Télécharger Imprimer la page

LEYBOLD 667 823 Mode D'emploi

Régulateur de puissancepour les charges ohmiques et inductives

Publicité

Liens rapides

Chimie ⋅ Biologie
Physique
8/96-Mü/Ne/Sf-
L'appareil sert au réglage en continu de charges ohmiques et
inductives. La commande est effectuée sans hystérésis avec
un potentiomètre servant également à mettre l'appareil en
marche.
Il est par ex. utilisé pour:
- pour la commande de la température de chauffe-ballons
(666 751-754), de barres de chauffage (666 757, 666 756),
d'un four à creuset (666 786), d'un sèche-cheveux (666 735),
d'un thermoplongeur (303 25), d'un réchaud électrique
(666 776), d'une plaque chauffante (666 767)
- le réglage de l'alimentation en air (337 53) du banc à coussin
d'air (337 50).
1
Remarques de sécurité

Pas de séparation galvanique entre la tension d'ali-
mentation secteur et la tension de sortie à la prise

Schuko
!
• La tension appliquée à la prise Schuko
en cas de contact fortuit!
Mesures pour la garantie d'une expérimentation sans
danger:
- Ne câbler la prise Schuko
teurs pourvus d'un cordon secteur à prise secteur.
- Ne pas utiliser de câbles d'expérience pour brancher les
consommateurs à la prise Schuko
- Ne pas mettre l'appareil en marche avant d'avoir
branché le consommateur.
• Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux humides.
• Pour changer un fusible (voir paragraphe 3), commencer
par débrancher la prise secteur.
Technique

est dangereuse

qu'avec des consomma-

.
LEYBOLD DIDACTIC GMBH
Mode d'emploi
Instrucciones de servicio
Régulateur de puissance
pour les charges ohmiques et inductives.
Regulador de potencia
para cargas óhmicas e inductivas
Fig. 1
Este aparato sirve para regular en forma continua cargas óhmi-
cas y cargas inductivas. La regulación se realiza sin histéresis
mediante un potenciómetro rotativo, con el cual también se en-
ciende el aparato.
Se emplea por ej.
- para el control de temperatura de cascos calefactores
(666 751-754), varillas de calefacción (666 757, 666 756),
horno de crisol (666 786), secador (666 735), hervidor de
reacción (303 25), quemador eléctrico (666 776), hornillo por-
tátil (666 767)
- para la regulación de la alimentación de aire (337 53) para el
carril con cojín de aire (337 50).
1
Instrucciones de seguridad

¡No existe un aislamiento galvánico entre la tensión de
conexión a la red y la tensión de salida en el enchufe
con puesta a tierra tipo schuko
• ¡Tensión de peligro de contacto en el enchufe tipo schuko

con puesta a tierra
!
Medidas a tomar para garantizar una experimentación segura:
- Conectar el enchufe tipo schuko con puesta a tierra
sólo con una carga que esté provista de un cable de con-
exión a la red con enchufe de red.
- No conectar la carga al enchufe tipo schuko
cables de experimentación.
- Encender el aparato sólo después de haber conectado
la carga.
• No colocar el aparato en ambientes húmedos.
• Antes de cambiar fusibles (véase la sección 3) desconec-
tar el enchufe macho de la red.
667 823

!


mediante

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEYBOLD 667 823

  • Page 1 Chimie ⋅ Biologie Physique Technique LEYBOLD DIDACTIC GMBH 8/96-Mü/Ne/Sf- Mode d’emploi 667 823 Instrucciones de servicio Régulateur de puissance pour les charges ohmiques et inductives. Regulador de potencia para cargas óhmicas e inductivas Fig. 1 L’appareil sert au réglage en continu de charges ohmiques et Este aparato sirve para regular en forma continua cargas óhmi-...
  • Page 2 • fijar nuevamente el Portafusible girando el destornillador ha- par une rotation vers la droite. cia la derecha. LEYBOLD DIDACTIC GMBH ⋅ Leyboldstrasse 1 ⋅ D-50354 Hürth ⋅ Phone (02233) 604-0 ⋅ Telefax (02233) 604-222 ⋅ Telex 17 223 332 LHPCGN D © by Leybold Didactic GmbH,...