Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Negative & Slider Scanner
VFS-014-SF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Veho SMARTFIX VFS-014-SF

  • Page 1 Negative & Slider Scanner VFS-014-SF...
  • Page 2 Contents English English 1. What’s in the box? ..............................Français Veho Smartfix SF-1 Scanner ¢ ..............................135 slider tray ¢ Deutsche 135 negative tray ¢ ..............................110 negative tray ¢ 126 negative tray Italiano ¢ ..............................Cleaning brush ¢ USB-A to Mini-B USB cable ¢...
  • Page 3 3. When charging, a red LED will light up. When the battery is fully charged, the red LED will turn off. 4. Status LED 6. Using the VFS-014-FS The Veho Scanner is turned off and the battery is charging. Purple The Veho Scanner is turned on and the battery is charging. Blue The Veho Scanner is turned on.
  • Page 4 English English 2. Press the power button to turn the power on. 5. Align the slide/negative holder in the scanner using the LCD screen on the front. 3. Press the Film Type button to select the correct mode for the slide/negative in the holder. 6.
  • Page 5 English 8. Deleting images Please note: To save power, the Veho Scanner will go to sleep mode after 3 minutes of being inactive. You can come out of sleep mode by pressing any button on the scanner. 1. Enter Playback mode, then select the image you want to delete.
  • Page 6 Battery 2/3 Delete All Before using the VFS-014-SF (Veho Scanner), please ensure that you read and understand the safety precautions described below. Battery 1/3 Format SD Card Always ensure that the VFS-014-SF is operated correctly.
  • Page 7 Increase the distance between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to a different power outlet other than the one where the receiver is connected. Scanner Veho Smartfix SF-1 • Consult an experienced television or radio technician for help.
  • Page 8 4. Voyant d’état 6. Utilisation du VFS-014-FS Rouge Le scanner Veho est éteint et la batterie est en cours de chargement. Violet Le scanner Veho est allumé et la batterie est en cours de chargement. Bleu Le scanner Veho est allumé.
  • Page 9 Français Français 2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. 5. Alignez le support coulissant / négatif dans le scanner à l’aide de l’écran LCD à l’avant. 3. Appuyez sur le bouton Type de film pour sélectionner le mode correct pour la diapositive / 6.
  • Page 10 Français Français 8. Suppression d’images Notez s’il vous plaît: Pour économiser de l’énergie, le scanner Veho va au mode veille après 3 minutes d’inactivité. Vous pouvez sortir du mode veille en appuyant sur n’importe quel bouton du scanner. 1. Entrez en mode Lecture, puis sélectionnez l’image que vous souhaitez supprimer.
  • Page 11 Batterie pleine Supprimer un Avant d’utiliser le VFS-014-SF (Veho Scanner), assurez-vous de lire et de comprendre les consignes de sécurité décrites ci-dessous. Assurez- Batterie 2/3 Supprimer tout vous toujours que le VFS-014-SF fonctionne correctement.
  • Page 12 être déterminé en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des suggestions suivantes. • Réorientez ou déménagez l’antenne de réception. Veho Smartfix SF-1 Scanner ¢ • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Page 13 LED aus. 4. Status-LED 6. Verwendung des VFS-014-FS Der Veho Scanner ist ausgeschaltet und der Akku wird geladen. Lila Der Veho Scanner ist eingeschaltet und der Akku wird geladen. 1. Setzen Sie eine SD-Karte in den Scanner ein, und folgen Sie der Abbildung auf der Rückseite des Blau Der Veho Scanner ist eingeschaltet.
  • Page 14 Deutsche Deutsche 2. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. 5. Richten Sie den Schieber / Negativhalter im Scanner mit dem LCD-Bildschirm auf der Vorderseite aus. 3. Drücken Sie die Taste Film Type, um den richtigen Modus für die Folie / Negativ im Halter 6.
  • Page 15 Deutsche Deutsche 8. Löschen von Bildern Bitte beachten Sie: Um den Strom zu sparen, wird der Veho Scanner nach 3 Minuten inaktiv bleiben. Sie können aus dem Ruhemodus kommen, indem Sie eine beliebige Taste auf dem Scanner drücken. 1. Geben Sie den Wiedergabemodus ein, und wählen Sie dann das Bild aus, das Sie löschen möchten.
  • Page 16 Nein Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Bevor Sie den VFS-014-SF (Veho Scanner) verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die unten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen 135 Negative Filmkarte Fehler lesen und verstehen.
  • Page 17 Deutsche Deutsche Andere Veho Produkte Versuchen Sie nicht, den Fall des VFS-014-SF zu öffnen oder den VFS-014-SF in irgendeiner Weise zu modifizieren. Hochspannungs- Innenkomponenten erzeugen das Risiko eines elektrischen Schlags, wenn sie ausgesetzt sind. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Serviceanbietern durchgeführt werden.
  • Page 18 OK/pulsante Copy 4. LED di stato Power ON/OFF Rosso La Veho Scanner è spento e la batteria è in carica. Viola La Veho Scanner è acceso e la batteria è in carica. Il Veho scanner sia acceso. Display LCD 5.
  • Page 19 Italiano Italiano 3. Mettere una diapositiva / negativi nel supporto come mostrato 2. Premere il pulsante di alimentazione per accendere l’apparecchio. 3. Premere il tasto Film Type per selezionare la modalità corretta per la diapositiva / negativo nel supporto. 4. Chiudere il fermo, assicurandosi che il vassoio si chiude correttamente. 6.
  • Page 20 5. Allineare il vetrino / supporto negativi nello scanner utilizzando lo schermo LCD frontale. Notare che: Per risparmiare energia, lo scanner Veho andrà in modalità a dormire dopo 3 minuti di 6. premere il pulsante di copia scannerizzare la diapositiva / negativo in un’immagine digitale. Per inattività.
  • Page 21 Italiano Italiano 8. Eliminazione di immagini Bilanciamento colore Automatico controllo esposizione Automatico & Regolazione manuale 1. Attivare la modalità di riproduzione, quindi selezionare l’immagine che si desidera eliminare. Film Formato di sostegno Ritaglio automatico 135 Negativo & Slide (3: 2) 2.
  • Page 22 Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. Prima di utilizzare il VFS-014-SF (Veho Scanner), si prega di accertarsi di leggere e comprendere le precauzioni di sicurezza riportate di seguito. Assicurarsi sempre che la VFS-014-SF funzioni correttamente.
  • Page 23 LED vermelho desliga-se. Botão OK/Copiar 4. LED de status Ligar/desligar Vermelho O Veho Scanner está desligado e a bateria está sendo carregada. Roxo O Veho Scanner está ligado e a bateria está sendo carregada. Azul O Veho Scanner está ligado.
  • Page 24 Português Português 3. Coloque uma corrediça / negativo no suporte como mostrado 2. Pressione o botão liga / desliga para ligar a alimentação. 3. Pressione o botão Tipo de filme para selecionar o modo correto para o slide / negativo no suporte. 4.
  • Page 25 5. Alinhe o suporte deslizante / negativo no scanner usando a tela LCD na parte frontal. Observe: Para economizar energia, o Veho Scanner irá para o modo de espera após 3 minutos de 6. Pressione o botão de cópia para digitalizar o slide / negativo em uma imagem digital. Para obter inatividade.
  • Page 26 Português Português 8. Apagando imagens Equilíbrio de cor Automático Controle de exposição Ajuste automático e manual 1. Entre no modo de reprodução e, em seguida, selecione a imagem que deseja excluir. Tamanho do filme suportado Recorte automático 135 Negativo & Slide (3: 2) 2.
  • Page 27 Antes de utilizar o VFS-014-SF (Veho Scanner), certifique-se de ler e compreender as precauções de segurança descritas abaixo. Certifique- se sempre de que o VFS-014-SF funciona correctamente.
  • Page 28 LED rojo se apagará. Botón Aceptar/Copiar 4. LED de estado Encendido/apagado Rojo El Veho Scanner está apagado y la batería se está cargando. Púrpura El Veho Scanner está encendido y la batería se está cargando. Azul El Veho Scanner está encendido.
  • Page 29 Español Español 3. Ponga una diapositiva / negativo en el soporte como se muestra 2. Presione el botón de encendido para encender la unidad. 3. Pulse el botón Tipo de película para seleccionar el modo correcto para la diapositiva / negativo en el soporte.
  • Page 30 5. Alinee el soporte deslizante / negativo en el escáner utilizando la pantalla LCD en la parte frontal. Tenga en cuenta: Para ahorrar energía, el Veho Scanner pasará al modo de reposo después de 3 6. Pulse el botón de copia para escanear la diapositiva / negativo en una imagen digital. Para minutos de estar inactivo.
  • Page 31 Español Español 8. Eliminación de imágenes Balance de color Automático Control de exposicion Ajuste automático y manual 1. Ingrese al modo de reproducción, luego seleccione la imagen que desea borrar. Tamaño de película compatible Recorte automático 135 Negativo y diapositiva (3: 2) 2.
  • Page 32 Antes de utilizar el VFS-014-SF (Veho Scanner), asegúrese de leer y comprender las precauciones de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que el VFS-014-SF funciona correctamente.
  • Page 33 3. При зарядке загорается красный светодиод. Когда аккумулятор полностью зарядится, красный светодиод выключится. Кнопка OK/Копировать 4. Индикатор состояния Включение/выключение питания Красный сканер Veho выключен и аккумулятор заряжается. Фиолетовый сканер Veho включен и аккумулятор заряжается. Синий сканер Veho включен. ЖК дисплей 5. Вставка слайдов или негативов в держатель...
  • Page 34 русский русский 3. Вставьте слайд / минус в держатель, как показано 2. Нажмите кнопку питания, чтобы включить питание. 3. Нажмите кнопку «Тип пленки», чтобы выбрать правильный режим для слайда / негатива в держателе. 4. Закройте держатель, убедившись, что лоток закрывается правильно. 4.
  • Page 35 изображение. Чтобы получить наилучший результат, подождите 3-4 секунды, чтобы сканер любую кнопку на сканере. отрегулировал яркость для каждого слайда / негатива перед нажатием кнопки копирования. Если Veho Scanner неактивен в течение 6 минут, он автоматически выключится. 7. Режим воспроизведения 1. Вы можете использовать режим воспроизведения для просмотра изображений, которые...
  • Page 36 русский русский 8. Удаление изображений 11. Информация о безопасности и технические требования Характеристики 1. Войдите в режим воспроизведения, затем выберите изображение, которое вы хотите удалить. Датчик изображений 1 / 2,33" 14 Mega CMOS Sensor 2. Нажмите кнопку «Удалить» один раз, затем «О’кей», чтобы удалить выбранное Просмотр...
  • Page 37 получения дополнительной информации обратитесь в местный орган власти или к продавцу, у которого был приобретен продукт. Перед использованием VFS-014-SF (Veho Scanner) убедитесь, что вы прочитали и поняли меры предосторожности, описанные ниже. Всегда проверяйте правильность работы VFS-014-SF. Pebble P1 10,400mAh Portable Charger...
  • Page 38 日本語 日本語 1. 何が入っていますか? 3. バッテリーの取り付けと充電 ¢ Veho Smartfix SF-1スキャナー ¢ 135スライダートレイ ¢ 135ネガティブトレー ¢ 110ネガティブトレイ ¢ 126ネガティブトレイ ¢ クリーニングブラシ ¢ USB-AからMini-BまでのUSBケーブル ¢ 3.5mmジャックから黄色RCAケーブル ¢ リチウムイオン電池 ¢ クイックスタートガイド 2. コントロール 再生モード フィルムタイプ/アップボタン SDカードスロット 1)バッテリーをスキャナーのベースに挿入します。 2) M ini-B USBケーブルをスキャナ背面に接続し、USBケーブルのもう一方の端をコンピュータま EV/削除 下ボタン たは5V / 1A ACアダプタのUSBポートに差し込みます。 3)充電中に赤いLEDが点灯します。バッテリーが完全に充電されると、赤いLEDが消灯します。 OK/コピーボタン...
  • Page 39 日本語 日本語 3)図のようにホルダーにスライド/ネガを入れます 2)電源ボタンを押して電源を入れます。 3)フィルムタイプボタンを押して、ホルダ内のスライド/ネガの正しいモードを選択します。 4)ホルダーを閉じて、トレイが正しく閉じることを確認します。 6. VFS-014-FSを使用する 4) ス ライド/マイナスホルダーをスキャナの右側に挿入します。スキャナの▲印とスライド/マイ ナスホルダーのようにします。 1)スキャナの背面にあるイラストに従って、SDカードをスキャナに挿入します...
  • Page 40 日本語 日本語 5)正面のLCDスクリーンを使用して、スライド/マイナスホルダーをスキャナに合わせます。 ご注意ください: 6) ス ライド/ネガをデジタル画像にスキャンするには、コピーボタンを押します。最良の結果を 得るには、コピーボタンを押す前にスキャナが各スライド/ネガの明るさを調整するまで3〜4 電 力を節約するために、Veho Scannerは3分間休止した後スリープモードになります。スキャナの 秒待ちます。 任意のボタンを押すと、スリープモードから復帰することができます。 Veho Scannerが6分間アクティブでない場合は、自動的にオフになります。 7. 再生モード 1)再生モードを使用して、スキャンした画像をSDカードに表示できます。 2)再生ボタンを押して再生モードにします。 3)上または下ボタンを押して、選択した画像を変更します 7) 明 るさが自動的に設定されたら、スキャンする前に手動で画像の露出を調整することができま す。 EV / DELETEボタンを押して露出値(EV)を調整し、上から下へボタンを使用して+2EVか ら-2EVを0.5単位で調整します。 EV調整の値は、LCD画面の下部に表示されます。 8) ホ ルダーの最初の画像をスキャンしたら、ホルダーを次の位置に移動し、ホルダーに新しいス ライド/ネガを入れる必要があるまで繰り返します。 4)再生ボタンをもう一度押すと、スライドショーモードに入ります 5)再生ボタンをもう一度押すと、スキャンモードに戻ります。...
  • Page 41 日本語 日本語 8. 画像を削除する 対応フィルムサイズ 自動クロッピング135ネガティブ&スライド(3:2) 110ネガティブ(4:3) 126負(1:1) 1)再生モードに入り、削除する画像を選択します。 サポートされるフィルムタイプ自動変換 135スライド 2)「削除」ボタンを1回押してから、「OK」をクリックして選択した画像を削除します 3)[削除]ボタンを2回押し、次にすべての画像を削除する場合は[OK]をクリックします。 カラーネガフィルム(135,110及び126) 白黒ネガフィルム 4)Deleteボタンを3回押し、OKボタンを押してSDカードをフォーマットします。 フォーカスの固定 フォーカス 注 :SDカードをフォーマットすると、スキャナによって保存された画像だけでなく、SDカードか EV調整 + 2.0 EV らすべてのファイルが削除されます。 PCインターフェイス USB 2.0 画像フォーマット 135マイナス3:2比率 9. スキャナをコンピュータに接続する。 110負の4:3の比率 126負の1:1比率 ス キャナはMacおよびWindowsオペレーティングシステムと互換性があり、USBカードリーダーを使 光源 3白色LED 用せずにスキャナのSDカードから直接ファイルをコピーすることができます。いずれのオペレー 力 U SBポートから、リチウムイオン3.7V / 1050mAhバ ティングシステムでもスキャナを使用するために必要なソフトウェアはありません。 ッテリー、...
  • Page 42 無料のUSB2.0ポート ¢ 768MB RAM ¢ 500MBのハードディスク空き容量 Pebble P1 10,400mAh Portable Charger VPP-007-P1 ¢ 1024 x 768カラーモニター ¢ CD-ROMドライブ ¢ Mac 10.5〜Up 製品または取扱説明書に記載されているこの記号は、家庭の廃棄物とは別に、電気・電子機器を寿命末期に廃棄するこ とを意味します。 EUでのリサイクルのための別の回収システムがあります。詳細については、製品を購入した地方自治 体または販売店にお問い合わせください。 VFS-014-SF(Veho Scanner)を使用する前に、以下の安全上の注意事項をよくお読みください。必ずVFS-014-SFが正しく動作 するようにしてください。 VFS-014-SFは、航空機内や、そのような装置の動作が制限されている場所では絶対に使用しないでください。誤った使用は重 大な事故の危険を招く。 VFS-014-SFのケースを開けたり、VFS-014-SFの改造を試みたりしないでください。高電圧の内部部品は、露出すると感電する 危険があります。メンテナンスと修理は、認定されたサービスプロバイダのみが行う必要があります。 M7 Bluetooth Wireless Speaker VSS-014-M7 VFS-014-SFは水やその他の液体の近くに保管してください。濡れた手でVFS-014-SFを使用しないでください。 VFS-014-SFは、 雨や雪の中では絶対に使用しないでください。水分は、火災や感電の危険があります。 VFS-014-SFとその付属品は、VFS-014-SFの事故や損傷を防ぐため、子供や動物の手の届かない場所に保管してください。 VFS-014-SFは使用中にわずかに暖かくなることがあります。これは正常であり、故障ではありません。 VFS-014-SFの外装を清掃する必要がある場合は、柔らかく乾いた布で拭きます。 VFS-014-SFから煙や異臭がする場合は、すぐに電源を切ってください。 VFS-014-SFを修理のため、最寄の認定サービスセンタ ーに持ち込んでください。あなた自身でVFS-014-SFを修復しようとしないでください。 推奨の電源アクセサリーのみを使用してください。 VFS-014-SFに明示的に推奨されていない電源を使用すると、過熱、機器の 歪み、火災、感電、またはその他の危険につながる可能性があります。...
  • Page 43 中文 中文 1. 盒子里有什么? 3. 安装和充电电池 ¢ Veho Smartfix SF-1扫描仪 ¢ 135滑块托盘 ¢ 135负托盘 ¢ 110负托盘 ¢ 126负托盘 ¢ 清洁刷 ¢ USB-A至Mini-B USB电缆 ¢ 3.5mm插座到黄色RCA电缆 ¢ 锂离子电池 ¢ 快速入门指南 2. 控制 1)将电池插入扫描仪的底座。 播放模式 电影类型/向上按钮 SD卡槽 2) 将 Mini-B USB电缆连接到扫描仪背面,然后将USB电缆的另一端插入计算机的USB端口或 EV/删除 向下按钮 5V / 1A电源适配器。 3)充电时,红色LED指示灯亮起。当电池充满电时,红色LED将熄灭。 4. 状态LED OK/复制按钮...
  • Page 44 中文 中文 3)如图所示,将滑块/负片放入支架 2)按电源按钮打开电源。 3)按胶片类型按钮选择支架中滑块/底片的正确模式。 4)关闭支架,确保托盘正确关闭。 4)将扫描仪的右侧插入幻灯片/底座,如扫描仪上的▲符号和滑块/底座所示。 6. 使用VFS-014-FS 1)按照扫描仪背面的图示将SD卡插入扫描仪...
  • Page 45 中文 中文 5)使用前面的液晶显示屏将扫描仪上的滑块/底座对齐。 请注意 6) 按 复印按钮将幻灯片/底片扫描成数字图像。要获得最佳效果,请等待3-4秒钟扫描仪调 整每个幻灯片/负片的亮度,然后再按复印按钮。 为 了节省电力,Veho Scanner将在3分钟无效后进入睡眠模式。您可以按扫描仪上的任何按 钮退出睡眠模式。 如果Veho扫描仪不活动6分钟,它将自动关闭。 7. 播放模式 1)您可以使用播放模式查看已扫描到SD卡上的图像。 2)按播放按钮进入播放模式: 3)按向上或向下按钮更改所选图像 7) 自 动设置亮度后,可以在扫描前手动调整图像的曝光。按EV / Delete按钮调整曝光值 (EV),然后使用Up to Down按钮从+2EV调整为-2EV,增量为0.5。电动调整的值显示在 液晶显示屏的底部。 8) 一 旦您扫描了持有者中的第一张图像,将持有者移动到下一个位置并重复,直到需要将 新的幻灯片/底片放入支架。 4)再次按播放按钮进入幻灯片模式 5)再次按播放按钮返回扫描模式。...
  • Page 46 中文 中文 8. 删除图像 支持胶片类型自动转换 135幻灯片 彩色底片(135,110&126) 黑白负片 1)进入播放模式,然后选择要删除的图像。 2)按Delete按钮一次,然后选择删除所选图像 聚焦固定 焦点 3)按Delete按钮两次,然后选择删除所有图像 EV调整 + - 2.0 EV 4)按删除按钮三次,然后按OK按钮格式化SD卡。 PC接口 USB 2.0 图像格式 135负3:2比例 请注意:格式化SD卡将从SD卡中删除所有文件,而不仅仅是扫描仪保存的图像。 110负4:3比例 126负1:1比例 9. 将扫描仪连接到电脑。 光源 3白色LED 功率 从USB端口,锂离子3.7V / 1050mAh电池, 扫 描仪与Mac和Windows操作系统兼容,允许您直接从扫描仪中的SD卡复制文件,而无需使用 电视系统 NTSC和PAL USB读卡器。在任一操作系统上都没有包含或需要使用扫描仪的软件。 尺寸 14.4(H)x 11.6(W)x 11.9(L)cm 1)将USB电缆插入扫描仪背面和计算机上的USB端口。 2)按电源按钮打开扫描仪 图标和指标 3)使用向上或向下按钮选择是或否,然后按确定。 4) 选 择是以查看计算机上的文件,SD卡将在Windows用户的“我的电脑”或“本PC”中显示 电池充足...
  • Page 47 中文 中文 系统要求 本机可能包含用于信号处理和控制功能的微型计算机。在非常罕见的情况下,严重的干扰,外部来源的噪音或静电可能会导致锁 定。在不太可能发生这种情况的情况下,请关闭本机,等待至少五秒钟,然后重新打开。 PC系统要求 其他Veho产品 ¢ Pentium®P4 1.6GHz或等效的AMD Athlon ¢ 免费USB2.0端口 ¢ 512MB RAM ¢ 500MB可用硬盘空间 ¢ 1024 x 768像素彩色显示器 ¢ CD-ROM驱动器 ¢ Windows®XP Service Pack II / Vista™,32/64位 Windows 7 / Windows 8 / Windows 10 Pebble P1 10,400mAh Portable Charger VPP-007-P1 Mac系统要求 ¢ 推荐使用PowerPC G5或Intel Core Duo处理器 ¢ 免费USB2.0端口 ¢ 768MB RAM ¢ 500MB可用硬盘空间 ¢ 1024 x 768彩色显示器 ¢ CD-ROM驱动器...
  • Page 48 veho-world.com...