Page 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Page 3
Important Information (cont.) NOTE: The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Informations importantes ATTENTION: Risque de blessures corporelles.
Page 4
This side up. Ne pas bouger après avoir Ce côté vers le haut. placé! Le joint Este lado hacia arriba. d'étanchéité pourrait être cassé! ¡No mueva después de colocar! ¡Se puede romper el sello hermético! 1066506-2-B Kohler Co.
Page 5
Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Page 6
(hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Este daño puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Page 7
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Page 8
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Page 9
C. Nettoyer autour de l’ouverture pour permettre au clapet du W.C., permettant à de sceller. l’eau d’entrer dans le réservoir. D. Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé. E. Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve coule. Kohler Co. 1066506-2-B...
Page 10
B. Revise que la línea flexible de suministro (si aplica) no esté acodada. Deshaga la acodadura. C. Limpie la entrada de la válvula, la cabeza de la válvula o la tubería de suministro. Haga circular agua por las líneas. 1066506-2-B Kohler Co.
Page 11
A. Ajuste el montaje de la cadena de la aleta de descarga golpea el dorso de la para eliminar la holgura. Ajuste la brida y el soporte del tapa del tanque. brazo de descarga para que queden paralelos a la parte superior del tanque. Kohler Co. 1066506-2-B...
Page 12
Tapapernos (2 c/u) **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1066506-2-B Kohler Co.
Page 13
Asiento de inodoro Herrajes **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1066506-2-B...