Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

HOUNÖ - takes care of your kitchen environment!
СИСТЕМЫ ФИЛЬТРОВАНИЯ С ГИДРОЭКРАНОМ HYDRO SHIELD
Water treatment
Hydro shield filter system
Monterings- og betjeningsvejledning
Hydro shield filter system
Installation and operating instructions
Hydro Shield Filter System
Einbau- und Bedienungsanleitung
Système de Filtration Hydro Shield
Instructions d'installation et d'exploitation
Руководство по монтажу и эксплуатации
HYDRO SHIELD (水盾) 水净化系统
HOUNÖ Protect Water Treatment
Instrucciones de montaje y manejo
HOUNÖ Protect Water Treatment
Manual de montagem e de instruções
HYDRO SHIELD
PROTECT
2
11
21
31
41
安装及操作说明手册
51
59
69
DK
EN
DE
FR
RU
CN
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOUNO HYDRO SHIELD

  • Page 1 Installation and operating instructions Hydro Shield Filter System Einbau- und Bedienungsanleitung Système de Filtration Hydro Shield Instructions d‘installation et d‘exploitation СИСТЕМЫ ФИЛЬТРОВАНИЯ С ГИДРОЭКРАНОМ HYDRO SHIELD Руководство по монтажу и эксплуатации 安装及操作说明手册 HYDRO SHIELD (水盾) 水净化系统 HOUNÖ Protect Water Treatment Instrucciones de montaje y manejo HOUNÖ...
  • Page 2 Abb. 1 Abb. 2 1x = 1 °TH 10 ml...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation af filteret ......................6 6.1 Vandkvalitet ........................6 6.2 Tryk ..........................6 6.3 Udpakning ........................6 6.4 Montering af Hydro Shield-beslaget og hoved ............6 6.4.1 Montering af filterholder ..................6 6.4.2 Montering af filterhoved ..................7 6.5 Montering af vandmåler .....................7 6.6 Bestemmelse af filterkapaciteten ................8 6.7 Installation/udskiftning af filterpatron .................8...
  • Page 4: Leveringsomfang

    1 Leveringsomfang 1.1 Installationssæt Hydro Shield-installationssættet består af de følgende dele: Filterhoved med gevind til montering af filterpatronen, passer til alle størrelser af Hydro Shield-   filterpatroner (integreret i filterhovedet er en Aquastop og en kontraventil). Beslag til montering af filterpatronen.
  • Page 5: Generelle Oplysninger

    Copyright © 2015 HOUNÖ A/S. Alle rettigheder forbeholdes. 4 Hydro Shield-filterets funktion Hydro Shield-systemet bruges til at fjerne hårdhed fra koldt vand, og anbefales til brug i maskiner modtagelige for rust Hydro Shield reducerer kalkindholdet i postevand og beskytter dermed kombi ovne, bake off  ...
  • Page 6 Garantien vil kun være gyldig, hvis instruktioner- ne i denne monterings- og betjeningsvejledningen overholdes og følges. Korrekt brug Hydro Shield-systemet er designet og konstrueret udelukkende til dets rette brug, hvilket er beskre- vet i denne instruktion. Enhver anden anvendelse anses for ukorrekt. ADVARSEL! f Hydro Shield-filtersystemet må...
  • Page 7: Kvalificeret Personale

    I tilfælde af langvarige pauser i driften, skal ventilen i Hydro Shield-systemets indtag lukkes.   Hydro Shield-patronen skal udskiftes, når den når den kapacitet, der er angivet i afsnit 9.   Hydro Shield-patronen skal udskiftes regelmæssigt og senest 12 måneder efter installationen.
  • Page 8: Bortskaffelse

    Hydro Shield-systemet må kun forsynes med koldt vand, der opfylder de lovmæssige krav til drikke- vandskvalitet. ADVARSEL! Der er fare for sundheden på grund af forkert brug, f.eks. brugen af Hydro Shield-filteret til behand- ling af vand, som ikke har drikkevandskvalitet. Tryk FORSIGTIG! Det maksimale nominelle tryk må...
  • Page 9: Montering Af Filterhoved

    60 mm 4. Tilpas vægholderen under installationen, så Hydro Shield-filterhovedet og patronen kan indsættes senere uden problemer. 5. Hydro Shield-systemet skal være forsvarligt boltet fast til en væg eller på ovnen ved hjælp af et filterholderen. 6.4.2 Montering af filterhoved FORSIGTIG! f Under ingen omstændigheder må...
  • Page 10: Bestemmelse Af Filterkapaciteten

     INFORMATION! f HOUNÖ anbefaler, at Hydro Shield-patronstørrelsen er valgt således, at filteret udskiftes regelmæssigt med 6 måneders mellemrum og senest efter 12 måneder. f Bemærk, at efter en lukning på 4 uger eller mere, skal patronen udskiftes med en ny.
  • Page 11: Service Og Vedligehold

    Efter 5 år Installationssættet PN 30500327 kan købes på hounoshop.com f Manglende overholdelse af patronudskiftningsintervallerne kan beskadige apparater, der er nedstrøms for Hydro Shield-systemet. f Manglende udskiftning af Hydro Shield-filterhovedet eller slangerne kan medføre skade på ejendom. 8 Problemløsning Fejl Årsag...
  • Page 13 6.1 Water quality ........................16 6.2 Pressure ..........................16 6.3 Unpacking ........................16 6.4 Fitting the Hydro Shield bracket and head ..............16 6.4.1 Fitting the filter bracket .................... 16 6.4.2 Fitting the filter head ....................17 6.5 Fitting a water meter ......................17 6.6 Determining filter capacity ....................
  • Page 14: Scope Of Delivery

    1.1 Installation set The Hydro Shield installation set comprises the following components: Filter head with internal thread for mounting the filter cartridge, suitable for all Hydro Shield filter   cartridge sizes. (Integrated into the filter head are an Aquastop and a return valve.) Bracket for mounting the filter cartridge.
  • Page 15: General Information

    The Hydro Shield System is covered by a 1-year warranty. Valid 1 year from HOUNÖ delivery date. HOUNÖ accepts no liability for damage or consequential damage arising from: Failure to comply with the information in the installation and operating instructions  ...
  • Page 16: Design

    4 Function of the filter The Hydro Shield system is used to remove total hardness from cold water and is recommended for use for machines susceptible to corrosion. Hydro Shield reduces the scale content of tap water and thus protect the combi steamer, bake  ...
  • Page 17: Qualified Personnel

    Use only connections with gaskets. Conical seals damage the filter head connections and will invalidate the warranty claim. f The Hydro Shield system may only be connected using hoses in accordance with DVGW W 543. f If the cartridge has been stored below 0 °C, leave the unpacked product at the ambient temperature of the installation location for a minimum of 24 hours prior to operation.
  • Page 18: Procedure After Breaks In Operation/Replacement Intervals

    The Hydro Shield cartridge must be replaced on a regular basis and no later than 12 months   after installation. After a shutdown of 4 weeks or more, the Hydro Shield cartridge must be replaced by a new one.   Disposal Dispose of exhausted Hydro Shield cartridges, surplus parts and packaging in accordance with the local regulations.
  • Page 19: Fitting The Filter Head

    4. During installation, align the wall bracket so that the Hydro Shield head and the cartridge can be inserted later with ease. 5. The Hydro Shield system must be securely bolted to a wall or on the oven using the filter bracket.
  • Page 20: Determining Filter Capacity

    Section 9.  INFORMATION! f HOUNÖ recommends that the Hydro Shield cartridge size is selected so that the filter is replaced regularly at. f 6 monthly intervals and no later than after 12 months. f Please note that after a shutdown of 4 weeks or more, the cartridge must be replaced by a new one.
  • Page 21: Service And Maintenance

    The installation kit PN 30500327 is available on hounoshop.com f Failure to respect the cartridge replacement intervals may cause damage to the downstream appliances. f Failure to replace the Hydro Shield head or the hoses can cause property damage. 8 Troubleshooting Fault...
  • Page 23 Filter installieren ........................26 6.1 Wasserqualität ......................... 26 6.2 Druck ..........................26 6.3 Filter auspacken ....................... 27 6.4 Hydro Shield Filterhalterung und Filterkopf montieren ........... 27 6.4.1 Filterhalterung montieren..................27 6.4.2 Filterkopf montieren ....................27 6.5 Montage eines Wasserzählers ..................28 6.6 Filterkapazität bestimmen ....................
  • Page 24: Lieferumfang

    Ersatzfilterkerze Die Hydro Shield Filter enthält die Ersatzfilterkerze mit Hygienekappe (3) in Schutzfolie verpackt und die Einbau- und Bedienungsanleitung. Die Hydro Shield Filterkerze S PN 30500544, L PN 30500545, XL PN 30500546 kann über den hounoshop.com bezogen werden. 2 Technische Daten...
  • Page 25: Informationen Zur Einbau- Und Bedienungsanleitung

    Normen und Vorschriften, dem Stand der Technik sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Filterkerze Hydro Shield ist mit einer 1-jährigen Gewährleistung ausgestattet. 1 Jahr gültig ab HOUNÖ Liefertermin. HOUNÖ übernimmt keine Haftung für Schäden und Folgeschäden aufgrund: Nichtbeachtung von Hinweisen in der Einbau- und Bedienungsanleitung  ...
  • Page 26: Funktion Des Hydro Shield Filters

    Keimen belastet ist. Es kann sich auch um eine Gefahr handeln, die aus zu hohen Konzentrationen an Schwermetallen oder organischen Verunreinigungen im Wasser herrührt. f Zum Schutz des Trinkwassers sind bei jeglichen Arbeiten am Hydro Shield Filtersystem die länderspezifischen Richtlinien für Trinkwasserinstallationen (z.B. DIN 1988, EN 1717) zu beachten.
  • Page 27  INFORMATION! f Für die Aufstellung und den Betrieb des Hydro Shield Filtersystems sind unter anderem die BG- Regeln „Arbeiten in Küchenbetrieben“ des Fachausschusses „Nahrung- und Genussmittel“ der BGZ (BGR111) zu beachten. Das Filtersystem ist hygienisch gemäß Abschnitt 7.4 DIN 18879-1 untersucht.
  • Page 28: Qualifiziertes Personal

    Ein Austausch der Hydro Shield Filterkerze hat regelmäßig zu erfolgen, spätestens jedoch   12 Monate nach dem Einbau. Ein Austausch des Hydro Shield Filters muss auch nach einer Stillstandszeit von 4 Wochen und   länger erfolgen. Entsorgung Erschöpfte Filterkerzen, übrige Teile und Verpackung entsprechend den lokalen Vorschriften entsor- gen.
  • Page 29: Filter Auspacken

    44 mm 60 mm 90 mm 4. Wandhalterung bei der Montage derart ausrichten, dass der Hydro Shield Filterkopf und die Filterkerze später bequem eingesetzt werden können. 5. Das Hydro Shield Filtersystem muss mittels Filterhalterung stabil an einer Wand angeschraubt werden.
  • Page 30: Montage Eines Wasserzählers

     HINWEIS! f HOUNÖ empfiehlt die Hydro Shield Filter-Größe und damit die Kapazität so zu wählen, dass ein Austausch. f regelmäßig im Abstand von 6 Monaten, spätestens jedoch nach 12 Monaten erfolgt. f Bitte beachten Sie, dass nach einer Stillstandszeit von 4 Wochen und länger, die Filterkerze durch eine neue Filterkerze zu ersetzen ist.
  • Page 31: Wartung Und Instandhaltung

    Das Installation Kitt PN 30500327 kann über den hounoshop.com bezogen werden. f Bei Nichtbeachtung der Austauschintervalle des Filters kann es zu Schäden an den nachfolgenden Verbrauchern kommen. f Bei Nichtaustausch des Hydro Shield Filterkopfes oder der Schläuche kann es zu Sachschäden kommen. 8 Fehlerbehebung...
  • Page 33 6.1 Qualité de l‘eau ......................... 36 6.2 Pression ..........................36 6.3 Déballage .......................... 37 6.4 Montage du support et de la tête Hydro Shield .............. 37 6.4.1 Montage du support ....................37 6.4.2 Montage de la tête de filtre ..................37 6.5 Montage d‘un compteur d‘eau ..................
  • Page 34: Contenu De La Livraison

    Le kit d’installation PN 30500327 est disponible sur hounoshop.com Cartouche filtrante Le pack du filtre Hydro shield contient la cartouche filtrante avec un bouchon d’hygiène et le guide d’installation et d’exploitation. Les cartouches Hydro Shield S PN 30500544, L PN 30500545, XL PN 30500546 sont disponibles sur hounoshop.com...
  • Page 35: Information Générale

    Le système Hydro Shield est couvert par une garantie de 1 an. Valable 1 an à partir de la date de livraison HOUNÖ.
  • Page 36: Fonction Du Filtre Hydro Shield

    Le système Hydro Shield est utilisé pour supprimer la dureté totale de l’eau froide et il est recommandé de l’utiliser sur des machines sujettes à la corrosion. Hydro Shield réduit la teneur de l’échelle de l’eau du robinet et protège ainsi le four mixte, le  ...
  • Page 37  INFORMATION! f Pour installer et faire fonctionner le système d’Hydro Shield, le règlement BG « Règles pour la sécurité et la protection de la santé lors du travail dans les cuisines » de la commission d’experts de la BGZ pour « Alimentation et Boissons » (BGR111) doit être respecté. Le système Hydro Shield a été...
  • Page 38: Personnel Qualifié

    La cartouche Hydro Shield doit être remplacée lorsqu’elle atteint la capacité mentionnée dans la   Section 9. La cartouche Hydro Shield doit être remplacée régulièrement et pas plus tard que 12 mois après   son installation. Après une coupure de 4 semaines ou plus, la cartouche Hydro Shield doit être remplacée par  ...
  • Page 39: Déballage

    4. Lors de l’installation, alignez le support mural afin que la tête Hydro Shield head et la cartouche puissent être insérés plus tard avec facilité. 5. Le système Hydro Shield doit être solidement boulonné à un mur ou sur le four en utilisant le support de filtre.
  • Page 40: Montage D'un Compteur D'eau

    équipé d’un système de contrôle indiquant le remplacement nécessaire de la cartouche Hydro Shield. Si un compteur d’eau est installé, la capacité résiduelle de la cartouche Hydro Shield peut être déterminée à tout moment. Observez les instructions d’emploi de l’Aquameter.
  • Page 41: Entretien Et Maintenance

    À défaut de respecter les intervalles de remplacement de la cartouche, les appareils en aval risquent d’être endommagés. f À défaut de remplacer la tête de Hydro Shield ou les tuyaux, il y a un risque encouru de dégât matériel.
  • Page 43 Монтаж фильтра ........................46 6.1 Качество воды ..............................46 6.2 Давление ................................46 6.3 Распаковка ................................47 6.4 Установка кронштейна и головки гидроэкрана Hydro Shield ..............47 6.4.1 Установка кронштейна .........................47 6.4.2 Установка головки фильтра ........................47 6.5 Установка счетчика ............................48 6.6 Определение емкости фильтра ........................48 6.7 Монтаж/замена...
  • Page 44: Объем Поставки

    Фильтрующий картридж В упаковке фильтра с гидроэкраном Hydro shield содержится фильтрующий картридж с санитарной крышкой и руководство по монтажу и эксплуатации. Картриджи гидроэкрана Hydro Shield S PN 30500544, L PN 30500545, XL PN 30500546 доступны на веб-сайте hounoshop.com 2 Технические характеристики...
  • Page 45: Общие Сведения

    Вся информация, содержащаяся в настоящем руководстве по монтажу и эксплуатации, была подготовлена с учетом действующих норм и правил, современных технологий и наших многолетних знаний и опыта. Для системы с гидроэкраном Hydro Shield предусмотрена гарантия на один год. Гарантия действительна 1 год со дня доставки HOUNÖ.
  • Page 46: Функция Фильтра С Гидроэкраном

    ненадлежащим. ВНИМАНИЕ! f В систему фильтрования с гидроэкраном Hydro Shield можно подавать только холодную воду с качеством питьевой воды. Ненадлежащее использование, например, использование фильтра для очистки воды до любого качества, кроме питьевого, который представляет опасность для здоровья, если такую воду...
  • Page 47 Следует использовать исключительно соединения с прокладками. Конические уплотнения повреждают соединения головки фильтра, что может привести к аннулированию гарантийных требований. f Систему с гидроэкраном Hydro Shield можно подключать, используя шланги в соответствии с DVGW W 543. f Если картридж хранили при температуре ниже 0°С, необходимо оставить распакованный продукт при...
  • Page 48: Квалифицированный Персонал

    Картридж с гидроэкраном Hydro Shield необходимо заменять при достижении емкости, указанной в   Разделе 9. Картридж с гидроэкраном Hydro Shield необходимо регулярно заменять не позднее, чем через 12 месяцев   после монтажа. После останова на 4 недели или более, картридж с гидроэкраном Hydro Shield необходимо заменить...
  • Page 49: Распаковка

    4. Во время монтажа, необходимо отцентровать настенный кронштейн так, чтобы позже можно было легко вставить головку гидроэкрана Hydro Shield и картридж. 5. Систему с гидроэкраном Hydro Shield необходимо надежно прикрепить к стене или на печь с помощью кронштейна для фильтра.
  • Page 50: Установка Счетчика

    HOUNÖ рекомендует установку счетчиков воды на выходе из фильтрующего картриджа, если печь не оборудована системой управления, с указанием необходимости замены картриджа с гидроэкраном Hydro Shield. Если счетчик на воду установлен, остаточную емкость картриджа с гидроэкраном Hydro Shield можно определить в любое время. Соблюдать инструкции по эксплуатации для счетчика на воду Aquameter.
  • Page 51: Техническое Обслуживание

    Комплект для монтажа PN 30500327 доступен на веб-сайте hounoshop.com f Несоблюдение интервалов замены картриджа может привести к повреждению приборов, расположенных после него. f Невозможность заменить головку гидроэкрана ГHydro Shield или шлангов может привести к повреждению имущества. 8 Устранение неисправностей Неисправность...
  • Page 53 概觀 1. 供货范围 ..........................52 1.1 安装套装设备 ........................52 1.2 滤芯 ............................52 2. 技术数据 ..........................52 2.1 尺寸及重量 ........................52 2.2 操作条件 ..........................52 3. 般信息 .............................53 3.1 安全警告信号说明 ......................53 3.2 保修服务及责任免除 ......................53 3.3 操作者的责任 ........................53 3.4 版权 ...........................53 4. Hydro Shield (水盾) 过滤器的功能..................54 4.1 设计 ...........................54 5. 操作和安全说明 ........................54 5.1 正确地使用产品 .........................54 5.2 合资格人士 ........................55 5.3 在系统停止操作一段时间后重新开始的步骤/更换间隔 ............55 5.4 弃置 ............................55 6. 安装过滤器 ..........................56 6.1 水的质量 ..........................56 6.2 压力 .
  • Page 54: 供货范围

      3条软管和垫圈, 用于水管连接 T形接头适用于自来水供应,排水冷却和手持喷头(如适用)。     安装及说明手册 安装套装(编号PN 30500327)在 hounoshop.com有售 1.2 滤芯 Hydro Shield (水盾) 过滤套装包括滤芯, 卫生盖和安装及操作说明手册。 Hydro Shield (水盾) 过滤套装 编号S PN 30500544, L PN 30500545, XL PN 30500546在 hounoshop.com有售 2 技术数据 2.1 尺寸及重量 HYDRO SHIELD (水盾) S 小 L 大 XL 加大 总高度, 不包括支架 (A) 毫米...
  • Page 55: 般信息

    3 般信息 此安装及操作说明手册能帮助使用者正确地安装及使用Hydro Shield (水盾) 水净化系统。请详细阅 读说明手册内的资料及建议, 以及于当地弃置过滤器的有关规定。在开始任何安装或操作步骤前, 必 须先阅读所有安装及操作说明。 3.1 安全警告信号说明 警告! 这些警示符号表示如不避免则有可能导致身体伤害的危险. 小心! 这些警示符号表示如不避免则有可能导致财物损失的危险.  重要信息! 有用的提示, 建议和信息, 促使高效和无故障操作. 3.2 保修服务及责任免除 此安装和操作说明中的所有资料是完全符合标准和法规, 并综合国家最先进的技术和我们公司多年 的专业知识与经验。 我们为Hydro Shield (水盾) 水净化系统提供一年的保修服务。从交货日期起有效一年。 HOUNÖ公司对以下情况所导致的直接或间接损毁不承担任何责任:   不遵守安装和操作说明中的指引 使用不当     不正确或错误地安装   操作不当 未经授权的改装     技术修改   使用未经批准的配件或部分 3.3 操作者的责任 安装和操作说明手册必须放置在净化系统的附近, 并于任何时候都可以方便地取出阅读。     净化系统必须在一个无故障的安全环境中操作。  ...
  • Page 56: Hydro Shield (水盾) 过滤器的功能

    4 Hydro Shield (水盾) 过滤器的功能 Hydro Shield (水盾) 水净化系统的功能是去除冷水的总硬度。我们推荐用于容易有腐蚀情况的机 器。   Hydro Shield (水盾) 减低水的硬度, 从而保护了蒸烤箱, 烘烤炉或其它餐饮业设备免, 避免有害水 垢的沉积。   Hydro Shield (水盾) 除去硫酸分子中的钙, 从而防止石膏在机器中沉积。   Hydro Shield(水盾) 出去难闻的气味和异常的味道, 例如:氯气。颗粒也会被系统去除。 4.1 设计 天然水流入 已过滤水流出 预过滤(微粒过滤器,活性碳) 利用离子交换装置进行脱碳步骤 活性炭过滤, 并过滤旁路水 颗粒过滤 5 操作和安全说明 本节概述所有重要操作和安全指引的概述以确操作安全和无故障地进行。即使已采取了所有安全措 施, 每一件产品已让有剩余风险, 特别是当使用不当时。保修只在操作者详细阅读及遵守操作说明中 的指引和安全守则方为有效 5.1 正确地使用产品 Hydro Shield (水盾) 水净化系统是按照此说明手册中的正确使用方法而设计和生产的。任何其他用 途都是不正确的. 警告! f Hydro Shield (水盾) 水净化系统只适用于符合饮用水质量标准的冷水。不当使用, 例如:用过滤 器过滤不符合饮用水质量标准的水, 如饮用者不合标准的水, 有可能对健康造成损害。如天然水受 微生物侵染, 有机会造成因微生物导致的健康问题。此外, 水中含有高浓度的重金属和有机杂质也 有机会引致健康问题。 f 为保证饮用水的品质, 在进行任何Hydro Shield (水盾) 水净化系统安装或操作步骤前必须先阅读 国家饮用水安全指引(DIN 1988, EN 1717)。 f 如果有关当局要求必须把自来水煮沸才能饮用, 那已过滤的水亦必须被煮沸才可饮用。如果当局 后来宣布自来水再次符合安全标准, 可以直接饮用, 请必须先更换Hydro Shield(水盾) 过滤器及 清所有连接管。不当地适用可能会损害你的健康。...
  • Page 57: 合资格人士

    f 在对供水源进行任何维修工作前, 必须先中断和Hydro Shield (水盾) 水净化系统的连接。在重新 连接水源和系统前, 请彻底把水管冲洗干净。 小心! f 不适当地安装Hydro Shield (水盾)系统可能导致财物损失。请参阅国际安装指南及守则 (DIN 1988, EN 1717), 一般卫生条件和技术数据, 以确保饮用水的安全。 f 未经授权对Hydro Shield (水盾)系统作任何修改或技术改装是不允许的。 f 任何对Hydro Shield (水盾)系统机械损害会使保修失效。 f 在Hydro Shield (水盾)系统的上流安装一个阀门。 f 只能使用垫圈的连接。锥形密封圈会损坏与滤头的连接并使保修失效。 f 按照DVGW W 543指引, Hydro Shield (水盾)系统只能用软管连接着。 f 如滤芯曾被贮存在低于0 °C 的环境, 在安装滤芯前, 请把没拆开包装的滤芯放在将安装系统的环 境至少24小时, 让滤芯适应该环境温度。 f 请勿把Hydro Shield (水盾)系统安装在热源或明火附近. f 避免Hydro Shield (水盾)系统于任何化合品, 溶剂和烟雾接触。 f 安装的地点必须是耐霜和不受阳光直接照射的。  重要信息! f Hydro Shield (水盾)系统的安装和操作者必须阅读饮食专家委员会BGZ (BGR111)的”厨房安全及 健康工作守则” 。Hydro Shield (水盾)系统已按照7.4 DIN 18879-1通过卫生测试。物料的挑选完 全符合DIN 18879-1 and EN 14898和EN 14898的要求。过滤系统的耐压程度亦符合DIN 18879-1 的标准。 f 根据DIN EN 13959指引, 在滤头内设有一个合标准的止回阀。 f 过滤后的饮用水符合EN 1717 的液体第二等级品质标准。 f 如果烘烤炉不是全新的话, 在安装Hydro Shield (水盾)系统前必须彻底把蒸烤箱, 烤炉和其他电器清 洁和除垢。 f 建议免疫力较低的人士, 如婴儿, 把自来水和已过滤水都煮沸后才饮用。...
  • Page 58: 安装过滤器

    6 安装过滤器 6.1 水的质量 Hydro Shield (水盾) 水净化系统只适用于符合法定质量标准的饮用冷水。 警告! 不当使用有可能危害健康, 例如: 使用Hydro Shield (水盾)过滤不合符饮用水质量标准的水. 6.2 压力 小心! 最高额定压力绝不能超过6 bar(巴). 如超出此限制, 在净化系统的上流必须安装一个减压装置  重要信息! f 安装减压器会降低流量。 f Hydro Shield(水盾) 系统必须在进水水压2.5 bar(巴)或以上的条件下才能正常运作。 避免压力骤增。如有此情况出现, 水压的上升幅度和空转压力的总不可超过公称压力6bar(巴) 。 水压的上升幅度不可超过2bar (巴) 。负压冲击不可低于正常流动压力的50% (见DIN 1988 2.2.4部分) 6.3 拆开包装 把Hydro Shield(水盾)过滤器从包装内取出, 并检查是否完整, 是否有任何损坏(无运输损坏) . 小心! f 立即替换有故障或损坏的部分。 f 进行任何安装或操作时保持清洁卫生。 f 包装材料应远离儿童接触, 以防窒息危险 把塑料包装弃置于塑料废物收集处(如当地有此设施) 。 阅读当地的弃置守则。 6.4 安装支架和滤头 6.4.1 安装支架 小心! f 在安装之前,请阅读技术数据和操作及安全说明。 f 该设备只能用符合DVGW W 543标准的软管连接。 f 当安装附件(软管,连接套)时,请留意安装尺寸和弯曲半径。半径.
  • Page 59: 安装滤头

    6.4.2 安装滤头 小心! f 在任何情况下, Hydro Shield(水盾)滤头不能在没有拧上滤芯的状况长时间承受自来水的压力。 f 安装配件的扭矩不可超过15Nm (牛米)  重要信息! f 安装在Hydro Shield(水盾)滤头内的是一个Aquastop断水装置。此装置能在阀门打 开或没有安 装滤芯的情况下避免漏水. f 在移除滤芯前必须把阀门关上. 步骤: 1. 将滤头放入支架; 检查流动的方向是否正确。 2a. 如果烤箱的排水冷却系统和手持喷头有独立的连接入口 – 请安装T形接头在连接入口的侧面包。 2b. 安装用于进水和出水软管 (留意弯曲半径), 连接滤头。 3. 连接进水软管和进水阀。 4. 将出水软管连接上电器。 连接T形接头的软管和排水冷却系统(如适用) 。 5. 打开阀门, 并检查系统是否有漏水情况。 6.5 安装水表 HOUNÖ 建议如果烘烤炉没有滤芯更换提示的控制装置, 可在在过滤器的出口位置安装水表。如安 装了水表, 过滤器滤芯的剩余容量可以在任何时间看到。请参阅Aquameter 的操作说明。 水流量计(编号PN 30500409) 在 hounoshop.com有售. 1× = 1 °GH 6.6 判定过滤容量 过滤器的容量是根据饮用水的总硬度和滤芯的使用。 10 ml 水的总硬度可从食水供应商中得知, 或者可以用“试纸测试”...
  • Page 60: 服务与维护

    7 服务与维护 所有技术设备都需要定期保养, 以维持正常运作. 小心! 饮用水需符合食品卫生标准 在操作Hydro Shield (水盾)净化系统是必须注意卫生并时刻保 持周围环境的卫生。必须定期用湿布清洁过滤器的外面, 更换 滤芯要保持干净清洁。避免使用腐蚀性化学品和清洁剂。 检查是否有漏水 每天 检查压力软管 定期检查是否有断裂和挤压点。损坏的软管必须要更换。 更换Hydro Shield(水盾)滤芯 至少每12个月更换一次(不论剩余多少可用容量); 或者过滤器 被关掉4星期或以上 更换Hydro Shield(水盾)滤头 和压力软管 5年后 安装套装(编号PN 30500327)在 hounoshop.com有售. f 不按照指示定期更换滤芯会损害下游的设备。 f 不按照指示更换滤头和压力软管有可能会导致财物损失。 8 故障排除 F故障 原因 故障排除 不能取出已过滤的水 进水的开关或止回阀被关上 检查止回阀, 如有需要可打开止回阀 滤芯没有完全拧入滤头 拧开过滤器半个圈再重新拧至最尽 滤头被错误地安装 检查水流动方向(滤头上箭头方向), 如有必要可 逆转 低水流量 系统压力过低 检查系统压力 当移除滤芯后, 滤头内的 有外来颗粒沉积在Aquastop 断...
  • Page 61 3.2 Disposiciones de la garantía y exclusión de responsabilidad ......... 61 3.3 Responsabilidad del usuario .................... 61 3.4 Copyrigh ........................... 61 Funcionamiento del Hydro Shield filtro ................62 4.1 Montaje ..........................62 Indicaciones de funcionamiento y seguridad ..............62 5.1 Uso conforme a lo previsto ....................62 5.2 Personal cualificado ......................
  • Page 62: Volumen Del Suministro

    1 Volumen del suministro 1.1 Kit de instalación El kit de instalación Hydro Shield consta de las siguientes piezas: Cabeza filtrante con rosca interior para el alojamiento de la bujía filtrante. La rosca es adecuada   para todos los tamaños de bujía filtrante con adhesivo de montaje. (La cabeza filtrante cuenta con un Aquastop y una válvula de retención integrados.)
  • Page 63: Información General

    3 Información general Las instrucciones de montaje y manejo ayudan a instalar y utilizar el sistema de filtración de manera apropiada. Deberán cumplirse las advertencias y recomendaciones indicadas, así como las normati- vas locales vigentes sobre la eliminación de residuos y agua potable. Lea las instrucciones de mon- taje y manejo completamente antes de comenzar a trabajar con el sistema de filtración.
  • Page 64: Funcionamiento Del Hydro Shield Filtro

    4 Funcionamiento del Hydro Shield filtro El sistema Hydro Shield se utiliza para eliminar la dureza total del agua fría y se recomienda el uso de máquinas susceptibles a la corrosión. Hydro Shield reduce el contenido de la escala de agua del grifo y así proteger el horno mixto,  ...
  • Page 65 sustituir la bujía filtrante y limpiar las conexiones. El uso no conforme a lo previsto podría tener consecuencias negativas para su salud. f En la cabeza de filtrado se ha incorporado en fábrica una válvula de retención según la norma DIN EN 13959.
  • Page 66: Personal Cualificado

    Personal cualificado Únicamente el personal formado y el personal técnico especializado deben realizar la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento de los sistemas de filtración. Personal formado:   Se trata de empleados que han recibido formación acerca del trabajo que realizan y de los posibles peligros que derivan del uso inadecuado.
  • Page 67: Desembalaje Del Filtro

    Desembalaje del filtro Desembale el filtro y compruebe su integridad (que no se hayan producido daños durante el transporte). ¡PRECAUCIÓN! f Las piezas defectuosas deben reemplazarse inmediatamente. f Trabaje de manera limpia. f Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia! Retire el envoltorio de plástico y, si es posible, deséchelo en un contenedor para plástico.
  • Page 68: Montaje De Un Contador De Agua

     NOTA! f HOUNÖ le recomienda elegir el tamaño y la capacidad de su filtro Hydro Shield de tal modo que se realice una sustitución regular cada 6 meses, como máximo al cabo de 12 meses. f Por favor, no olvide que después de un periodo de inactividad de 4 semanas o más deberá...
  • Page 69: Mantenimiento Y Conservación

    7 Mantenimiento y conservación Todos los aparatos requieren tareas de mantenimiento y conservación regulares para seguir funcionando correctamente. ¡PRECAUCIÓN! El agua potable es un alimento Resultan obvias las precauciones higiénicas durante el manejo del sistema de filtración. Limpie regularmente el exterior del sistema de filtración con un paño húmedo y trabaje con limpieza a la hora de sustituir la bujía filtrante.
  • Page 71 3.2 Regulamentos da garantia e exclusão de responsabilidade .......... 71 3.3 Responsabilidade do utilizador ..................71 3.4 Copyrigh ........................... 71 Função do Hydro Shield filtro ..................... 72 4.1 Design ..........................72 Indicações de operação e de segurança ................72 5.1 Utilização adequada ......................72 5.2 Pessoal qualificado ......................
  • Page 72: Volume De Fornecimento

      Elemento filtrante de substituição A embalagem do Hydro Shield filtro de substituição contém o elemento filtrante de substituição com protecção de higiene embalado numa película de protecção, e o manual de montagem e de in- struções. Um cartucho de filtro a Hydro-Shield S PN 30500544, 30500545 L PN, PN 30500546 XL podem ser encomendados através do hounoshop.com.
  • Page 73: Informações Relativas Ao Manual De Montagem E De Instruções

    O elemento filtrante Hydro Shield possui uma garantia de 1 anos. Válido 1 ano a partir HOUNÖ data de entrega.
  • Page 74: Função Do Hydro Shield Filtro

    4 Função do Hydro Shield filtro O Hydro Shield sistema de suspensão escudo é usado para remover a dureza total de água fria que preencha os requisitos legais para a qualidade da água potável, e é recomendado quando se usa máquinas propenso a corrosão.
  • Page 75 (p. ex. químicos de limpeza), requerem uma maior protecção contra refluxo. f O Hydro Shield sistema de filtragem tem de ser desligado da alimentação de água antes de serem efectuados trabalhos de manutenção no abastecimento de água potável. Antes de tornar a ligar o Hydro Shield sistema de filtragem, lave muito bem o tubo de água.
  • Page 76: Pessoal Qualificado

    Pessoal qualificado A instalação, colocação em funcionamento e manutenção dos sistemas de filtragem devem ser efectuadas apenas por pessoas instruídas e pessoal qualificado. Pessoa instruída   Recebeu formação para efectuar as tarefas da qual foi incumbida e sobre os possíveis perigos que incorre no caso de um comportamento inadequado.
  • Page 77: Desembalar O Filtro

    Desembalar o filtro Retire o filtro da embalagem e verifique se está completo e intacto (danos resultantes do transporte). CUIDADO! f As peças com defeito têm de ser substituídas de imediato. f Mantenha a área de trabalho limpa. f Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem. Existe o risco de asfixia! Retire a película de plástico e se possível coloque-a no contentor para plásticos.
  • Page 78: Montagem De Um Contador De Água

    Modo de procedimento: 1. Insira a cabeça do filtro no suporte do mesmo, tenha em atenção o sentido do fluxo correcto. 2a. Se o forno com uma entrada separada para o uso de refrigeração e mão chuveiro, instalar uma peça em T no lado da entrada para a cabeça do filtro.
  • Page 79: Manutenção E Conservação

    7 Manutenção e conservação Qualquer aparelho técnico necessita regularmente de trabalhos de manutenção e de conservação de forma a preservar o bom funcionamento. CUIDADO! A água potável é um produto Por isso, deve ser assegurada a máxima higiene ao alimentar manusear o sistema de filtragem.
  • Page 80: Capacity

    9 Capacity Capacity L: (total hardness test) Hydro Shield S Hydro Shield L Hydro Shield XL Strips 5.000 11.966 20.000 2.500 5.980 10.000 7-13 1.150 2.420 4.615 14-20 1.570 3.000 21-25 1.175 2.400 Capacity L at specific dH total hardness...
  • Page 81 Walter-Simmer-Straße 4 A-5310 Mondsee Telefon +43.6232.5011-0 Telefax +43.6232.4058 www.bwt-wam.com Please scan the QR code for more HOUNÖ A/S information about our water treat- ALSVEJ 1, DK-8940 RANDERS SV DENMARK ment filters at www.hounoshop.com. T: +45 8711 4711 E: houno@houno.com www.houno.com...

Table des Matières