leggere attentamente le istruzioni per l’uso. • Non usare mai un apparecchio difettoso. fectueux, ou si l'appareil est tombé...
2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 1 Gehäuse, wärmeisoliert 1 Boîtier thermorésistant à parois froides 1 Guscio termoisolante 2 Bräunungsregler, stufenlos einstellbar 2 Thermostat à réglage progressif 2 Selettore tostatura a regolazione continua 3 Einschalttaste 3 Touche de mise en marche 3 Tasto di accensione 4 Schiebeschalter für Brötchenlift 4 Manette de montée/descente du support pour...
(bis 1,7cm dick und 13 cm lang) toasten. stellen. Durch Herunterdrücken der Ein- Niemals scharfe Mittel wie chemische Reiniger, Die Toastzeit wird elektronisch gesteuert. Mit schalttaste wird Ihr SATRAP-brunch line Stahlwolle oder Scheuermittel benützen dem Bräunungsregler kann sie stufenlos re- gestartet und der Röstvorgang beginnt.
Reparaturen direkt an Ihrem Domizil, prompt, stehen. Warendeklaration zuverlässig und erst noch kostengünstig. • Bei unsachgemässer Behandlung durch den Bei Satrap-Geräten können Sie sich vor dem Käufer oder Drittpersonen Hotline Kauf gründlich informieren. Die werbefreie Wa- • bei normaler Abnützung...
3. Conseils pratiques 5. Utilisation (ill. 1–4) 7. Nettoyage et entretien (ill. 6) SATRAP-brunch line est un grille-pain dou-ble Brancher le grille-pain. Glisser les tranches de Toujours débrancher et laisser refroidir l’ap- fente à parois froides conçu pour griller une pain dans les fentes et régler le thermostat sur...
Laboratoire d'assurance qualité Service après-vente Coop: La garantie Coop s'applique pendant 2 ans à Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité dès l'achat partir de la date d'achat sur tous les appareils nos laboratoires selon des critères d'efficaci- En cas de disfonctionnement ou si vous avez Satrap.
10. Fiche technique Déclaration de produit Grill-pain double fente SATRAP-brunch line C-Nr 190 558 (Appellation Coop) 1. Informations générales Provenance Chine Thermostat à réglage progressif, 1–7 Touche de mise en marche Durée de garantie 2 ans Arrêt automatique SAV assuré pendant 5–10 ans...
3. Consigli utili 5. Uso (ill. 1–4) 7. Pulizia e manutenzione (ill. 6) Il guscio del tostapane SATRAP-brunch line è Inserire la spina. Mettere i toast negli scom- Staccare sempre la spina e lasciar raffredda- termoisolante. Si possono tostare contempor- parti e regolare con l’apposito selettore il gra-...
Satrap La vostra sicurezza dopo l'acquisto. Laboratorio Qualità Servizio Coop: Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo la vostra sicurezza dopo l'acquisto. garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. costantemente il funzionamento, l'operatività,...
Page 15
10. Informazioni per il consumatore Dichiarazione merceologica Tostapane a 2 scomparti SATRAP-brunch line C-Nr. 190 558 (Denominazione Coop) 1. Dati generali Numero di toast Provenienza China Selettore tostatura regolazione continua, 1–7 Garanzia 2 anni Tasto di accensione sì Garanzia assistenza tecnica 5–10 anni...
Page 16
Wangen bei Olten Epalinges Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 Service après-vente Chemin des Croisettes 9 –11 1066 Epalinges Téléphone 021 652 37 39 Fax 021 652 37 88...