Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe-
halten.
Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l'amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
11. 2013
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
7
6 1 3 1 6 4 3 3 4 4 4 2
BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONE D'USO |
INSTRUCTION MANUAL
Bodendampfreiniger |
Nettoyeur vapeur |
Pulitore a vapore per pavimenti
cleanĕo 2013.4.3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ayce JJ-SC-003A

  • Page 1 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe- halten. BEDIENUNGSANLEITUNG | Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONE D‘USO | constante des produits. INSTRUCTION MANUAL Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento dei prodotti.
  • Page 2 02 | 03 19. Halten Sie den Dampfausgang von Gegenständen fern und legen Sie ihn nicht SICHERHEITSHINWEISE: auf weiche Oberflächen, durch die kann der Dampfausgang blockiert werden. Halten Sie den Dampfausgang frei von Fusseln, Haaren, usw. 20. Dieses Gerät darf nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES Zweck eingesetzt werden.
  • Page 3 • Wählen Sie Ihre Bodenart auf der Smart-Select Wählscheibe aus und der TECHNISCHE DATEN Dampfreiniger gibt automatisch die richtige Menge von Dampf aus. Produktbezeichnung: Bodendampfreiniger Produkt Nr.: JJ-SC-003A Nennspannung: 220 V, 50 Hz Teppich Nennleistung: 1500 W Holz - Laminat...
  • Page 4 06 | 07 sonstigen hitzeempfindlichen Böden, darf nur mit besonderer Vorsicht erfolgen. BEZEICHNUNG DER Zu viel Hitze kann den Kleber im Fussboden auflösen. Machen Sie auf jeden Fall eine Handgriff (A) BESTANDTEILE Probereinigung auf einem versteckten Bereich des Bodens. Bitte lesen Sie auch die Pflegehinweise des Bodenherstellers, um sicher zu stellen, ob Ihr Boden für einen Kabelhalter (B) Dampfreiniger geeignet ist.
  • Page 5 08 | 09 REINIGUNG Füllen Sie destilliertes Wasser mit dem Messbecher (O) in den Wassertank. ACHTUNG: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Dampfreiniger • Hinweis: Die max. Füllmenge ist 700 ml. reinigen. Bitte das Gerät nicht in Wasser tauchen. Bitte nicht überfüllen.
  • Page 6 10 | 11 ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung dieses Produkts Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Für sortenreines Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. Nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige...
  • Page 7 12 | 13 20. L’appareil doit être uniquement utilisé pour les fonctions indiquées dans le présent CONSIGNES DE SÉCURITÉ: mode d’emploi. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant. AVANT D’UTILISER LE NETTOYEUR VAPEUR POUR LA PRE- MIÈRE FOIS, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI DANS SON CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT INTÉGRALITÉ.
  • Page 8 Sélectionner le type de sol à l’aide du cadran Smart-Select : l’appareil est automatiquement réglé sur le débit de vapeur adéquat. Description du produit : Nettoyeur vapeur pour sols N° de produit : JJ-SC-003A Tension nominale : 220 V, 50 Hz Tapis Puissance nominale : 1500 W Bois - stratifi é...
  • Page 9 16 | 17 Dans tous les cas, veuillez effectuer un test de nettoyage dans un endroit non visible. DESCRIPTION DES Veuillez également lire les conseils d’entretien des fabricants de revêtements de sols Poignée (A) afin de vous assurer que votre sol supporte le nettoyage à la vapeur. DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS Support pour câble (B) DE L’APPAREIL...
  • Page 10 18 | 19 NETTOYAGE A l’aide du gobelet doseur (O), remplissez d’eau distillée le réservoir. ATTENTION: retirez la fiche de la prise avant de nettoyer le nettoyeur vapeur. • Remarque: Le remplissage max. est de 700 ml. Prière de ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas dépasser la dose indiquée.
  • Page 11 20 | 21 ELIMINATION Elimination correcte du produit L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être revalorisés dans le respect de l’environnement. Les parties en plastique sont indiquées afin d’assurer le tri et le recyclage par matière. Les appareils électriques hors d’usage peuvent être remis dans les commerces pour être recyclés.
  • Page 12 22 | 23 20. Questo apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo descritto in questa IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA: istruzione d’uso. Si prega di impiegare unicamente gli accessori raccomandati dal produttore. PRIMA DI UTILIZZARE IL PULITORE A VAPORE LEGGETE TUTTE LE ISTRUZIONI! CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Verificate la tensione nominale dell’alimentazione prima di collegare il pulitore a...
  • Page 13 Scegliete il vostro tipo di pavimento sulla manopola di selezione Smart-Select e il pulitore emette automaticamente la quantità corretta di vapore. Designazione del prodotto Pulitore a vapore per pavimenti N. del prodotto JJ-SC-003A Tensione nominale 220 V, 50 Hz Tappeto Prestazione nominale...
  • Page 14 26 | 27 pavimento per assicurarvi che il vostro pavimento possa essere pulito con DESIGNAZIONE DELLE l’apparecchio a vapore. Manico (A) COMPONENTI Supporto del cavo (B) Per evitare grosse incrostazioni di calcare, inserite solo acqua distillata nel pulitore a vapore. Tubo telescopico (C) Panno in...
  • Page 15 28 | 29 PULIZIA Riempite il serbatoio con l’acqua distillata utilizzando il misurino (O). ATTENZIONE: togliete la spina dalla presa, prima di pulire l’apparecchio. • Nota: la capacità massima è 700 ml. Non immergetelo nell’acqua. Attenzione a non far fuoriuscire l’acqua. Il panno in microfibra può...
  • Page 16 30 | 31 SMALTIMENTO Smaltimento corretto del prodotto L’apparecchio, gli accessori e l’imballaggio dovrebbero essere destinati a un recupero ecologico. Per il riciclaggio differenziato le parti in plastica sono contrassegnate. Gli elettrodomestici che non sono più funzionanti possono essere consegnati al rivenditore per il riciclaggio. Non gettateli nella spazzatura.