Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
ENGLISH
1
Digital Bathroom SCALE
- with 'STEP ON' activation -
B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B-TRAY GBS-922

  • Page 1 ENGLISH Digital Bathroom SCALE - with ‘STEP ON’ activation - B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12...
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH ENGLISH 3 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 12 ESPAÑOL 17 ITALIANO 21 NEDERLANDS 25 ‫عربى‬ B~TRAYding Nederland BV | Tel. 0031 (0)23 542 12 12...
  • Page 3: English

    ENGLISH Read these instructions carefully and keep them for later use. Be sure to make them accessible to other users and take note of the information they contain. DEVICE DESCRIPTION 1. LED Display 2. Unit Button 3. Battery Compartment Unit Button Press the Unit Button [2] to turn on the scale and to select the desired measurement unit.
  • Page 4 ENGLISH • Always stand on the centre of the SAFETY INSTRUCTIONS platform. You are advised to read this manual carefully • Do not use this scale near a cell phone or because it contains important information microwave oven. both for your safety and for the use and maintenance of the device.
  • Page 5 ENGLISH Initialising your scale Close the battery door and wait until the digits 0.0 are shown on the LED display. Press the centre of the platform with your foot, then remove it. 0.0 will be displayed. Caution The scale will switch off and is now ready •...
  • Page 6 ENGLISH DON’T wash the scale with water or • TROUBLESHOOTING immerse it in water. DON’T disassemble this device. • Error Cause Solution Overload Stop using this scale Warning for measurement. Dry the device thoroughly after cleaning to Low battery. Please purchase the avoid any danger of slipping.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Achten Sie darauf, sie anderen Nutzern zugänglich zu machen und beachten Sie die darin enthaltenen Informationen. GERÄTEBESCHREIBUNG 1. LED-Anzeige 2. Einheit-Taste 3. Batteriefach Einheit-Taste Drücken Sie die Einheitentaste [2], um die Waage einzuschalten und die gewünschte Maßeinheit auszuwählen.
  • Page 8 DEUTSCH • Betreten Sie die Plattform nur mit SICHERHEITSHINWEISE trockenen nackten Füßen und einem Es wird empfohlen, diese Anleitung sorgfältig trockenen Körper. zu lesen, da sie wichtige Informationen • Stellen Sie diese Waage nicht auf einen sowohl für Ihre Sicherheit als auch für den rutschigen Boden.
  • Page 9 DEUTSCH Die Standardmaßeinheit ist "kg". Sie können ERSTINBETRIEBNAHME die Einheitentaste drücken, um zwischen Kilogramm, Stein oder Pfund zu wählen. Legen Sie die Batterien ein 1. Öffnen Sie die Tür des Batteriefachs [3] auf der Rückseite der Waage. 2. Legen Sie die Batterien (4 x AAA) gemäß den Polaritätsangaben im Inneren des Fachs in das Batteriefach ein.
  • Page 10 DEUTSCH • Halten Sie still und die Gewichtsdaten Vermeiden Sie die Lagerung an Orten, an blinken zweimal vor der Verriegelung, denen Sie Chemikalien lagern oder an sobald das Gewicht stabil ist. Die Waage denen korrosive Gase vorhanden sind. • schaltet sich dann nach ca. 10 Sekunden Entfernen Sie bei längerer Nichtbenutzung aus.
  • Page 11 DEUTSCH KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät an einer geeigneten lokalen Sammel- oder Recyclingstelle. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Materialentsorgung. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die für die Abfallentsorgung zuständigen örtlichen Behörden.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Assurez-vous de les rendre accessibles aux autres utilisateurs et prenez note des informations qu'ils contiennent. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Affichage LED Bouton unité Compartiment pile Bouton d'allumage Appuyez sur le bouton d'unité [2] pour allumer la balance et sélectionner l'unité de mesure souhaitée.
  • Page 13 FRANÇAIS • La plate-forme étant en verre, cette INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ balance doit être utilisée avec Il est conseillé de lire attentivement ce précaution. manuel car il contient des informations • Montez sur la plate-forme uniquement importantes pour votre sécurité, ainsi que avec les pieds nus et secs et le corps sec.
  • Page 14 FRANÇAIS Vous pouvez appuyer sur le bouton unité DÉMARRAGE INITIAL pour choisir entre kilogramme, pierre ou livre. Insérer les piles Ouvrez la porte du compartiment à piles [3] à l'arrière de la balance. Insérez les piles (4 x AAA) dans le compartiment à...
  • Page 15 FRANÇAIS • Restez immobile et les données de poids Lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une clignoteront deux fois avant le période prolongée, retirez les piles du verrouillage une fois que le poids est compartiment à piles et conservez stable. La balance s'éteindra au bout de l'appareil dans son emballage d'origine 10 secondes environ.
  • Page 16 FRANÇAIS ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT Votre appareil contient des matériaux précieux pouvant être récupérés ou r ecyclé. Éliminez l'appareil dans un point de collecte ou de recyclage local approprié. Observez les réglementations locales pour l'élimination des matériaux. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser aux autorités locales responsables de l'élimination des déchets.
  • Page 17: Español

    ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para su uso posterior. Asegúrese de hacerlas accesibles a otros usuarios y tome nota de la información que contienen. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Pantalla LED 2. Botón de Unidad 3. Compartimiento de Baterías Botón de Unidad Presione el Botón de Unidad [2] para encender la báscula y seleccionar la unidad de medida deseada.
  • Page 18 ESPAÑOL • Proteja la báscula contra la humedad y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD las salpicaduras y nunca la sumerja en Se recomienda leer este manual agua u otros líquidos. detenidamente, ya que contiene • Colóquese siempre en el centro de la información importante para su seguridad y plataforma.
  • Page 19 ESPAÑOL Los dígitos 8888 se mostrarán en la Nota pantalla LED. Coloque la báscula en una superficie plana y dura al terminar de seleccionar la unidad deseada. Espere unos segundos antes de comenzar a pesar de acuerdo con el siguiente procedimiento de medición. Si no hay actividad en el modo de pesaje, la Cierre la tapa de la batería y espere báscula se apagará...
  • Page 20 ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS Advertencia Dimensiones 320 x 320 x 22mm Peso Neto 1.98kg (excl. pilas secas) ¡Retire las baterías del dispositivo antes de Pantalla Digital LED limpiarlo! Unidades de peso kilogramos, stone, libras Rango de peso 5 - 180kg •...
  • Page 21: Italiano

    ITALIANO Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un uso futuro. Assicurati di renderli accessibili agli altri utenti e di prendere nota delle informazioni che contengono. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Display a LED 2. Pulsante Unità 3. Vano Batterie Pulsante Unità Premere il pulsante Unità...
  • Page 22 ITALIANO • Proteggere la bilancia dall'umidità e dagli ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA schizzi e non immergerla mai in acqua o Si consiglia di leggere attentamente questo altri liquidi. manuale perché contiene informazioni • Posizionarsi sempre al centro della importanti sia per la sicurezza dell'utente che piattaforma della bilancia.
  • Page 23 ITALIANO Inserire le batterie (4 x AAA) nel vano Nota batterie secondo le indicazioni di polarità Si prega di posizionare la bilancia su una indicate all'interno del vano. Le cifre 8888 superficie piana e dura al termine della compariranno sul display a LED. selezione dell'unità.
  • Page 24 ITALIANO PULIZIA E MANUTENZIONE DATI TECNICI Attenzione Dimensioni 320 x 320 x 22mm Peso netto 1.98kg (escl. le cellule Rimuovere le batterie dal dispositivo prima di secche) eseguire la pulizia! Display LED digitale Unità di peso chilogrammo, stone, libbra • Gamma di peso 5 - 180kg Pulire la superficie del dispositivo con un...
  • Page 25: Nederlands

    NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze voor later gebruik. Zorg ervoor dat ze toegankelijk zijn voor andere gebruikers. PRODUCTBESCHRIJVING 1. LED-Display 2. Unit Knop 3. Batterijklepje Unit Knop Aan de onderzijde van de weegschaal vindt u een Unit Knop waarmee u de juiste gewichtseenheid kunt selecteren.
  • Page 26 NEDERLANDS • Stap alleen met droge, blote voeten op VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN het platform. U wordt geadviseerd deze handleiding • Plaats de weegschaal niet op een aandachtig door te lezen, omdat deze gladde vloer. belangrijke informatie bevat, zowel voor uw • Spring niet op het platform. veiligheid als voor het gebruik en onderhoud •...
  • Page 27 NEDERLANDS De standaard ingestelde meeteenheid is 'kg'. EERSTE GEBRUIK/OPSTART De batterijen plaatsen Open het klepje van het batterijvak [3] aan de onderzijde van de weegschaal. Plaats de batterijen (4 x AAA) in het batterijvakje volgens de polariteits- aanduidingen die in het compartiment zijn gemarkeerd.
  • Page 28 NEDERLANDS • Sta stil. De gewichtsgegevens knipperen Bewaar het apparaat in de originele twee keer zodra het gewicht stabiel is en verpakking om het tegen stof en stoten te voordat ze worden vergrendeld. De beschermen. weegschaal wordt na ongeveer 10 seconden uitgeschakeld.
  • Page 29: عربى

    ‫عربى‬ ‫علما‬ ‫واحاطتهم‬ ‫اآلخرين‬ ‫للمستخدمين‬ ‫متاحة‬ ‫جعلها‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ‫الح ق ًا‬ ‫الستخدامها‬ ‫بها‬ ‫واحتفظ‬ ‫بعناية‬ ‫التعليمات‬ ‫هذه‬ ‫اقرأ‬ .‫عليها‬ ‫تحتوي‬ ‫التي‬ ‫بالمعلومات‬ ‫الجهاز‬ ‫مواصفات‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫القياس‬ ‫وحدة‬ ‫اختيار‬ ‫زر‬ ‫البطارية‬ ‫حجرة‬ ‫القياس‬ ‫وحدة‬ ‫اختيار‬ ‫زر‬ ‫المطلوبة‬ ‫القياس‬ ‫وحدة‬ ‫وتحديد‬...
  • Page 30 ‫عربى‬ ‫المنصة‬ ‫وسط‬ ‫في‬ ‫دائ م ًا‬ ‫قف‬ • ‫األمان‬ ‫مالحظات‬ ‫المتنقلو‬ ‫الهاتف‬ ‫أجهزة‬ ‫من‬ ‫بالقرب‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ • ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ‫ألنه‬ ‫بعناية‬ ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫بقراءة‬ ‫ي ُنصح‬ .‫المايكرويف‬ ‫أجهزة‬ ‫أو‬ ‫احتفظ‬ ‫وصيانته‬ ‫الجهاز‬ ‫واستخدام‬ ‫سالمتك‬ ‫أجل‬ ‫من‬...
  • Page 31 ‫عربى‬ ‫بك‬ ‫الخاص‬ ‫الجهاز‬ ‫تهيئة‬ ‫األرقام‬ ‫تظهر‬ ‫حتى‬ ‫وانتظر‬ ‫البطارية‬ ‫حجرة‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫ثم‬ ‫قدمك‬ ‫باستخدام‬ ‫المنصة‬ ‫منتصف‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫شاشة‬ ‫على‬ ‫ارفعها‬ .‫الشاشة‬ ‫على‬ ‫عرض‬ ‫سيتم‬ ‫تحذير‬ • ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫سيتم‬ ‫الرمز‬ ‫ظهور‬ ‫عند‬ • ‫جاهزا‬ ‫يصبح‬ ‫بذلك‬ ‫وهو‬...
  • Page 32 ‫عربى‬ ‫بالماء‬ ‫تغمره‬ ‫أو‬ ‫بالماء‬ ‫جهاز‬ ‫ال‬ ‫تغسل‬ ‫ال‬ ‫إصالحها‬ ‫و‬ ‫األخطاء‬ ‫اكتشاف‬ • ‫الجهاز‬ ‫بتفكيك‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ • ‫التصحيح‬ ‫السبب‬ ‫الخطأ‬ ‫نوع‬ ‫تحذير‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫عن‬ ‫توقف‬ ‫أو‬ ‫التحميل‬ ‫في‬ ‫اإلفراط‬ • ‫زائدة‬ ‫الحمولة‬ .‫القياس‬ ‫عملية‬ ‫في‬ ‫الجهاز‬ ‫االنزالق‬ ‫خطر‬...
  • Page 33 Issue date: 2019-05-17 Bathroom SCALE GBS-922 | Made in China Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Specifications are subject to change without notice. © 2019 B~TRAYding Nederland BV All rights reserved. www.btray.com | 0031 (0)23 542 12 12...

Table des Matières