Page 6
tion of the appliance as the parameter mismatch may Carefully read all instructions before operating the device and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the result in a short circuit or fire outbreak. service life of your appliance.
Page 7
Motor type...........................DC Screw rotation speed ................... 80 rpm./min. or instruction concerning use of the appliance in a Housing material ....plastic (RJ-910S-E) / stainless steel, plastic (RJ-M920S-E) Screen type filter ....................stainless steel safe way and understand the hazards involved. Chil- Throat size ........................34 х 44 mm Separator bowl volume .......................0.5 L...
Page 8
II. OPERATION Pulp removal ........................automatic Material used for cups ....................TRITAN See the order of assembling and disassembling the appliance on A2 and A3 diagrams Cups volume ..........................1 L (p. 4- 5). Overload protection ....................available Protection mechanism to prevent switching the device if incorrectly Rinse and cut food into pieces before juicing.
Page 9
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store coupon containing a serial article number and accurate impress of the company of the the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and seller.
Page 10
caractéristiques techniques ou la plaquette d’ u sine du Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge produit). considérablement sa durée de vie. МЕSURES DE SÉCURITÉ •...
Page 11
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Rappel: la détérioration occasionnée du câble doigts ou des objets quelconques. Pour cela vous d’ a limentation électrique peut entraîner des défauts ne pouvez utilisez que le poussoir. Ne touchez pas n’ e ntrant pas dans le champ d’ a pplication des con- aux lames situées sur le filtre-filet.
Page 12
Type de moteur ..........................DC • La réparation de l’ a ppareil réalisée par vos propres Vitesse de rotation ....................80 tours/min Corps de l’appareil ........en plastique (RJ-910S-E) / acier inoxydable soins ou les modifications quelconques de sa structure et plastique (RJ-M920S-E) Filtre tamis.......................
Page 13
RJ-910S-E, RJ-M920S-E 5. Bac d’alimentation nettoyer le filtre. Nettoyer le filtre après avoir pressé 1, 5 à 2 kg de fruits. Lorsque 6. Couvercle de l’ e xtracteur de jus vous utilisez des petits fruits (les raisins, les cassis, les groseilles à maquereaux), 7.
Page 14
V. GARANTIE Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les parties de l’appareil. Rangez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré, loin des ap- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’ a chat. Pendant la période de garan- pareils de chauffage et de la lumière du soleil.
Page 15
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Page 16
• Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, Garantie nicht erstreckt, sowie zum Stromschlag führen. Die beschädigte Anschlussleitung muss dass es vom Netz getrennt und vollständig ab- umgehend durch den Kundendienst ersetzt werden. gekühlt ist. Die Anweisungen exakt beachten. •...
Page 17
Die Drehgeschwindigkeit ..................80 U / min Wickeln Sie das ganze Netzkabel aus. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Material ......Kunststoff (RJ-910S-E) / Edelstahl, Kunststoff (RJ-M920S-E) Tuch ab. Spülen Sie abnehmbare Teile mit Seifenwasser ab, trocknen Sie gründlich Material des Siebnetzes.................rostfreier Edelstahl alle Gerätsteile vor dem Anschluss.
Page 18
Vor dem Entsaften waschen und würfeln Sie die Fruchte und Gemüse. Die Fruchte Abnehmbare Teile werden mit warmem Seifenwasser nach jedem Gebrauch abgespült. und Gemüse, die zu dichte Schale haben, ist es sie zu schälen. Metalloberflächen - und Teile werden gut gewaschen, der Glanz erhalten sie mit Zitronenwasser.
Page 19
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Im Falle, dass Sie die Defekte nicht behandeln können, wenden Sie sich an das autorisierte Service Center. V. GARANTIEBESTIMMUNGEN Dieses Produkt hat Garantie für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller, jede Mängel, die durch schlechte Qualität der Materialien und Zusammenbau verursacht sind, durch Reparatur, Teileaustausch oder Austausch des gesamten Produktes zu beseitigen.
Page 20
• Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het stroom- Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de verbruik van het apparaat . Als u dit niet doet, kan een levensduur van het apparaat aanzienlijk verlengen.
Page 21
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond. HET IS VERBODEN om het apparaat in water te dompelen of onder stromend water plaatsen! • Gebruik de sapcentrifuge niet gedemonteerd. Deksel • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen...
Page 22
Bewaar alle waarschuwingsstickers en aanwijzers, bewaar ook de sticker met het Snelheid ..........................80 TPM serienummer van de sapcentrifuge! Behuizing ..........plastic (RJ-910S-E) / RVS, plastic (RJ-M920S-E) Wikkel het netsnoer volledig los. Veeg de behuizing met een vochtig doekje schoon. Materiaal van het filter ......................RVS Was alle verwijderbare elementen met warm zeepwater, laat ze grondig aan de lucht Diameter sapuitgang .....................34 х...
Page 23
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Gebruiksaanwijzing Laat alle onderdelen van het apparaat volledig opdrogen voor het bewaren of ge- bruiken. Bewaar het toestel op een droge, geventileerde plaats, zonder zonlicht en • Dunne schillen en huidjes hoeven niet verwijderd te worden. Verwijder alleen andere warmte bronnen.
Page 24
van het toestel of het hele toestel te vervangen. De garantie geldt alleen als de datum van aankoop bevestigd is door een handtekening van de verkoper en de zegel van de winkel op de originele garantiebon. De garantie geldt alleen als het toestel volgens de handleiding is gebruikt, niet gerepareerd is, niet afgebroken en niet beschadigd is door onjuist gebruik, en het toestel nog volledig intact is.
Page 25
RJ-910S-E, RJ-M920S-E dei parametri può causare un corto circuito o un’ i n- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservar- lo per riferimenti futur L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signi- fiammazione del cavo.
Page 26
• Non utilizzare lo spremiagrumi smontato. Il coperchio • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambi- dello spremiagrumi deve essere fissato per mezzo di ni di età superiore agli 8 anni e da persone inesperte fissator In caso contrario, lo spremiagrumi non fun- o con ridotte capacità...
Page 27
Tipo di motore ...........................DC 15. Bicchiere per i residui Velocità della rotazione della trivella ............... 80 giri/min 16. Spazzolino per la pulizia Materiale del corpo ........plastica (RJ-910S-E) / acciaio inossidabile, 17. Cavo elettrico plastica (RJ-M920S-E) 18. Piedini gommati Materiale del filtro di rete ..............acciaio inossidabile Dimensione della gola ..................34 х...
Page 28
Consigli d’utilizzo Non usate per pulire l’apparecchio i solventi (la benzina, l’acetone etc.), le sostanze abrasive e chimicamente aggressive, le spugne con la superficie ruvida. • Non è necessario rimuovere la pelle e la buccia sottile. Rimuovete soltanto le parti non mangiabili, ad esempio, la buccia di arance, di kiwi, di melone o le Prima di conservare l’apparecchio assicurarsi che siano completamente asciutti parti non cotte di rapa rossa.
Page 29
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Nel caso in cui non siate riusciti a eliminare i difetti, si prega di consultare il centro di assistenza autorizzato. V. OBBLIGHI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia il produttore si impegna a riparare, cambiare i dettagli, o cambiare tutto il prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualità...
Page 30
energía del dispositivo - el desajuste de parámetros Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y con- sérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo puede provocar un cortocircuito o ignición del cable. prolongará...
Page 31
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • No instale la unidad en una superficie blanda. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 • No use el exprimidor desmontado. La tapa del años y superior, y personas con capacidades físicas, exprimidor debe estar bien fijado con el uso de los sensoriales o mentales reducidas o falta de experi- fijadores.
Page 32
16. Cepillo para limpieza Velocidad del giro de barrena ..............80 vueltas/мin 17. Cable de alimentación Material del cuerpo ..plástico (RJ-910S-E) / acero inoxidable, plástico (RJ-M920S-E) 18. Pies de goma Material del filtro de malla .................acero inoxidable I. ANTES DE COMENZAR LA UTILIZACIÓN Tamaño del cuello ....................34 х...
Page 33
RJ-910S-E, RJ-M920S-E descanso para limpiar el filtro. Enjuague el filtro cada 1,5-2 kg de producto. Al transportar y guardar el aparato está prohibido someterlo a efectos mecánicos Cuando se trabaja con bayas (uvas, grosellas), algunas variedades de manzanas, que pueden llevar a estropear el aparato y/o a la rotura del embalaje.
Page 34
cualquier defecto fábrica causado por insuficiente calidad de materiales o mano de obra. La garantía entrará en vigencia sólo en el caso de que la fecha de compra se confirme con el sello de la tienda y la firma del vendedor en la tarjeta de garantía original.
Page 35
RJ-910S-E, RJ-M920S-E parámetros pode causar um curto-circuito ou uma Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para re- ferência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a inflamação do cabo. sua vida. MEDIDAS DE SEGURANÇA •...
Page 36
• Não use o espremedor desmontado. A tampa do es- sicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas com premedor deve ser fixada por fixadores. Caso contrá- falta de experiência ou conhecimento, caso tenham rio, o espremedor não vai funcionar. recebido supervisão ou formação sobre como utilizar •...
Page 37
15. Recipiente para os resíduos Velocidade de rotação da broca ..............80 voltas/мin 16. Escova para a limpeza Material do corpo ..plástico (RJ-910S-E) / aço inoxidavel, plástico (RJ-M920S-E) 17. Cabo de alimentação Filtro com malha ....................aço inoxidavel 18. Pés de borracha Tamanho do gargalo ....................34 х...
Page 38
IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO próprio filtro ficam obstruídos rapidamente. Após a obtenção do sumo destes produtos é necessário uma limpeza mais assídua do espremedor e filtro. • Beber o sumo após a sua preparação. Depois de passar algum tempo em Funcionamento defeituoso Possíveis causas Solução...
Page 39
RJ-910S-E, RJ-M920S-E completo. Esta garantia não cobre os desgastes normais e consumíveis (filtros, bombas, recobrimento antiaderente, embalagens, etc.). O tempo de vida do robô e o período de garantia conta a partir da data do talão de venda, ou da data de fabrico do mesmo (no caso de não se poder determinar a data da venda).
Page 40
• Tilslut apparatet til stikkontakter med jordforbindelse Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid - er et obligatorisk krav om beskyttelse mod elektrisk betydeligt.
Page 41
Motortype ............................DC Skrue hastighed ....................80 omdr/min vedrørende brug af apparatet på en sikker måde og Hus materiale ......plastik (RJ-910S-E) / rustfrit stål, plastik (RJ-M920S-E) Filter Materiale ......................rustfrit stål forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med Størrelse af halsen....................34 х 44 mm Volumen af separatoren skål .....................
Page 42
II. DRIFT AF ENHEDEN System “forsigtig” juicepresser ..................tilstede Udstødning af pulpen ....................automatisk s. 4- 5). Rækkefølgen af montage og brug af saftpresseren se. I skema A2 -A3 ( Beholder materiale til saft og pulp ................TRITAN Volumen af beholderen til saft og pulp ................1 l Før saftfremstilling, vask og skær produkter i stykker.
Page 43
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Under rengøring af apparatet brug ikke opløsningsmidler (benzin, acetone, osv.), hele produktet og dets reservedele, der skyldes fejl i materialer eller udførelse. Ga- slibende og kemisk aggressive midler, såsom svampe med hård belægning. rantien træder i kraft kun, hvis købsdatoen bekræftet i form af en stempel og under- skrift fra sælgeren i butikken på...
Page 44
• Dette apparatet må være jordtilkoplet. Kople ap- Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvis- ningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge ap- paratet kun til et riktig installert strømuttak. Der- paratets levetid.
Page 45
Motortype ............................DC Farten av presseskruens rotering ..............80 omdr./min eller mentale evner, eller med manglende erfaring Skrogets materiale ......plast (RJ-910S-E) / rustfritt stål, plast (RJ-M920S-E) Silens materiale ......................rustfritt stål og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått Størrelse på trakten ....................34 х 44 mm instruksjoner om bruken av apparatet på...
Page 46
II. BRUK AV APPARATET Beholderkapasitet........................1 l Sikring mot overbelastning ....................ja Se regler for montering og bruk av slowjuiceren på skjemaene A2 og A3 (s. 4- 5). Sikring mot at slowjuiceren slår seg på dersom den er montert feil ......ja Rensebørste ..........................
Page 47
RJ-910S-E, RJ-M920S-E V. PRODUKTGARANTI Skyll avtakbare deler med varmt såpevann hver gang etter å ha brukt dem. Overflatene og detaljene av metall blir godt vasket av og får glans, hvis du tilsetter sitronsaft i vannet. Vi garanterer at dette produktet skal være fritt for defekter i en periode på 2 år fra Bruk ikke oppløsningsmidler(bensin, aceton osv.), slipemidler og aggressive kjemiske...
Page 48
• Koppla in varan bara till jordad stickpropp – det är det Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt absoluta säkerhetskrav för att skydda dig från elstötar. ska den vara i bruk på...
Page 49
Typ av motor ..........................DC används på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn Juicepressarskruvens rotationshastighet ...............80 v/min Apparatskroppens material ....plast (RJ-910S-E) / rostfritt stål, plast (RJ-M920S-E) ska inte leka med apparaten. Rengöring och under- Silens material ......................rostfritt stål Matarrörs storlek .....................34 х 44 mm håll ska inte utföras av barn utan överinseende av...
Page 50
Juicekannans och fruktköttskannans kapacitet..............1 l Tvätta frukter och skär dem i bitar innan de ska pressas. Skala frukter och grönsaker Skydd mot överbelastning ....................finns som har för tjockt och hårt skal. Aktiveringsspärr vid felmontering ...................finns Rekommendationer för användning Rengöringsborste ........................finns •...
Page 51
RJ-910S-E, RJ-M920S-E V. GARANTIVILLKOR Puhdista ja täysin kuivata laitteen kaikki osat ennen säilytystä ja jälleenkäyttöä. Säilytä laite kuivassa tuulettuvassa paikassa kaukana lämmityslaitteista ja suorista Det gäller 2 års garanti på denna vara från försäljningsdagen. Under garantiperioden auringonsäteistä. åtar sig tillverkaren plikten att reparera, byta ut delar eller själva varan i händelse av Kuljetuksen ja säilyttämisen aikana ei saa joutumaan laitetta mekaanisiin rasituksi-...
Page 52
• Kytke laite vain maadoitettuihin pistorasioihin - Ennen kun aloitat tuotteen käyttöä, lue sen käyttöohje huolellisesti ja säilytä se. Tuotteen oikea käyttö pidentää sen käyttöajan huomattavast tämä on välttämätön suojeluvaatimus sähköis- TURVALLISUUSOHJEET kujen välttämiseksi. Mikäli käytät jatkojohtoa, • Valmistaja ei vastaa vioista, jotka johtuvat turval- varmista, että...
Page 53
Moottorin tyyppi ........................DC Kairan kiertonopeus ....................80 kier/min ta tai tuntemusta laitteesta, jos heitä valvotaan tai Rungon materiaali ..muovi (RJ-910S-E) / ruostamaton teräs, muovi (RJ-M920S-E) Verkkosuodattimen materiaali ..............ruostamaton teräs ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmär- Syöttösuppilon koko ....................34 х 44 mm Suodatinastian tilavuus ......................
Page 54
Käyttövinkkejä Käynnistysesto väärän kokoamisen varalle ..............on Puhdistusharja ...........................on • Ohuita kuoria ei tarvitse poistaa. Ota pois vain ei syötäviä osia, kuten esim. ap- Kumijalat .............................on pelsiinin, kiivin, hunajamelonin kuoret tai raa’at punajuuren osat. Ehdottomasti Yhtäjaksoinen maksimaalinen käyttöaika .............20 minuuttia poista kivet! Käynnistyksien väli....................
Page 55
RJ-910S-E, RJ-M920S-E V. TAKUUVELVOITTEET Puhdista ja täysin kuivata laitteen kaikki osat ennen säilytystä ja jälleenkäyttöä. Säilytä laite kuivassa tuulettuvassa paikassa kaukana lämmityslaitteista ja suorista auringonsäteistä. Tällä tuotteella on 2 vuoden takuuaika ostopäivästä lähtien. Takuuaikana valmistaja on velvollinen korjaamaan kaikki valmistajan viat korjaamalla viallisen tuotteen, Kuljetuksen ja säilyttämisen aikana ei saa joutumaan laitetta mekaanisiin rasituksiin,...
Page 56
• Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei iš- saugokite ją ateičia Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo būtina sąlyga, sauganti nuo elektros smūgio. Naudo- laiką. ATSARGUMO PRIEMONĖS dami ilgintuvą...
Page 57
Apsauga nuo elektros smūgio ..................I klasė Variklio tipas..........................DC prižiūrimi ir/arba tuomet, jei jie buvo instruktuoti apie Sraigto sukimosi greitis ..................80 aps./min. Korpuso medžiaga ........plastmasė (RJ-910S-E) / nerūdijantis plienas, saugų prietaiso naudojimą bei suvokia su prietaiso plastmasė (RJ-M920S-E) Tinklinio filtro medžiaga ...............nerūdijantis plienas naudojimu susijusią...
Page 58
Naudojimo rekomendacijos Apsauga nuo įjungimo, esant neteisingam surinkimui ..........yra Šepetėlis .............................yra • Lupti plonos luobelės nebūtina. Pašalinkite tik nevalgomas dalis, pvz., apelsinų, kivių, Guminės kojelės ........................yra moliūgų žievelę arba iki galo neišvirtas burokų dalis. Būtinai išimkite kauliukus! Maksimalus nepertraukiamo veikimo laikas ............20 min. •...
Page 59
RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVI- Gaminio tarnavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų laikas skaičiuojamas nuo par- davimo arba gaminio pagaminimo dienos (tuo atveju, jeigu pardavimo datos nusta- MO CENTRĄ tyti neįmanoma). Prietaiso pagaminimo data nurodyta serijos numeryje, nurodytame identifikaciniame Gedimas Galima priežastis...
Page 60
• Pieslēdziet ierīci tikai kontaktligzdām ar sazemējumu– Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekl Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku tā ir obligāta prasība aizsardzībai pret elektriskās DROŠĪBAS PASĀKUMI strāvas triecienu. Izmantojot pagarinātāju pārliecinie- •...
Page 61
Aizsardzība pret strāvas triecienu ................I klase Dzinēja veids ..........................DC tikai kādas personas uzraudzībā un/vai gadījumā, ja Vārpstas griešanās ātrums ................. 80 apgr./min Korpusa materiāls .............plastmasa (RJ-910S-E) / nerūsējošais tās ir instruētas ierīces izmantošanas drošības jautā- tērauds, plastmasa (RJ-M920S-E) Sietveida filtra materiāls ................nerūsējošais tērauds...
Page 62
II. IERĪCES LIETOŠANA Atveres izmērs.........................34 х 44 mm Separatora trauka tilpums ......................0,5 l Salikšanas secību un sulu spiedes lietošanas pamācību skat. shēmās A2 un A3 Padeves paplātes diametrs ....................140 mm (4- 5 lpp.). Reversa funkcija ..........................ir “Saudzīgās” sulas spiešanas sistēma .................... ir Pirms sulas spiešanas visus augļus nomazgājiet un sagrieziet gabaliņos.
Page 63
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Neizmantojiet ierīces tīrīšanai šķīdinātājus (benzīnu, acetonu, u.c.), abrazīvas un ķīmis- nav remontēta, nav bijusi izjaukta un nav bijusi bojāta nepareizas lietošanas rezultātā, ki agresīvas vielas, sūkļus ar cietu virsmu. kā arī ir saglabāta pilna ierīces komplektācija. Minētā garantija neattiecas uz dabisko ierīces un izejmateriālu (filtri, lampiņas, pretpiedeguma pārklājumi, gumijas blīves u.
Page 64
• Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa: see Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoid- ke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. on kohustuslik nõue elektrilöögi vältimiseks. Piken- OHUTUSMEETMED dusjuhtme kasutamisel veenduge, et see oleks maan- •...
Page 65
Mootori tüüp ..........................DC Teo kiirus ....................... 80 pööret minutis on eelnevalt seadme ohutus kasutamises instrueeritud Korpuse materjal ....plast (RJ-910S-E) / roostevaba teras, plast (RJ-M920S-E) Võrkfiltri materjal ...................roostevaba teras ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud Väljalaskeava suurus ....................34 х 44 mm...
Page 66
Separaatori maht ........................0,5 l Pärast transportimist ja madalal temperatuuril hoidmist tuleb seadmel enne sisselü- Etteandesalve läbimõõt ....................140 mm litamist kindlast 2 tundi toatemperatuuril seista lasta. Tagasikäigufunktsioon ......................on II. SEADME KASUTAMINE Säästliku mahlapressimise süsteem ...................on Viljaliha väljutamine ....................automaatne Ik. 4- 5). Kokkupanemist ja mahlapressi kasutamist vaadake joonistelt A2 ja A3 ( Mahla- ja viljalihanõude materjal ................TRITAN Enne mahlaks pressimist peske ja tükeldage viljad.
Page 67
RJ-910S-E, RJ-M920S-E V. GARANTIIKOHUSTUSED Metallpinnad ja -osad lähevad hästi puhtaks ja läikima, kui lisate vette sidrunimahla. Ärge kasutage puhastamisel lahusteid (bensiini, atsetooni jms), kraapivaid puhas- Seadmele antakse garantii 2 aastat ostmisest. Garantiiperioodi jooksul kohustub tusvahendeid ega kraapiva kattega käsna. tootja kõrvaldama remondi, osade väljavahetamise või kogu toote asendamise teel Enne hoiulepanemist ja uuesti kasutamist puhastage ja kuivatage hoolikalt kõik sead-...
Page 68
• Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va putere a dispozitivului - necorespunderea parametrilor prelungi semnificativ durata lui de exploatare. MĂSURI DE SIGURANȚĂ...
Page 69
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Nu instalați dispozitivul pe o suprafața moale. NU scufundați corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub jet de apă! • Nu utilizați storcătorul în stare dezasambaltă. Capacul • Acest aparat poate i utilizat de către copii cu vârste storcătorul trebuie să...
Page 70
Viteza de rotație a șurubului .................80 rot/min Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare Materialul corpului ..plastic (RJ-910S-E) / oțel inoxidabil, plastic (RJ-M920S-E) (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui! Мaterialul filtrului sită...
Page 71
RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. ÎNAINTE DE A CONTACTA CENTRUL DE • Bea sucul imediat după preparare. Fiind ceva timp în aer liber, sucul pierde gustul și valoarea nutritivă. SERVICII • Pentru a obține o cantitate maximă de suc, apăsați în jos pe piston încet. Stor- cătorul de suc nu se potrivește pentru legumele și fructele prea fibroase sau...
Page 72
tatea joasă a materialelor sau ansamblări. Garanția intră în vigoare numai în cazul, în cazul în care data achiziției este confirmată de sigiliul și semnătura magazin vânzătorului de pe certificatul de garanție original. Această garanție este valabilă doar în cazul, când produsul a fost utilizat în conformitate cu manualul de instrucți- uni, nu s-a reparat, nu s-a stricat și nu a fost deteriorat de manipularea necorespun- zătoare, și deasemenea este păstrat setul întreg al dispozitivului.
Page 73
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely meg- Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a felel a készülék teljesítményi paramétereinek - a készülék élettartamát.
Page 74
• Ne helyezze a készüléket puha felületre. TILOS a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapvíz alá rakni! • Ne használja a gyümölcscentrifugát szétszerelt • 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi állapotban. A gyümölcscentrifuga fedelét a rög- vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat zitők segítségével megbízhatóan és szorosan kell zárn Ellenkező...
Page 75
A csiga fordulatsebessége ................80 fordulat/perc Teljesen tekerje le az elektromos vezetéket. A készüléktestet törölje meg nedves Készüléktest anyaga ........műanyag (RJ-910S-E) / rozsdamentes acél, ruhával. A levehető alkatrészeket öblítse le szappanos vízzel, és áramosítás előtt műanyag (RJ-M920S-E) alaposan szárítsa meg a készülék összes részét.
Page 76
IV. MIELŐTT SZERVIZKÖZPONTHOZ FORDÚLNA maga a szűrő hamarabb eltömődik. Ilyen termékek feldolgozásakor szükség lehet a gyümölcsfacsaró gép és a szűrő gyakoribb tisztítására. • A gyümölcslét fogyassza rögtön az elkészítése után. Ha a gyümölcslé bizo- Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja nyos időn belül a levegőn állapodik, veszít az íz-minőségéből és tápérté- kéből.
Page 77
RJ-910S-E, RJ-M920S-E A termék élettartalma és a garanciális kötelezettségek érvényességi ideje az eladás napjától vagy a termék gyártási időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az eladási dátumot lehetetlen meghatározni). A termék gyártási időpontja megtalálható a sorozatszámon, amely az azonosító címkén található a termék készüléktestén. A sorozatszám 13 jelből áll. A 6-ik és 7-ik jel a hónapot jelzi, a 8-ik pedig a készülék gyártási évét.
Page 78
• Използвайте удължител, който е предвиден за из- Преди да използвате това изделие, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване ползваната от уреда мощност – несъответствието на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. МЕРКИ...
Page 79
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Преди да започнете да почиствате уреда, уверете кабел трябва незабавно да се смени в сервизен център. се, че е изключен от електрическата мрежа и е • Не поставяйте уреда върху мека повърхност. напълно изстинал. Спазвайте строго инструкциите.
Page 80
Внимателно извадете продукта и неговите принадлежности от кутията. Махнете Скорост на въртене на свредела ................ 80 об/мин всички опаковъчни материали и рекламни стикери. Материал на корпуса ......пластмаса (RJ-910S-E) / неръждаема стомана, пластмаса (RJ-M920S-E) Обезателно съхранете мястото на предупредителните стикери, указатели (ако...
Page 81
RJ-910S-E, RJ-M920S-E II. ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПРИБОРА Подвижните части измивайте с топла сапунена вода всеки път след използване на уреда. Металните повърхности и детайли се измиват добре, придобивайки Последователността на сглобяване и използване на сокоизтисквачката виж. на блясък, при добавяне във водата на лимонов сок.
Page 82
Даденият прибор е произведен в съответствие с Европейските директиви 2012/19/ Намаляване на времето на непрекъсната EU, регулиращи използването на електрически електронни уреди. По време на работа се по- Приборът се е прегрял работа. Увеличаване на времето между явява мирис на пластмаса Дадената...
Page 83
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Priključujte uređaj isključivo na utičnice koje imaju Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vrije- uzemljenje – to je obvezatan uvjet zaštite od udara me njegove upotrebe.
Page 84
Brzina vrtnje puža ....................... 80 о/min Маterijal kućištа ..plastika (RJ-910S-E) / nerđajući čelik, plastika (RJ-M920S-E) Djeca ne bi trebalo da se igraju sa aparatom. Držite Маterijal za mrežasti filter ................nerđajući čelik Dimenzije grla ......................34 х...
Page 85
RJ-910S-E, RJ-M920S-E II. KORIŠTENJE APARATA Funkcija reversа ........................ima Sistem “opreznog” ceđenja soka ..................ima Izbacivanje ostatka nakon cijeđenja ..............аutomatsko Redoslijed sklapanja i korištenj sokovnika vidi na shemama A2 i A3 (str. 4- 5). Маterijal za čaše za sok i ostatak ................TRITAN Prije početka ceđenja operite i isecite proizvode na komadiće.
Page 86
V. GARANCIJSKE OBVEZE Dijelove koji se skidaju perite u toploj vodi sasapunicom, svaki puta pslije korištenja. Меtalne površine i dijelovi se dobro peru, dobijajući sjaj ako se u vodu doda malo Za ovaj se proizvod daje garancija od 2 godine od momenta njegove nabavke. Tijekom soka od limuna.
Page 87
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Používajte predĺžovačku, ktorá zodpovedá príko- Pred tým, ak tento výrobok začnete používat, pozorne si prečítajte tento návod na použití a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dis- nu spotrebiča. Neshoda parametrov môže spôso- pozíc Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť.
Page 88
• Pred čistením prístroja presvedčte sa, že je odpojený kábel vyžaduje súrnu výmenu v servisnom centre. od elektrickej siete a úplne vychladol. Postupujte • Neumiestňujte prístroj na mäkkom povrchu. presne podľa pokynov na čietenie prístroja. • Pred použitím odšťavovača sa vždy ubezpečte, že je správne smontovaný.
Page 89
Typ motoru ..........................DC Rýchlosť otáčania ......................80 x/min Bezpodmienečne zachovajte na pôvodnom mieste upozorňujúce nálepky, nálepky/ Materiál obalu....plast (RJ-910S-E) / nehrdzavejúca oceľ, plast (RJ-M920S-E) ukazovatele (ak existujú) a tabuľky zo sériovým číslom výrobku na jeho obale! Materiál sieťového filtra .................nehrdzavejúca oceľ...
Page 90
Rady na používanie Počas prepravy a skladovania je zakázané vystavovať prístroj mechanickému namá- haniu, ktoré by mohlo viesť k poškodeniu zariadenia a / alebo porušeniu celistvosti • Tenkú fóliu a šupky nie je potrebné odstrániť. Odoberte len nejedlé časti ako obalu. šupky z pomaranča, kivi, melóna alebo tie časti cvikly, ktoré...
Page 91
RJ-910S-E, RJ-M920S-E predajcu na originálnom záručnom liste. Táto záruka je platná len v prípade, že bol prístroj používaný v súlade s návodom na použitie, nie je opravený alebo rozložený a nebol poškodený v dôsledku nesprávnej manipulácie, rovnako a tiež v prípade, že je kompletný. Táto záruka sa nevzťahuje na bežné opotrebenie a spotrebný materiál (filtre, žiarovky, protihorľavé...
Page 92
elektrického proudu. Při použití prodlužovacího kabe- Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozic Správné pou- lu se přesvědčete, zda také on má uzemění. žití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. BEZPEČNOSTNÍ...
Page 93
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Nepřetěžujte přístroj příliš velkým množstvím potravin na použití tohoto zařízení instruktovány ohledně bez- a netlačte nacpávačem na potraviny příliš silně. Od- pečného použití přístroje a jsou si vědomy nebezpečí šťavňovač má funkci ochrany proti přetížení motoru. spojených s jeho používáním. Děti si nesmí hrát s •...
Page 94
Rychlost otáčení šneku .....................80 ot/min Plně rozviňte přívodní šňůru. Těleso přístroje protřete vlhkým hadříkem. Snímací detaily Materiál tělesa ....plast (RJ-910S-E) / nerezavějící ocel, plast (RJ-M920S-E) promyjte v mýdlové vodě, pečlivě odušte všechny části přístroje před zapnutím do sítě. Materiál síta - filtru ..................nerezavějící ocel Rozměr hrdla ......................34 х...
Page 95
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Nestískat příliš silně tlačítko víka odšťavňovače, aby se zabránilo snížení kvali- Šťáva vytéká z hubičky příliš Propustná schopnost hubičky je ty šťávy a zastavení otáčení šneka; mnoho a nebo vytéká i z pod víka převýšena • Odstranit semínka z ovoce a zeleniny, aby nedošlo k poškození šneka a filtrů;...
Page 96
Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou direktivou 2012/19/EU, regulující likvidaci elektrického a elektronického zařízení. Daná direktiva vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů od elektrických a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.
Page 97
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Używaj przedłużacza, którego charakterystyki są sto- Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres działania. sowne do mocy pobieranej przez urządzenie, — nie- ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA zgodność...
Page 98
• Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest także do porażenia prądem elektrycznym. Uszkod- zony przewód elektryczny wymaga pilnej wymiany ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wy- w centrum serwisowym. stygło. Ściśle przestrzegaj instrukcji. • Nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzchni. ZABRONIONE jest zanurzanie korpusu urządzenia •...
Page 99
Rodzaj silnika ..........................DC Szybkość obrotów śruby ..................80 obr/min Ostrożnie wyjmij wyrób i jego elementy wchodzące w skład zestawu. Usuń wszystkie Materiał obudowy ..plastik (RJ-910S-E) / stal nierdzewna, plastik (RJ-M920S-E) materiały opakunkowe i naklejki reklamowe. Materiał filtra siatkowego ................stal nierdzewna Obowiązkowo pozostaw na miejscu naklejki ostrzegawcze, naklejki-wskazówki (je-...
Page 100
II. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Zdejmowane części myjcie ciepłą wodą po każdym użyciu. Powierzchnie metalowe i pozostałe elementy najlepiej czyścić wodą z dodatkiem soku z cytryny, dzięki Kolejność montażu i korzystania z wyciskarki do soku – patrz: schemat A2 i A3 czemu zyskają one również połysk. (str.
Page 101
RJ-910S-E, RJ-M920S-E V. WARUNKI GWARANCJI Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczoną od daty zakupu. W ciągu całego okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunięcia wad fabrycznych (spowodowanych nieodpowiednią jakością materiałów lub błędem w produkcji urządzenia) poprzez naprawę, wymianę części lub całego urządzenia. Gwarancja nabiera mocy tylko wówczas, jeśli data zakupu potwierdzona jest pieczątką...
Page 102
• Используйте удлинитель, рассчитанный на потре- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руко- водство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное бляемую мощность прибора — несоответствие па- использование прибора значительно продлит срок его службы. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ раметров может привести к короткому замыканию •...
Page 103
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Строго следуйте инструкциям. электротоком. Поврежденный электрокабель требует срочной замены в сервис-центре. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду • Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность. или помещать его под струю воды! • Не используйте соковыжималку в разобранном • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с...
Page 104
Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все Скорость вращения шнека ................... 80 об/мин упаковочные материалы и рекламные наклейки. Материал корпуса ....... пластик (RJ-910S-E) / нержавеющая сталь, пластик Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-ука- (RJ-M920S-E) затели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе! Материал...
Page 105
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Советы по использованию Хранение и транспортировка • Нет необходимости удалять тонкие пленку и кожуру. Удалите только несъе- Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите добные части, например, кожуру апельсина, киви, дыни или недоваренные все части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагре- части...
Page 106
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизо- ванный сервисный центр. V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента его приоб- ретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вы- званные...
Page 107
RJ-910S-E, RJ-M920S-E τάση της συσκευής (βλ. τεχνικά χαρακτη- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευ- ριστικά ή τον πίνακα εργοστασίου στη ής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της.
Page 108
τα θέρμανσης. Προσέξτε το καλώδιο • Πριν από τον καθαρισμό του στίφτη να μην στρέφει και μην λυγίζει, μην βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένος αγγίζει αιχμηρά αντικείμενα, γωνιές και από το ρεύμα και η περιστροφή σταμά- άκρα επίπλων. τησε. Να διατηρείτε τη συσκευή σε κα- θαρή...
Page 109
ρένιο κλπ) μπορεί να είναι επικίνδυνα για Μοτέρ ....................DC Ταχύτητα περιστροφής πρέσας ..........80 στ/λεπ τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε Υλικό περιβλήματος ....πλαστικό (RJ-910S-E) / ανοξείδωτο ατσάλι, πλαστικό (RJ-M920S-E) τα υλικά συσκευασίας σε μη προσβάσιμο Υλικό φίλτρου ...............ανοξείδωτο ατσάλι για τα παιδιά χώρο.
Page 110
II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΈΥΗΣ Βούρτσα καθαρίσματος .................ναι Λαστιχένια ποδαράκια................ναι Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης του αποχυμωτή στους πίνακες A2 και A3 Συνιστώμενος μέγιστος χρόνος αδιάκοπης λειτουργίας .... 20 λεπτά σ. 4- 5). Διάστημα ανάμεσα στις ενεργοποιήσεις συσκευής ..... 5 λεπτά πριν...
Page 111
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • να βγάζετε τα κουκούτσια από τα φρούτα για να αποφύγετε βλάβες της Πολτός φρούτου κολ- Καθαρίστε και ξεπλένετε το φίλτρο με Το φίλτρο δεν έχει καθα- λεπίδας και του φίλτρου, λάει στο φίλτρο είτε χλιαρό νερό με καθαριστικό ή σαπού- ριστεί...
Page 112
πώλησης ή από την ημερομηνία κατασκευής της συσκευής (σε περίπτωση εάν είναι αδύνατο να προσδιοριστεί η ημερομηνία πώλησης). Η ημερομηνία κατασκευής της συσκευής μπορεί να τοποθετείται στον σειριακό αριθμό, που βρίσκεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών στο περίβλημα της συσκευής. Ο σειριακός αριθμός αποτελείται από 13 ψηφία. Ο...
Page 113
RJ-910S-E, RJ-M920S-E ilgili teknik özellikler ya da fabrikanın ürün tablosun- İşbu ürünü kullanmadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve kullanma rehberi olarak muhafaza ediniz. Cihazın doğru kullanımı, cihazın kullanma süresini da belirtilenlere bkz.). uzatacaktır. GÜVENLIK UYARILARI • Uzatma kabloları kullandığınızda uzatma kablosunun •...
Page 114
Unutmayın: Elektrik besleme kablosunun hasar Bu amaçlarla sadece iticiyi kullanınız. Izgara ve görmesi, garanti şartlarına uygun olmayan arızanın filtrede bulunan bıçaklara dokunmayınız. Onlar çok meydana gelmesine, aynı zamanda da elektrik keskindirler! çarpmasına neden olabilir. Hasar görmüş olan ele- • Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişinin elektrik ktrik kablosunun acilen servis merkezlerinde şebekesinden çekilmiş...
Page 115
Motor tipi ...........................DC Çocuklar kesinlikle ürünle veyahut elektrik bağlan- Spiralin dönme hızı ....................80 dev/dk Gövde malzemesi ....plastik (RJ-910S-E)/ paslanmaz çelik, plastik (RJ-M920S-E) tıları ile oynamamalıdır. Cihazın bakım ve temizliği Tel filtre malzemesi ..................paslanmaz çelik Huni ölçüsü .......................34 х 44 mm kesinlikle başlarında refakatçi olmaksızın çocuklar...
Page 116
Model yapısı merası ve filtre çabuk tıkanır. Bu tür meyveden meyve suyu sıktığınız zaman (şema A1 , s. 3) meyve suyu sıkacağı ve filtreyi daha sık temizlemek zorunda kalabilirsiniz. 1. Ürün gövdesi 10. Meyve suyun çıkışını bloke eden • Meyve suyunu, hemen hazırladıktan sonra içiniz. Belirli süre hava ile temas 2.
Page 117
RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. SERVIS MERKEZINE BAŞVURMADAN ÖNCE lanma talimata göre kullanılması, tamir görmemesi, parçalanmaması ve yanlış kullanım sonucu bozulmaması halinde ve ürünün tam takım olarak olduğunda geçer- lidir. Işbu garanti, ürünün doğal yıpranması ve sarf malzemeleri (filtreler, ampuller, Arıza Muhtemel sebep Giderme yöntemi...
Page 118
إستخدم سلك ا لتط و يل ا ملصمم الست ط اعة ا لج ه از ا ملستهلكة – قد قبل ا لبدء ب استخ د ام ه ذ ا ا لج ه از ، إق ر أ تعليامت االستخ د ام ب انت ب اه و .
Page 119
RJ-910S-E, RJ-M920S-E . مثب ت ا ً بشكل محكم ب و اسطة ا مل ز ال ج . و عكس ذ لك لن تعمل ا لع ص ار ة إ رش اف و / أو إ ذ ا أعطيت لهم تعليامت حول اإلستخ د ام اآلمن...
Page 120
I I . رسعة دو ر ان الحلزون........................08 دورة كل دقيقة )RJ-M920S-E( ) \ فوالذ مقاوم للصدأ و بالستيكRJ-910S-E( م و اد الجسم........... بالستيك م و اد الفلرت الشبيك..........................فوالذ مقاوم للصدأ .انتشل برفق الجهاز وملحقاته املتوفر وأبعد كل م و اد التعبئة و التغليف و امللصقات اإلعالنية...
Page 121
RJ-910S-E, RJ-M920S-E تنبيه مهم من الصانع اغسل الفلرت مباء دافئ وصابون، استخدم فرشاة اللب الصق بالفلرت أو للب رطوبة مفرطة مل ينظف الفلرت بعد االستخدام األخري :بهدف زيادة إنتاجية جهازك وإطالة عمره، نوصيك بالتايل التنظيف ينفث العصري من فوهته بضغط مفرط...
Page 122
технічні характеристики або заводську таблич- Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуата- ції і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продов- ку виробу). жить термін його служби. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використовуйте подовжувач, розрахований на • Виробник не несе відповідальності за пошко- споживану...
Page 123
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Перед чищенням приладу переконайтеся, що він ладок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. По- відключений від електромережі і цілком охолов. Су- шкоджений електрокабель потребує термі- воро дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу. нової заміни в сервіс-центрі.
Page 124
8. Сітчастий фільтр 17. Шнур електроживлення Технічні характеристики 9. Чаша сепаратора 18. Прогумовані ніжки Модель ....................RJ-910S-E / RJ-M920S-E I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Тип приладу ..................соковижималка шнекова Номінальна потужність ....................200 Вт Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні...
Page 125
RJ-910S-E, RJ-M920S-E Зберігання та транспортування частини, наприклад, шкірку апельсина, ківі, дині або недоварені частини буряка. Обов’ я зково видаліть кісточки! Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі • Для підвищення ефективності роботи соковижималки рекомендується робити частини приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від...
Page 126
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з моменту його придбання. Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’ я зується усунути будь-які заводські дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонту- вавши, замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо...
Page 127
RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес- қызметінің мерзімін ұзартады. САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа- •...
Page 128
• Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сер- вис-орталықта жедел ауыстыруды талап ажыратылғанына және толық суығанына көз жет- етеді. кізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды • Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз. қатаң ұстаныңыз. • Шырынсыққышты бөлшектенген күйде пайдалан- Аспап...
Page 129
14. Шырынға арналған стақанның 6. Шырынсыққыш тетігінің қақпағы 15. Жомға арналған стақанның Техникалық сипаттамалар 7. Шнек 16. Тазартуға арналған қылшақ Үлгісі .....................RJ-910S-E / RJ-M920S-E 8. Торлы сүзгіштің 17. Электр қоректендіру бауы Құрылғы түрі ..................шнек шырынсыққыш 9. Айырғыш тостағын 18. Резеңкеленген түптері...
Page 130
II. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ Әр пайдаланғаннан кейін алынатын бөілктерін жылы сабынды сумен жуыңыз. Суға лимон қышқылын қосса, металл беттері мен тетіктері жылтырап, жақсы жуылады. Құралды жинау және пайдалану тәртібін A2 және A3 сызбаларынан қараңыз Тазалаған кезде абразивтік жабынды ысқыштарды және тағамға тиетін (4-5 бет).
Page 131
Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық жабдықтарды кәдеге жарату) Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағ- Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты...
Page 132
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China RJ-910S-E-M920S-E-UM-5...