Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________3 Sicherheitshinweise ____________________________________________3 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 3 Das richtige Anschließen ____________________________________________ 4 Brandgefahr ______________________________________________________ 4 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 4 Geräteübersicht und Lieferumfang ________________________________6 Zubehörteile __________________________________________________7 Bodendüse _______________________________________________________ 7 Fugendüse _______________________________________________________ 7 Bürsten- und Polsterdüse ___________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________8 Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 8...
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
❐ Seien Sie bei der Reinigung von Stufen besonders vorsichtig, damit Sie nicht stürzen. ❐ Tragen Sie beim Gebrauch festes Schuhwerk. ❐ Kinder dürfen sich nicht auf das Gerät setzen oder es als Rutschauto verwenden. ❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren.
Page 5
❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwan- kungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐ Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät. ❐...
Nicht abgebildet: • Motorfi lter • 1 x Staubbeutel Zum Nachbestellen von Original-Ersatz- / Zubehörteilen besuchen Sie unsere Webseite: www.service-shopping.de Zubehörteile Die Abbildungen der Zubehörteile können in Farbe und Form leichte Abweichungen vom tatsächlichen Produkt aufweisen. Die Funktionalität bleibt jedoch gleich. ACHTUNG! ❐...
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät zusammenbauen. Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (sie- he Kapitel „Lieferumfang“) und Transportschäden.
Benutzung ACHTUNG! ❐ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus. ❐...
Saugleistung einstellen Mit Hilfe des Saugleistungsreglers können Sie die Saugleistung stufenlos regulieren. Schieben Sie den Regler in die angezeigte Richtung, um die Saugleistung zu erhöhen. Nebenluftventil einstellen Am Handgriff befi ndet sich ein Nebenluftventil, mit dem Sie schnell die Saugkraft verringern können. •...
Staubbeutel leeren 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen den Saugschlauch, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Saugschlauch abziehen. 2. Öffnen Sie den Staubbeutelbehälter durch Ziehen der Ent- riegelungstaste. Ziehen Sie die Staubbeutelbehälterabde- ckung nach oben. 3.
3. Reinigen Sie den Vliesfi lter unter laufendem, klarem Wasser. Lassen Sie den Vliesfi l- ter anschließend trocknen. ACHTUNG: Reinigen Sie den Filter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülmaschine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie den Filter vollständig an der Luft trocknen. 4.
Aufbewahrung • Bewahren Sie den Staubsauger in einem trockenen, kühlen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Innenraum auf. • Zur praktischen Aufbewahrung können Sie das Teleskop- rohr so weit wie möglich zusammenschieben und entwe- der in die Halterung an der Rückseite des Gerätes oder in die Halterung auf der Unterseite des Staubsaugers ein- haken.
Geruch verschwinden, nachdem Sie das Gerät mehrmals feststellen. benutzt haben. Technische Daten Artikelnummer: Z 08924 Modell: BT-ZW-9028-E08 Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 700 W Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Page 16
Contents Meaning of the symbols in these instructions _______________________ 17 Intended use ________________________________________________ 17 Safety instructions ____________________________________________ 17 Danger of injury ___________________________________________________17 Correct connection ________________________________________________18 Danger of Fire ____________________________________________________18 Proper use _______________________________________________________18 Overview of the device and scope of supply ________________________20 Accessories _________________________________________________ 21 Floor nozzle ______________________________________________________21 Crevice nozzle ____________________________________________________21...
Meaning of the symbols in these instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Intended use ❐...
❐ Children must not sit or ride on the device. ❐ The device should only be used and stored out of the reach of children and animals. Improper use can lead to injuries and electric shock. The mains cable must also be kept out of the reach of children.
Page 19
❐ Switch the device off immediately and pull the mains plug from the mains socket if you stop working with the device for a period of time, – if you are no longer using the device, – before you change the attachments, –...
Overview of the device and scope of supply 1 Release button for the dust bag con- 9 Handle tainer 10 Suction hose 2 Suction hose connection 11 Telescopic extension tube 3 Button for retracting the mains cable 12 Storage hook 4 Release button for the fi...
Not shown: • Motor fi lter • 1 x Dust bag To order more original spare parts/accessories, visit our website: www.service-shopping.de Accessories The illustrations of the accessories may be slightly different in terms of colour and shape from the actual product. However, the functionality remains the same. PLEASE NOTE! ❐...
Before initial use Before you can use this device, you must: • unpack the items supplied, • assemble the device. Unpacking the items PLEASE NOTE! ❐ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. Unpack all parts and check the scope of supply for completeness (see the "Overview of the device and scope of supply"...
PLEASE NOTE! ❐ Never hold the nozzles close to parts of your body or animals during use and do not place your hands inside the nozzles. They could become stuck to the device/injured. If the vacuum cleaner should become stuck, switch the device off immediately. ❐...
Adjusting the exhaust air valve The handle has an exhaust air valve with which you can quickly reduce the suction force. • Normally the exhaust air valve should be closed so that the suction force is not unnecessarily reduced. • Open the exhaust air valve when cleaning curtains, rugs or other light, mobile items.
3. Pull the dust bag retaining bracket and remove it with the full dust bag by pulling it upwards. 4. Pull the dust bag out of the dust bag retaining bracket and dispose of it. 5. Insert a new dust bag into the dust bag retaining bracket in such a way that the arrow on the dust bag points down- wards.
Cleaning the exhaust air fi lter The HEPA fi lter may lose some of its colour over time. This is normal and does not have any adverse effect on function. 1. The exhaust air fi lter is a HEPA fi lter and sits in the rear part of the vacuum cleaner.
Storage • Store the vacuum cleaner in a dry, cool place indoors that is not accessible to chil- dren and animals. • For practical storage, you can collapse the telescopic tube as far as possible and hook the bracket either into the holder at the back into the holder at the bottom of the device.
The smell should disappear after you have unpleasant smell is detected. used the device several times Technical data Article Number: Z 09138 Model: BT-ZW-9028-E08 Voltage supply: 230 V ~ 50 Hz Output: 700 W Protection class: Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Page 30
Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel _________________ 31 Utilisation conforme ___________________________________________ 31 Consignes de sécurité _________________________________________ 31 Risques de blessure _______________________________________________31 Branchement correct ______________________________________________ 32 Risque d’incendie ________________________________________________ 32 Utilisation correcte ________________________________________________ 32 Composition et vue générale de l'appareil _________________________34 Accessoires _________________________________________________35 Suceur pour sols _________________________________________________ 35 Suceur pour fentes ________________________________________________ 35...
Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attenti- vement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Utilisation conforme ❐...
raient d’adhérer fermement à l’appareil. S’il devait toutefois arriver que l’aspirateur reste en adhérence, arrêtez immédiatement l’appareil. ❐ Lors du nettoyage de marches, une vigilance toute particulière est requise afi n de ne pas chuter. ❐ Portez des chaussures rigides lorsque vous passez l’aspirateur. ❐...
Page 33
❐ Ne touchez jamais l'appareil, le câble ou la fi che avec les mains humides. ❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, des variations de tempéra- ture importantes, maintenez-le à l'écart de toute fl amme, du rayonnement direct du soleil, de l'humidité...
Composition et vue générale de l'appareil Touche de déverrouillage du bac de ré- Régulateur de la puissance d'aspiration ception du sac d’aspirateur Poignée de préhension Raccord du fl exible d’aspiration 10 Flexible d’aspiration Touche d’enroulement du câble d’alimen- 11 Tube de rallonge télescopique tation électrique 12 Crochet de rangement Touche de déverrouillage pour le loge-...
Sans illustration : • Filtre moteur • 1 x sac d’aspirateur Si vous souhaitez commander des accessoires et pièces de rechange d’origine, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.service-shopping.de Accessoires Les illustrations des coloris et formes des accessoires peuvent légèrement diverger des caractéristiques du produit tel qu'il est réellement.
Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l'appareil, il faut : • déballer toutes les pièces fournies, • assembler l'appareil. Déballage ATTENTION ! ❐ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré...
Utilisation ATTENTION ! ❐ eillez à maintenir les suceurs à une distance suffi sante du corps et des animaux et à ne pas y engager les doigts. Sous l’effet de l’aspiration, ceux-ci risqueraient d’adhérer fermement à l’appareil / de se blesser. Toutefois, si l’aspirateur fait ventouse et ne se décolle plus, arrêtez immédiatement l’appareil.
Réglage de la puissance d'aspiration Le régulateur de la puissance d'aspiration vous permet de choisir en continu la puissance d'aspiration requise. Déplacez le régulateur dans le sens indiqué pour aug- menter la puissance d'aspiration. Réglage du clapet de régulation d'aspiration Sur la poignée se trouve un clapet de régulation d'as- piration qui ouvre une prise d'air secondaire et permet ainsi de réduire rapidement la puissance d'aspiration au...
Vidage du sac d'aspirateur 1. Retirez la fi che de la prise de courant et ôtez le fl exible d'aspiration à tournez-le dans le sens invers des aiguilles d‘une montre et extrayez le fl exible. 2. Ouvrez le bac recevant le sac d'aspirateur en actionnant la touche de déverrouillage.
3. Nettoyez le fi ltre sous l'eau courante. Laissez ensuite sécher le fi ltre en feutre. TENTION : ne nettoyez en aucun cas le fi ltre au lave-linge ou au lave-vaisselle ! Ensuite, éliminez l’excédent d’eau en secouant le fi ltre et laissez sécher entièrement le fi...
Rangement • Rangez l'aspirateur dans un local sec, frais et inaccessible aux enfants et aux animaux. • Pour faciliter le rangement, il est conseillé de télescoper le tube au maximum et soit d'accrocher l'attache au dos de l'appareil d’accrocher l’attache au bas de l’appareil Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même.
Caractéristiques techniques Réf. article: Z 08924 Modèle : BT-ZW-9028-E08 Alimentation : 230 V ~ 50 Hz Puissance : 700 W Classe de protection : Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à...
Page 44
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________45 Doelmatig gebruik ___________________________________________45 Veiligheidsinstructies __________________________________________45 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ 45 De juiste wijze van aansluiten _______________________________________ 46 Brandgevaar ____________________________________________________ 46 Juist gebruik _____________________________________________________ 46 Overzicht van het apparaat en leveringsomvang ____________________48 Toebehoren _________________________________________________49 Vloerzuigmond ___________________________________________________ 49 Voegenzuigmond _________________________________________________ 49...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Doelmatig gebruik ❐...
❐ Wees bij de reiniging van trappen bijzonder voorzichtig, dat u niet valt. ❐ Draag tijdens het gebruik stevig schoeisel. ❐ Kinderen mogen niet op het apparaat gaan zitten of het gebruiken als loopauto. ❐ Gebruik en bewaar het apparaat uitsluitend buiten reikwijdte van kinderen en dieren. Ondeskundige bediening kan leiden tot verwondingen en elektrische schokken.
Page 47
❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, sterke temperatuurschom- melingen, open vuur, directe zonnestraling, vocht of natheid. ❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. ❐ Plaats nooit zware objecten op het apparaat. ❐...
Overzicht van het apparaat en leveringsomvang 1 Ontgrendelingsknop voor stofzakreser- 9 Greep voir 10 Zuigslang 2 Zuigslangaansluiting 11 Telescoopverlengbuis 3 Knop voor het oprollen van de netkabel 12 Bewaarhaak 4 Ontgrendelknop voor fi ltervak 13 Voegenzuigmond 5 Bewaarhouder 14 Vloerzuigmond 6 Filtervak met afvoerluchtfi...
Niet afgebeeld: • Motorfi lter • 1 x Stofzak Voor het nabestellen van originele reserveonderdelen / toebehoren bezoekt u onze website: www.service-shopping.de Toebehoren De afbeeldingen van de toebehoren kunnen in kleur en vorm iets afwijken van het daad- werkelijke product. De functionaliteit blijft echter hetzelfde. LET OP! ❐...
Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken moet u: • de levering uitpakken • het apparaat in elkaar zetten. Uitpakken LET OP! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Pak alle onderdelen uit en kijk of de levering volledig is (zie het hoofdstuk ‘Overzicht van het apparaat en leveringsomvang’) en controleer op transportschade.
Gebruik LET OP! ❐ Houd de zuigmonden tijdens gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren en steek uw vingers er niet in. Zij zouden zich kunnen vastzuigen / u kunnen bezeren. Mocht zich de stofzuiger zich echter toch eens vastzuigen, schakel dan het apparaat direct uit.
Zuigvermogen instellen Met behulp van de regelaar voor zuigvermogen kunt u het zuigvermogen traploos regelen. Beweeg met de re- gelaar in de aangeduide richting, om het zuigvermogen te verhogen. Luchtregelaar instellen Op de handgreep bevindt zich een luchtregelaar, waar- mee u de zuigkracht snel kunt verlagen. •...
Stofzak legen 1. Trek de netstekker uit het stopcontact en verwijder de zuigslang, door tegens de wijzers van de kloken en de zuigslang eraf te trekken. 2. Open het stofzakreservoir door te trekken aan de ontgren- delingstoets. Trek de afdekking van het stofzakreservoir naar boven.
3. Reinig de vliesfi lter onder stromend, schoon water. Laat de vliesfi lter vervolgens dro- gen. OPGELET: de fi lter in geen geval in de wasmachine of vaatwasser reinigen! Schud overtollig water vervolgens af en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen voordat u de weer plaatst.
Opbergen • Berg de stofzuiger op in een koele, droge binnenruimte, die voor kinderen en dieren ontoegankelijk is. • Om de telescoopbuis praktisch op te bergen, kunt u deze zo ver mogelijk in elkaar schuiven en owfel de hou- der in de onderzijde van het apparaat de houder in de bodem van het apparaat haken.
Technische gegevens Artikelnummer: Z 08924 Model: BT-ZW-9028-E08 Spanning: 230 V ~ 50 Hz Vermogen: 700 W Beschermingsklasse: Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op mili- euvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt.
Page 58
Platz für Ihre Notizen • Room for Your Notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities...
Page 59
Platz für Ihre Notizen • Room for Your Notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities...