5
Garantie
Nous accordons une garantie de 5 ans à partir de la date de vente pour cet réchaud. Pendant toute la période de garantie, nous répondons
de toutes les pièces de l'appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d'un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous
ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l'appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez nous ren-
voyer l'appareil accompagné de ce bulletin de garantie. Celui-ci n'est valable que s'il est muni de la date de vente et du timbre du vendeur.
Les éléments soumis à l'usure, tels que la mèche ne sont pas pris en compte dans la garantie. La garantie n'affecte ni ne limite les droits
légaux issus de la prestation de garantie.
Garantie
Auf dieses Rechaud leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 5 Jahren. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel,
die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden zurückzuführen sind. Für die Ausführung einer
Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur mit Datum und Stempel
des Verkäufers gültig. Nicht unter Garantie fallen Verschleissteile wie beispielsweise der Docht. Durch die Garantie werden die gesetzlichen
Rechte aus der Gewährleistung nicht berührt oder eingeschränkt.
Garanzia
Su questo fornello, concediamo a partire dalla data d'acquisto, una garanzia di 5 anni. Durante questo periodo assumiamo la responsabilità
di tutti i difetti attribuibili alla costruzione o al materiale, ma non di quelli provocati dall'utilizzatore. Per l'esecuzione di una riparazione in
garanzia il tagliando della garanzia deve esserci trasmesso insieme all'apparecchio. La garanzia è valida solo con la data e il timbro del
venditore. Dalla garanzia sono esclusi gli elementi soggetti a usura, come lo stoppino. La garanzia non pregiudica né limita in alcun modo
gli obblighi derivanti alla garanzia legale.
Warranty
We provide a warranty for 5 years from the date of purchase of this Heater. During this period we take responsibility for all deficiencies
resulting from faults in manufacture or material but not for damage caused by the user. This warranty must be sent to us together with the
unit if work is to be performed under the terms of the warranty. The warranty is only valid when provided with the date and stamp of the
dealer. This warranty does not cover wearing parts such as the wick. Your statutory warranty rights are not affected or limited by the guarantee.
Verkaufsstelle / Stempel
Point de vente / Cachet
Punto vendita / timbro
Retailer / Stamp
Verkaufsdatum
Date de vente
Data di vendita
Date of purchase
Art. Nr.
Adresse des Käufers
Adresse de l'acheteur
Indirizzo dell'acquirente
Address of purchaser
Garantie- und Reparaturstelle für die EU:
Centre de garantie et de réparations pour l'UE:
Centro garanzia e riparazioni per l'UE:
Warranty and repair address for the E.U.:
+49 7531 362 34 84
service@stockli.de
Garantie
Jahre
Ans
Anni
Years
A. & J. Stöckli AG
Ennetbachstasse 40
CH-8754 Netstal
+41 55 645 55 75
haushalt @ stockli.ch
www.stockli.shop
Classic
Réchaud avec brûleur à mèche
Dochtenbrenner-Rechaud
Fornello con bruciatore a stoppino
Fondue heater with wick burner
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Istruzioni d'uso
Operating Instructions
Design:
Herbert Forrer
Seite 1
page 13
pagina 25
page 37