Publicité

Liens rapides

®
R&S
ZVA-Z90E / -Z110E
Converters WR12 / WR10 with
Electronic Attenuators
Getting Started
(=7ÕïÌ)
1307719762
Version 08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour R&S ZVA-Z90E

  • Page 1 ® R&S ZVA-Z90E / -Z110E Converters WR12 / WR10 with Electronic Attenuators Getting Started (=7ÕïÌ) 1307719762 Version 08...
  • Page 2 This Getting Started guide describes the following converter types: ● ® R&S ZVA-Z90E, Converter WR12, stock no. 1307.7600.02 ● ® R&S ZVA-Z110E, Converter WR10 – regular power model, stock no. 1307.7000.40 – high power model, stock no. 1307.7000.50 © 2020 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG Mühldorfstr.
  • Page 3 Basic Safety Instructions Always read through and comply with the following safety instructions! All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case.
  • Page 4 Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Caution ! Hot surface Alternating current (AC) Protective conductor terminal Direct/alternating current (DC/AC) To identify any terminal which is intended for connection to an external conductor for protection against electric shock in case of a fault, or the terminal of a protective earth Earth (Ground) Class II Equipment...
  • Page 5 Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death. Applicable local or national safety regulations and rules for the prevention of accidents must be observed in all work performed.
  • Page 6 Basic Safety Instructions 6. The product may be operated only from TN/TT supply networks fuse-protected with max. 16 A (higher fuse only after consulting with the Rohde & Schwarz group of companies). 7. Do not insert the plug into sockets that are dusty or dirty. Insert the plug firmly and all the way into the socket provided for this purpose.
  • Page 7 Basic Safety Instructions 2. Before you move or transport the product, read and observe the section titled "Transport". 3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde &...
  • Page 8 Basic Safety Instructions 2. Adjustments, replacement of parts, maintenance and repair may be performed only by electrical experts authorized by Rohde & Schwarz. Only original parts may be used for replacing parts relevant to safety (e.g. power switches, power transformers, fuses). A safety test must always be performed after parts relevant to safety have been replaced (visual inspection, protective conductor test, insulation resistance measurement, leakage current measurement, functional test).
  • Page 9 Instrucciones de seguridad elementales 3. If you use the product in a vehicle, it is the sole responsibility of the driver to drive the vehicle safely and properly. The manufacturer assumes no responsibility for accidents or collisions. Never use the product in a moving vehicle if doing so could distract the driver of the vehicle.
  • Page 10 Instrucciones de seguridad elementales Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto está destinado exclusivamente al uso en la industria y el laboratorio o, si ha sido expresamente autorizado, para aplicaciones de campo y de ninguna manera deberá ser utilizado de modo que alguna persona/cosa pueda sufrir daño.
  • Page 11 Instrucciones de seguridad elementales Símbolo Significado Símbolo Significado Conexión a tierra El aparato está protegido en su totalidad por un aislamiento doble (reforzado) Conexión a masa Distintivo de la UE para baterías y acumuladores Más información en la sección "Eliminación/protección del medio ambiente", punto 1.
  • Page 12 Instrucciones de seguridad elementales Estados operativos y posiciones de funcionamiento El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante respecto a los estados operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se siguen las indicaciones del fabricante, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
  • Page 13 Instrucciones de seguridad elementales integran productos sin interruptor en bastidores o instalaciones, se deberá colocar el interruptor en el nivel de la instalación. 5. No utilice nunca el producto si está dañado el cable de conexión a red. Compruebe regularmente el correcto estado de los cables de conexión a red.
  • Page 14 Instrucciones de seguridad elementales 17. No utilice el producto en condiciones en las que pueda producirse o ya se hayan producido condensaciones sobre el producto o en el interior de éste, como p. ej. al desplazarlo de un lugar frío a otro caliente.
  • Page 15 Instrucciones de seguridad elementales pueden causar perturbaciones radioeléctricas en entornos residenciales debido a posibles perturbaciones guiadas o radiadas. En este caso, se le podrá solicitar al operador que tome las medidas adecuadas para eliminar estas perturbaciones.  Aparato de clase B: Aparato adecuado para su uso en entornos residenciales, así...
  • Page 16 Instrucciones de seguridad elementales 8. En caso de devolver baterías de litio a las filiales de Rohde & Schwarz, debe cumplirse las normativas sobre los modos de transporte (IATA-DGR, código IMDG, ADR, RID). Transporte 1. El producto puede tener un peso elevado. Por eso es necesario desplazarlo o transportarlo con precaución y, si es necesario, usando un sistema de elevación adecuado (p.
  • Page 17 Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
  • Page 18 Grundlegende Sicherheitshinweise Symbole und Sicherheitskennzeichnungen Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung, allgemeine Gefahrenstelle EIN-/AUS (Versorgung) Produktdokumentation beachten Vorsicht beim Umgang mit Geräten mit hohem Stand-by-Anzeige Gewicht Gefahr vor elektrischem Schlag Gleichstrom (DC) Warnung vor heißer Oberfläche Wechselstrom (AC) Schutzleiteranschluss Gleichstrom/Wechselstrom (DC/AC) Erdungsanschluss Gerät entspricht den Sicherheits- anforderungen an die Schutzklasse II...
  • Page 19 Grundlegende Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 20 Grundlegende Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Werden die Hinweise zur elektrischen Sicherheit nicht oder unzureichend beachtet, kann dies elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen von Personen, unter Umständen mit Todesfolge, verursachen. 1. Vor jedem Einschalten des Produkts ist sicherzustellen, dass die am Produkt eingestellte Nennspannung und die Netznennspannung des Versorgungsnetzes übereinstimmen.
  • Page 21 Grundlegende Sicherheitshinweise 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
  • Page 22 Grundlegende Sicherheitshinweise 5. Bei bestimmten Produkten, z.B. HF-Funkanlagen, können funktionsbedingt erhöhte elektromag- netische Strahlungen auftreten. Unter Berücksichtigung der erhöhten Schutzwürdigkeit des unge- borenen Lebens müssen Schwangere durch geeignete Maßnahmen geschützt werden. Auch Träger von Herzschrittmachern können durch elektromagnetische Strahlungen gefährdet sein. Der Arbeitgeber/Betreiber ist verpflichtet, Arbeitsstätten, bei denen ein besonderes Risiko einer Strahlen- exposition besteht, zu beurteilen und zu kennzeichnen und mögliche Gefahren abzuwenden.
  • Page 23 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Zellen oder Batterien dürfen nicht gefahrbringend in einer Schachtel oder in einem Schubfach gelagert werden, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere leitende Werkstoffe kurzgeschlossen werden können. Eine Zelle oder Batterie darf erst aus ihrer Originalverpackung entnommen werden, wenn sie verwendet werden soll.
  • Page 24 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Werden Produkte oder ihre Bestandteile über den bestimmungsgemäßen Betrieb hinaus mechanisch und/oder thermisch bearbeitet, können ggf. gefährliche Stoffe (schwermetallhaltiger Staub wie z.B. Blei, Beryllium, Nickel) freigesetzt werden. Die Zerlegung des Produkts darf daher nur von speziell geschultem Fachpersonal erfolgen. Unsachgemäßes Zerlegen kann Gesundheitsschäden hervorrufen.
  • Page 25 Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Les usines et sites du groupe Rohde & Schwarz veillent à la conformité des produits du groupe avec les normes de sécurité en vigueur dans un souci constant de garantir aux clients le plus haut niveau de sécurité...
  • Page 26 Consignes de sécurité fondamentales Symboles et marquages de sécurité Symbole Signification Symbole Signification Avis, source générale de danger MARCHE / ARRET (tension d’alimentation) Se référer à la documentation produit Attention lors de la manipulation d’appareils Indicateur de veille ayant un poids élevé Risque de choc électrique Courant continu (CC) Avertissement, surface chaude...
  • Page 27 Consignes de sécurité fondamentales Mots d’alerte et significations Les mots d’alerte suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et dangers. Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, comporte un risque élevé de blessures graves ou mortelles.
  • Page 28 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité électrique Si les consignes relatives à la sécurité électrique ne sont pas ou sont insuffisamment respectées, il peut s’ensuivre des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort. 1. Avant chaque mise sous tension du produit, il faut s’assurer que la tension nominale réglée sur le produit correspond à...
  • Page 29 Consignes de sécurité fondamentales 12. Si un produit est connecté de façon stationnaire, établir avant toute autre connexion le raccordement du conducteur de protection local et du conducteur de protection du produit. L’installation et le raccordement ne peuvent être effectués que par un électricien ou électronicien qualifié. 13.
  • Page 30 Consignes de sécurité fondamentales 5. Selon les fonctions, certains produits, tels que des systèmes de radiocommunication RF, peuvent produire des niveaux élevés de rayonnement électromagnétique. Étant donné la vulnérabilité de l’enfant à naître, les femmes enceintes doivent être protégées par des mesures appropriées. Les porteurs de stimulateurs cardiaques peuvent également être menacés par les rayonnements électromagnétiques.
  • Page 31 Consignes de sécurité fondamentales Batteries et accumulateurs/cellules Si les instructions concernant les batteries et accumulateurs/cellules ne sont pas ou sont insuffisamment respectées, cela peut provoquer des explosions, des incendies et/ou des blessures graves pouvant entraîner la mort. La manipulation de batteries et accumulateurs contenant des électrolytes alcalins (par exemple cellules de lithium) doit être conforme à...
  • Page 32 Consignes de sécurité fondamentales Élimination des déchets 1. Au terme de leur durée de vie, les batteries ou accumulateurs qui ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers peuvent uniquement être éliminés par des points de collecte appropriés ou par un centre de service après-vente Rohde &...
  • Page 33 Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz product, contact our customer supportcenter. A team of highly qualified engineers provides support and works with youto find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applicationsof Rohde &...
  • Page 34: Table Des Matières

    ® Contents R&S ZVA-Z90E / -Z110E Contents 1 Safety Instructions.................5 2 Preparing for Use................... 6 Test Port Adapter (Waveguide Flange)............... 6 DC OUT Connector....................... 7 Rear Panel........................7 2.3.1 Standby Switch....................... 8 2.3.2 Power Supply Connector....................8 2.3.3 Fuse Holder........................9 2.3.4 RF Connectors –...
  • Page 35 ® Contents R&S ZVA-Z90E / -Z110E Calibration........................23 Measurement....................... 24 Troubleshooting......................26 3.10 Additional Information....................26 Index......................27 Getting Started 1307.7197.62 ─ 08...
  • Page 36: Safety Instructions

    ® Safety Instructions R&S ZVA-Z90E / -Z110E 1 Safety Instructions This frequency converter has been designed and tested in accordance with the EC Certificate of Conformity and has left the manufacturer’s plant in a condition fully com- plying with safety standards.
  • Page 37: Preparing For Use

    DUT side. The DUT side is marked by the label "HP/A", indicating that this side is HP/Agilent compatible (i.e. supports thicker pins). The R&S ZVA-Z90E converter is delivered with the HP/A compatible adapter. Getting Started 1307.7197.62 ─ 08...
  • Page 38: Dc Out Connector

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Rear Panel Figure 2-2: Test port adapter of R&S ZVA-Z110E Risk of damaging waveguide flanges The waveguide flanges of the converter and of the test port adapters must be protec- ted against mechanical damage. Furthermore the waveguides must be shielded from dust.
  • Page 39: Standby Switch

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Rear Panel ● Power Supply Connector ● Fuse Holder ● RF Connectors – Input ● RF Connectors – Output ● Control Connector Figure 2-3: Rear view of the frequency converter 2.3.1 Standby Switch The standby toggle switch connects (ready state) or disconnects (standby state) the internal modules of the frequency converter from the power supply.
  • Page 40: Fuse Holder

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Rear Panel To supply the frequency converter with power, connect the external DC power supply to the "9 V / MAX. 1.1 A" DC input (labeled "9 V / MAX. 1.6 A" on R&S ZVA-Z500 con- verters).
  • Page 41: Rf Connectors - Output

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation Risk of instrument damage The RF input power at the connectors RF IN and LO IN must not exceed the maximum values quoted in the data sheet. The maximum values are below the maximum RF source power of the network analyzer.
  • Page 42: Unpacking The Unit And Checking The Shipment

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation Risk of instrument damage An unsuitable operating site or device condition can damage the converter. Before switching it on, observe the information on appropriate operating conditions provided in the data sheet.
  • Page 43: Setting Up The Converter

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation 2.4.2 Setting Up the Converter The frequency converter is designed for use under laboratory conditions. The general ambient conditions required at the operating site are as follows: ●...
  • Page 44: Selecting And Mounting A Test Port Adapter

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation 2.4.4 Selecting and Mounting a Test Port Adapter For the R&S ZVA-Z110E, two test port adapters are available (see Chapter 2.1, "Test Port Adapter (Waveguide Flange)", on page 6). Select the appropriate adapter depend- ing on the DUTs to be measured: ●...
  • Page 45 ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation Risk of connector and cable damage Tightening the cables too strongly can damage cables and connectors. Loose tighten- ing can result in inaccurate measurement results. Therefore always use an appropriate torque wrench, suitable for the type of connector.
  • Page 46 ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation Figure 2-6: Test setup: 2-port transmission measurement for an NWA with two sources Connecting the output connectors (MEAS OUT, REF OUT) Suitable cables for connecting the output connectors to the network analyzer are inclu- ded in the converter shipment.
  • Page 47: Connecting The Converter To The Dc Supply

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation Adaption kits R&S ZCAK As explained in the previous sections, depending on the NWA model, possibly addi- tional adapters, power splitters and angled adapters are required to connect the cables.
  • Page 48: Switching On The Instrument

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Putting the Converter into Operation 2.4.8 Switching On the Instrument The standby toggle switch is at the rear panel (see Chapter 2.3.1, "Standby Switch", on page 8). To switch the instrument to ready state, press the key. The green LED next to the switch must be lit now.
  • Page 49: Replacing Fuses

    ® Preparing for Use R&S ZVA-Z90E / -Z110E Storing and Packing 2.4.10 Replacing Fuses The power supply connector at the rear panel is protected by a fuse of type IEC60127 T1 L/H (IEC60127 T1.8 L/H on R&S ZVA-Z500 converters). To replace the fuse, open the fuse holder by slightly turning the lid counter-clockwise, preferably using a small coin.
  • Page 50: Basic Operation

    The required firmware version depends on the frequency converter model: – R&S ZVA-Z110E: at least version V2.61 – R&S ZVA-Z90E: at least version V2.70 ● Two NWA ports per frequency converter port. Alternatively: One NWA port per frequency converter plus a common external gen- erator for the LO signals.
  • Page 51: Activating The Frequency Converter Mode

    1. Click "System > System Config ..." and open the "Frequency Converter" tab of the "System Configuration" dialog. 2. Select correct "Type": R&S ZVA-Z90E or R&S ZVA-Z110E. 3. If you use your frequency converter for the first time, click "Coefficients" to enter the power coefficients;...
  • Page 52: Entering Power Coefficients

    ® Basic Operation R&S ZVA-Z90E / -Z110E Entering Power Coefficients Figure 3-1: Frequency Converter dialog 3.4 Entering Power Coefficients For accurate control of the converter output power, the R&S ZVA analyzer must know the (non-linear) current-power characteristic of the converters. The characteristic is suf- ficiently described by a third-order polynomial.
  • Page 53: Connecting The Frequency Converters

    ® Basic Operation R&S ZVA-Z90E / -Z110E Power and Frequency Settings Figure 3-2: Entry of power coefficients for analyzer port 1 3.5 Connecting the Frequency Converters Each frequency converter must be connected to the analyzer, the power supply and the DUT. Please refer to the following sections for details.
  • Page 54: Calibration

    Figure 3-3: Converter frequency and power settings (example: R&S ZVA-Z110E) 3.7 Calibration R&S ZVA-Z90E and R&S ZVA-Z110E allow for a variation of the output power by changing the input power or setting an electronic attenuator. The latter requires option R&S ZVA-B8 on the R&S ZVA. With these converter types a source power flatness cal- ibration can be performed.
  • Page 55: Measurement

    ® Basic Operation R&S ZVA-Z90E / -Z110E Measurement 5. Start the calibration sweep. If a precise flatness calibration over frequency and power is needed, use the R&S ZVA Frequency Converter Levelling Tool (Free download from the R&S®ZVA-Z Millimeter- Wave Converters site).
  • Page 56 ® Basic Operation R&S ZVA-Z90E / -Z110E Measurement "Stimulus" settings), determine the sweep range of the converted signals (for a fre- quency sweep, the input and output frequencies at the DUT ports). All measured quan- tities (S-parameters, wave quantities, ratios etc.) and other trace settings are available.
  • Page 57: Troubleshooting

    ® Basic Operation R&S ZVA-Z90E / -Z110E Additional Information 3.9 Troubleshooting The table below lists possible errors and remedies. Error Possible cause Remedy No output signal, LED next to the Converter not power-supplied Check power supply and fuse mains switch on the rear of the (see Chapter 2.3.3, "Fuse...
  • Page 58: Index

    ® Index R&S ZVA-Z90E / -Z110E Index System Configuration ............21 System error correction ............. 24 Basic operation ..............19 Test port ................6 Calibration ................. 23 Test port adapter ............6, 13 Control cable ..............13 Troubleshooting ..............26 Control connector .............. 10 Unpacking ................11...

Ce manuel est également adapté pour:

Zva-z110e

Table des Matières