1 Wichtige Hinweise
DE
Die Befestigung der Montagedreiecke am Untergrund
●
(z.B. Hauswand, Balkon etc.) ist bauseits entsprechend
der örtlichen Gegebenheiten vorzunehmen.
Die Auslegung des Montagesystems (Anzahl der Mon-
●
tagedreiecke) ist projektbezogen entsprechend den
vorgegeben Normen (DIN EN 1991-1-3 und DIN EN
1991-1-4:2010-12, Einwirkung auf Tragwerke – Allge-
meine Einwirkungen - Schneelasten und Windlasten)
durchzuführen.
Voraussetzung für den bestimmungsgemäßen Einsatz
●
ist immer ein geeigneter Befestigungsuntergrund,
der die auftretenden Kräfte (Gewichtslast, Wind und
Schneelast) aufnehmen kann.
Die Montagevorschriften der Solarmodulhersteller
●
sind einzuhalten.
1 Important Notes
DE
EN
The fixing of the mounting triangles to the substrate
●
(e.g. house wall, balcony, etc.) must be carried out by
the customer according to the local conditions.
The dimensioning of the mounting system (number
●
of mounting triangels) should be specifically carried
out for each individual project, following the specified
structural engineering standards and regulations (EN
1991-1-3 and -1-4).
Prerequisite for the proper application always is a solid
●
mounting base that can accommodate the occurring
forces (weight, wind and snow loads).
The installation instructions of the solar module manu-
●
facturers must be adhered to.
1 Notice importante
FR
Les triangles de montage doivent être fixés sur le sup-
●
port (par exemple, le mur de la maison, le balcon, etc.)
sur place, conformément aux conditions locales.
Le dimensionnement du système de fixation (nombre
●
des triangles d'appui ) doit être calculé en fonction des
donnés du projet et devra satisfaire aux normes spéci-
fiés (EN 1991-1-3 et -1-4).
Une structure de base appropriée pouvant résister aux
●
efforts en présence (poids, vent et neige) représente la
condition préalable au respect des normes.
Respectez les instructions de montage du constructeur
●
des modules solaires.
1 Belangrijke aanwijzingen
NL
De bevestiging van de installatiedriehoeken op de on-
●
dergrond (bijv. huiswand, balkon enz.) moet worden
uitgevoerd volgens de plaatselijke omstandigheden.
De configuratie van het montagesysteem (aantal
●
dakankers, draagwijdte van de profielstangen) is pro-
jectgebonden volgens de geldige normen en voor-
schriften voor wind- en sneeuwlasten aan gebouwen,
uit te voeren. (EN 1991 - 3 en EN 1991-1 - 4).
2
Voorwaarde voor een reglementaire installatie is altijd
●
een geschikte bevestigingsondergrond. die in staat is
de optredende krachten (gewichtsbelasting, wind- en
sneeuw belasting) op te vangen.
De installateur moet zich houden aan de montage-
●
voorschriften van de fabricant van de zonnepanelen.
18°- 43°
S 8
S 6
Alle Maße in mm
All dimensions in mm
Toutes les dimensions sont en mm
Alle afmetingen in mm
XX-INT_TRIC-F-Fassade_MA-200608-1WA20674
S 13
mm