Page 1
Istruzioni per l‘uso Handleiding Instrucciones de uso Instruções de operação Käyttöohjeiden Bruksanvisningar Návod k obsluze Üzemeltetési utasítások Instrucţiuni de utilizare Kullanım talimatları Инструкции за експлоатация Инструкция по эксплуатации Uputstvo за употребу Instrukcja obsługi SESIMBRA Ceiling Fan 35079 35081 SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 3
DE: / VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS: / FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: / ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: / DECLARAŢIE DE CONFOR MITATE: / UYGUNLUK BEYANI: / ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: / ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ: / IZJAVA O USAGLAŠENOSTI: / DEKLARACJA ZGODNOŚCI: 42 SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 4
/ Bu cihaz, kısıcı (dimmer) ya da elektronik anahtarla kullanıma uygun değildir / Този уред не е подходящ за димер или електронни превключватели / Это устройство не подходит для диммерных и электронных переключателей / Ovaj uređaj nije pogodan za prigušivače ili elektronske prekidače / Urządzenie nie współpracuje ze ściemniaczami ani przełącznikami elektronicznymi SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 6
23. Der Ventilator ist über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA zu versorgen. 24. Der Ventilator gilt als geeignet für den Einsatz in Ländern mit einem warm-feuchten, gleichmäßigen Klima. Er kann auch in anderen Ländern verwendet werden. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 7
23. The fan is to be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA. 24. The fan is considered to be suitable for use in countries having a warm damp equable climate. It may also be used in other countries. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 8
23. Le ventilateur doit être alimenté via un interrupteur différentiel d'un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas les 30 mA. 24. Le ventilateur est considéré comme étant adapté à une utilisation dans des pays modérément chauds et humides. Il peut également être utilisé dans d’autres pays. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 9
23. Il ventilatore deve essere alimentato attraverso un interruttore differenziale (RCD) con una corrente operativa residua nominale non superiore a 30 mA. 24. Il ventilatore è ideale per l'uso in paesi con un clima caldo-umido costante. Tuttavia, può essere utilizzato anche in paesi con altri climi. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 10
23. De ventilator moet worden gevoed door een verliesstroomschakelaar met een verliesstroom van maximaal 30 mA. 24. De ventilator wordt geschikt geacht voor gebruik in landen met een warm, vochtig en gelijkmatig klimaat. De ventilator kan ook in andere landen worden gebruikt. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 11
23. El ventilador se debe suministrar a través de un dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA. 24. Se considera que el ventilador es adecuado para su uso en países que tienen un clima cálido y húmedo. También se puede utilizar en otros países. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 12
23. A ventoinha deve ser alimentada por um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de funcionamento que não ultrapassa os 30 mA. 24. A ventoinha é considerada adequada para a utilização em países com um clima ameno quente e húmido. Poderá ser igualmente usada noutros países. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 13
21. Turvaripustusjärjestelmän osien vaihtaminen tulee jättää valmistajan, sen huoltoedustajan tai muun ammattilaisen tehtäväksi. 22. Turvaripustusjärjestelmän kiinnitys tulee jättää valmistajan, sen huoltoedustajan tai muun ammattilaisen tehtäväksi. 23. Tuuletin on varustettava vikavirtasuojakytkimellä, jonka nimellisjäännösvirta on enintään 30 mA. 24. Tuuletin soveltuu käytettäväksi kostean kuuman ilmaston maissa. Sitä voi käyttää muissakin maissa. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 14
23. Fläkten ska försörjas genom en restströmsanordning (RCD) vars märkström vid restdrift inte får överskrida 30 mA. 24. Fläkten anses lämplig att använda i länder med varmt, fuktigt och tempererat klimat. Den kan också användas i andra länder. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 15
23. Ventilátor musí být napájen přes proudový jistič se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřesahujícím 30 mA. 24. Ventilátor je určen pro použití v zemích s teplým, vlhkým a vyváženým podnebím. Může být použit i v jiných zemích. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 16
22. A felfüggesztő rendszereszközt a gyártó, annak szervizügynöke vagy megfelelő képesítésű személy rögzítheti. 23. A ventilátor tápellátását olyan maradékáram-eszközön (RCD) keresztül kell biztosítani, amelynek üzemi árama nem haladja meg a 30 mA értéket. 24. A ventilátor használhatónak minősül állandóan meleg, nedves éghajlatú országokban is. Használható egyéb országokban is. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 17
Η σωστή απόδοση εξ εξαρτώνται από αυτούς που έχουν αναλάβει τη χρήση και τη συντήρηση του προϊόντος. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙ κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξ Η αντικατάσταση εξ υποστήριξ ξ την κατάλληλη τεχνική εκπαίδευση. ξ υπερβαίνει τα 30 mA. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 18
23. Ventilatorul trebuie alimentat prin intermediul unui dispozitiv de curenţi diferenţiali reziduali (DDR) care dispune de un curent diferenţial nominal de funcţionare ce nu depășește 30 mA. 24. Ventilatorul este considerat adecvat pentru utilizare în ţările cu un climat echilibrat cald-umed. Acesta poate fi folosit și în alte ţări. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 19
22. Süspansiyon sisteminin montajı; imalatçı, teknik servis ya da uzmanlık sahibi ki iler tarafından gerçekle tirilmelidir. 23. Vantilatörün güç beslemesi, 30 mA sınır değerine a mayan bir kaçak akım rölesi üzerinden gerçekle tirilmelidir. 24. Vantilatör, sıcak nemli ılıman iklimlerde kullanıma uygun görülmektedir. Aynı zamanda ba ka türlü ülkelerde de kullanılabilir. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 20
23. Вентилаторът се захранва с прекъсвач за остатъчен ток (RCD) с номинален работен остатъчен ток до 30 mA. 24. Вентилаторът се счита за подходящ за използване в страни с умерен, топъл и влажен климат. Може да се използва и в други страни. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 21
23. Вентилятор должен иметь устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным током не более 30 мА. 24. Вентилятор считается подходящим для использования в странах с теплым и влажным ровным климатом. Он также может использоваться в других странах. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 22
23. Ventilator se napaja kroz kućnu razvodnu mrežu nominalne jačine struje koja ne prelazi 30 mA. 24. Ventilator se smatra pogodnim za korišćenje u zemljama koje imaju toplu vlažnu i ujednačenu klimu. Može se koristiti u drugim zemljama. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 23
23. Źródłem zasilania wentylatora jest wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym resztkowym prądzie roboczym nieprzekraczającym 30 mA. 24. Wentylator jest uważany za odpowiedni do stosowania w krajach o ciepłym, wilgotnym i zrównoważonym klimacie. Może być również stosowany w innych krajach. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 28
Live (L) Earth (PE) FOR LIGHT L IN AC TO FAN L Neutral (N) N IN AC TO FAN N Brown (L) Blue (N) Orange (Light) Yellow/Green SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 35
Wymiana źródła światła: Przed wymianą źródła światła należy odłączyć zasilanie. Źródła światła rozgrzewają się podczas pracy. Przed wymianą należy zaczekać, aż ostygną. Używać tylko źródeł światła o parametrach podanych na produkcie. Nie przekraczać maksymalnej mocy pojedynczego źródła światła. O ile dotyc- zy, należy także używać źródeł światła podanego typu. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 36
Czyszczenie: Aby zapobiec zarysowaniu produktu, do czyszczenia należy używać miękkiej szczotki lub niestrzępiącej się ściereczki. Zaplamienia powierz- chni lub nagromadzony pył i kurz można usuwać łagodnym detergentem i lekko zwilżoną ściereczką. NIE WOLNO stosować środków czyszczących o właściwościach ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić elementy wykończenia. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 37
Konserwacja: Wszystkie wentylatory sufitowe firmy EGLO należy poddawać regularnej konserwacji w celu zadbania o ich prawidłową pracę. Co 6 miesięcy dokręcić WSZYSTKIE śruby wkrętakiem. Części bezpiecznego układu zawieszenia może wymieniać lub naprawiać producent, autoryzowany serwis lub odpo- wiednio wykwalifikowany personel. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 38
Kasta inte elektriska apparater som osorterat avfall: använd separata avfallshanteringsanläggningar. Kontakta din kommun för mer information om tillgängliga insamlingssystem. Om elektriska apparater bortskaffas i deponier eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet, där de hamnar i livsmedelskedjan och kan skada din hälsa och ditt välbefinnande. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 39
Aby uzyskać więcej informacji na temat dostępnych systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na składowiska odpadów lub wysypiska grozi prze- nikaniem substancji niebezpiecznych dla zdrowia i dobrego samopoczucia do wód gruntowych i łańcucha pokarmowego. SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 40
52 in (132 cm) Gewicht: 7,0 kg inclusief verpakking Hmotnost: 16 lb (7,0 kg s obalem) Afstandsbediening Dálkové ovládání Batterij: 2 x 1,5 V, type AAA (niet inbegrepen) Baterie: 2 x 1,5 V, Typ AAA (není součást) SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 41
Скорост на въртене: 208 об./мин. Размери: Височина: 12,52 инча (31,8 см) Диаметър на вентилатор: 52 инча (132 см) Тегло: 16 фунта (7,0 кг с опаковката) Дистанционно управление Батерия: 2 x 1,5 V, тип AAA (не са включени в комплекта) SESIMBRA Ceiling Fan...
Page 42
Integralni tekst EU Izjave o usaglašenosti dostupan je na sledećoj internet adresi: www.eglo.com Deklaracja zgodności: EGLO GmbH oświadcza niniejszym, że produkt 35079/35081 oraz dołączone urządzenie do zdalnego sterowania spełniają wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.eglo.com. SESIMBRA Ceiling Fan...