POWER & CONTROL FLAT LIGHT KITS FLAT LIGHT Q KITS MT120FL, MT240-2FL, MT150FL, MT300-2FL, MT170FLQ, MT340-2FLQ Solar system Solenergisystemet Installation and Operating Manual..7 Monterings- och bruksanvisning ..65 Solar-Komplettanlage Solcelleanlegget Montage- und Bedienungsanleitung .
This product manual, including the instruc- tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject the product. to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. Safety instructions Contents Also observe the safety instructions and stip- ulations issued by the vehicle manufacturer Explanation of symbols .
Page 8
• If you disassemble the device: WARNING! Failure to obey these – Detach all connections. warnings could result in death or – Ensure that no voltage is present on any of the serious injury. inputs and outputs. Risk of injury •...
• Do not lay the 230 V mains cable and the 12 V Scope of delivery DC cable in the same duct. • Do not lay the cable so that it is loose or heavily Item in kinked. fig. 1, Designation Qty.
• Do not glue the solar panels or roof ducts to rub- Dometic reserves the right to change product berized surfaces (e.g. exterior planking), as the appearance and product specifications. adhesion of the glue is not guaranteed.
Contact an authorized service installation and operating manual or agent. online at https://documents.dometic.com/ CAUTION! Risk of injury ?object_id=83055 Allow the solar panel to cool down Also observe the instructions and safety before cleaning to avoid burns or dam-...
➤Regularly check live cables for insulation faults, ➤For maximum performance keep the solar panel breaks, rodent damage, weathering and that all free of dirt and shading, e.g. dust and leaves. connections are tight and corrosion free. Clean the solar panels with a soft, damp cloth or ➤Regularly check the surface of the solar panels sponge.
➤ Place the packaging material in the appro- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see priate recycling waste bins wherever pos- dometic.com/dealer). sible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the...
Technical data Solar system MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Nominal output (Wp) Daily output (Wh/day) 1320 Dimensions (W x D x H) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Solar panel...
You find detailed information on the technical data of the solar charger in the enclosed installation and operating manual or online at https://documents.dometic.com/?object_id=83055 MPP solar charger (MT MPP 170, MT MPP 440) You find detailed information on the technical data of the solar charger in the enclosed installation and operating manual or online at https://documents.dometic.com/?object_id=83056...
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- gen nicht befolgt werden. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sach- Inhalt schäden führen kann, wenn die jeweili- gen Anweisungen nicht befolgt werden.
Page 17
• Installation und Deinstallation der Solaranlage • Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole dürfen nur durch qualifiziertes Personal erfol- niemals miteinander in Kontakt kommen. gen. • Treten Sie nicht auf die Solarmodule und lehnen • Wenn Komponenten der Solaranlage sichtbare Sie sich nicht daran.
Page 18
Sicherheit beim elektrischen Anschluss Sicherheit beim Betrieb des Gerätes des Geräts GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder WARNUNG! Nichtbeachtung dieser schwerer Verletzung. Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Lei- tungen.
Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Pos. in Die Solaranlage ist dafür vorgesehen, Sonnenlicht Abb. 1, Bezeichnung Anz. in Gleichstrom (DC) umzuwandeln, um wiederauf- Seite 3 ladbare 12 -V-Batterien in Fahrzeugen oder Booten MT 120 FL, Solarmodul ( während der Fahrt aufzuladen oder zur Stromer- MT 150 FL, MT 170 FLQ) zeugung mit einer Erhaltungsspannung zu versor- gen.
• Verwendung für andere als die in der Anleitung geöffnete Satellitenantennen, die Solarmodule beschriebenen Zwecke nicht abschatten. Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- • Wählen Sie einen Ort mit direkter Sonnenein- nungsbild des Produkts und dessen technische strahlung, um eine optimale Leistung zu erzie- Daten zu ändern.
Gebrochenes Solarmodulglas kann beiliegenden Montage- und Bedie- einen Stromschlag oder Brand verursa- nungsanleitung oder online unter chen. Diese Module können nicht repa- https://documents.dometic.com/ riert werden und sollten umgehend ?object_id=83055 ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienstbe- Beachten Sie auch die Hinweise und trieb.
Fehlersuche und Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag ➤ Prüfen Sie stromführende Kabel auf Isolati- Die Solaranlage funktioniert Isolationsmängel, Brüche oder onsmängel, Brüche oder lose Verbindun- nicht (keine Leistungsabgabe). lose Verbindungen an den gen. stromführenden Kabeln. ➤ Ziehen Sie die Sicherung des Solarladereg- lers heraus und prüfen Sie die Spannung (VoC) des Solarmoduls am Solarladeregler.
Garantie Entsorgung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte Recycling von Verpackungsmaterial das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial mög- Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des lichst in den entsprechenden Recycling- Herstellers in Ihrem Land (siehe dome- Müll.
Technische Daten Solaranlage MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Nennleistung (Wp) Tagesleistung (Wh/Tag) 1320 Abmessungen (B x T x H) 1120 x 540 x 19 mm 2x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2x MT 150 FL Solarmodul MT SM 120 FL...
Page 25
Detaillierte Informationen zu den technischen Daten des Solarladereglers finden Sie in der beiliegenden Montage- und Bedienungsanleitung oder online unter https://documents.dometic.com/?object_id=83055 MPP Solarladeregler (MT MPP 170, MT MPP 440) Detaillierte Informationen zu den technischen Daten des Solarladereglers finden Sie in der beiliegenden Montage- und Bedienungsanleitung oder online unter https://documents.dometic.com/?object_id=83056...
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site AVIS ! documents.dometic.com. indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des Sommaire dommages matériels.
Page 27
• L’installation et le retrait du système solaire • Ne marchez ou ne vous appuyez pas sur les pan- doivent uniquement être réalisés par un opéra- neaux solaires. teur qualifié. • N’appliquez pas de charge excessive sur la vitre • N’utilisez pas le système solaire si un composant ou le panneau arrière des panneaux solaires, car est visiblement endommagé.
Page 28
Consignes de sécurité relatives au rac- AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des cordement électrique de l’appareil blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de Risque de blessure ces mises en garde peut entraîner des •...
• De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. 4445103706...
Assurez-vous que les compo- à l’adresse sants fixes, tels que les climatiseurs ou les https://documents.dometic.com/ antennes satellites extérieures, ne projettent ?object_id=83055 aucune ombre sur les panneaux solaires. Respectez également les instructions et les •...
électriques ou un service jointes ou la version en ligne incendie. Ces panneaux ne peuvent pas à l’adresse être réparés et doivent être remplacés https://documents.dometic.com/ immédiatement. Contactez un agent de ?object_id=83056 service agréé. Respectez également les instructions et les ATTENTION ! Risque de blessure consignes de sécurité...
Dépannage Panne Cause possible Solution proposée ➤ Vérifiez que les câbles sous tension ne pré- Le système solaire ne fonc- Défauts d’isolation, coupures sentent pas de défauts d’isolation, de cou- tionne pas (aucune puissance ou connexions desserrées au pures ou de connexions desserrées. en sortie).
La période de garantie légale s’applique. Si le pro- Recyclage des emballages duit est défectueux, contactez votre revendeur ou ➤ Dans la mesure du possible, jetez les la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dea- emballages dans les conteneurs de ler). déchets recyclables prévus à cet effet.
Caractéristiques techniques Système solaire MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Rendement nominal (Wp) Rendement quotidien 1320 (Wh/jour) Dimensions (l x P x H) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Panneau solaire...
Page 35
Pour plus d’informations sur les données techniques du chargeur solaire, consultez les ins- tructions de montage et de service jointes ou la version en ligne à l’adresse https://documents.dometic.com/?object_id=83055 Chargeur solaire MPP (MT MPP 170, MT MPP 440) Pour plus d’informations sur les données techniques du chargeur solaire, consultez les ins- tructions de montage et de service jointes ou la version en ligne à...
Page 36
NOTA tiva documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Informazioni supplementari relative Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com. all’impiego del prodotto. Indice Istruzioni per la sicurezza Spiegazione dei simboli ....36...
Page 37
• L’impianto solare può essere riparato solo da • Conservare l’impianto solare in un luogo sicuro personale qualificato. Riparazioni eseguite non prima del montaggio o dopo lo smontaggio. correttamente possono creare considerevoli Proteggere i pannelli solari in modo che non si rischi.
• Posare i cavi in modo che non possano essere AVVISO! Rischio di danni danneggiati da porte o oblò. Cavi schiacciati possono causare lesioni gravi. • Evitare forti urti e vibrazioni durante la guida. AVVISO! Rischio di danni Dotazione • Non superare i valori nominali di corrente e ten- sione del caricabatterie solare.
• Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel luce solare diretta. presente manuale • Posizionare più pannelli solari il più vicino possi- Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e bile l’uno all’altro. le specifiche del prodotto. 4445103706...
Operazioni preliminari al montaggio d’uso allegate oppure online ➤Contrassegnare e preparare le superfici di con- all’indirizzo tatto, vedi da fig. 4, pagina 4 a fig. 7, https://documents.dometic.com/ pagina 4. ?object_id=83056 Montaggio dell’impianto solare Osservare anche le istruzioni e le precau-...
Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Il vetro rotto di un pannello solare può provocare scosse elettriche o incendi. Questi pannelli non possono essere ripa- rati e devono essere sostituiti immediata- mente. Contattare il servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rischio di lesioni Lasciare raffreddare il pannello solare prima di pulirlo per evitare ustioni o danni...
Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione ➤ Controllare che i cavi sotto tensione non L’impianto solare non funziona Difetti di isolamento, rotture o presentino difetti di isolamento, rotture o (nessuna potenza in uscita). collegamenti allentati in corri- collegamenti allentati.
è difettoso, contattare il rivenditore di ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possi- fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese bilmente negli appositi contenitori di rici- (vedi dometic.com/dealer). claggio. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione...
Specifiche tecniche Impianto solare MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Uscita nominale (Wp) Produzione giornaliera 1320 (Wh/giorno) Dimensioni (L x P x H) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Pannello solare...
Page 45
Per informazioni dettagliate sui dati tecnici del caricabatterie solare, consultare le istruzioni di montaggio e d’uso allegate oppure online all’indirizzo https://documents.dometic.com/?object_id=83055 Caricabatterie solare MPP (MT MPP 170, MT MPP 440) Per informazioni dettagliate sui dati tecnici del caricabatterie solare, consultare le istruzioni di montaggio e d’uso allegate oppure online all’indirizzo...
INSTRUCTIE grip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende Aanvullende informatie voor het gebruik documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. van het product. Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen Verklaring van de symbolen ....46...
Page 47
• Als de stroomkabel van het toestel beschadigd • Plaats geen zware last op het glas of de achter- is, moet de stroomkabel, om gevaren te voorko- plaat van de zonnepanelen, omdat de cellen men, worden vervangen door de fabrikant, hierdoor kunnen breken of er hierdoor micros- diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd cheuren kunnen ontstaan.
• Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er VOORZICHTIG! Het niet in acht dan voor dat er iemand in de buurt is die u in nemen van deze waarschuwingen geval van nood kan helpen. kan leiden tot licht of matig letsel. •...
• Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- (MT 01240) ven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- Beoogd gebruik lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Het zonnesysteem is bedoeld om zonlicht om te...
• Schaduw kan de prestaties van het zonnesy- ding en gebruiksaanwijzing of steem verminderen. Zorg ervoor dat vaste online op onderdelen, zoals airconditioners of geopende https://documents.dometic.com/ satellietantennes, geen schaduw op de zonne- ?object_id=83055 panelen werpen. Neem ook de instructies en veiligheids- •...
Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Gebroken glas van het zonnepaneel kan elektrische schokken of brand veroorza- ken. Deze panelen kunnen niet worden gerepareerd en moeten onmiddellijk worden vervangen. Neem contact op met een geautoriseerde klantenservice. VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Laat het zonnepaneel afkoelen alvorens het te reinigen om brandwonden of schade aan het zonnepaneel als gevolg...
Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing ➤ Controleer onder spanning staande kabels Het zonnesysteem werkt niet Beschadigde isolatie, kabel- op beschadigde isolatie, kabelbreuk of (geen uitgangsvermogen). breuk of losse contacten van losse contacten. onder spanning staande ➤ Trek de zekering van de oplader voor kabels.
➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- tie de volgende documenten mee: Producten met niet-vervangbare batterijen, •...
Technische gegevens Zonnesysteem MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Nominaal vermogen (Wp) Dagelijkse opbrengst 1320 (Wh/dag) Afmetingen (b x d x h) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Zonnepaneel MT SM 120 FL...
Page 55
Gedetailleerde informatie over de technische gegevens van de oplader voor zonne-ener- gie vindt u in de bijgevoegde montagehandleiding en gebruiksaanwijzing of online op https://documents.dometic.com/?object_id=83055 MPP oplader voor zonne-energie (MT MPP 170, MT MPP 440) Gedetailleerde informatie over de technische gegevens van de oplader voor zonne-ener- gie vindt u in de bijgevoegde montagehandleiding en gebruiksaanwijzing of online op https://documents.dometic.com/?object_id=83056...
ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- BEMÆRK gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Supplerende oplysninger om betjening Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. af produktet. Indhold Sikkerhedshenvisninger Forklaring af symboler ....56 Overhold også...
Page 57
• Hvis du afmonterer apparatet: ADVARSEL! Manglende overholdelse – Løsn alle forbindelser. af disse advarsler kan medføre – Kontrollér, at der ikke findes spænding på dødelige eller alvorlige kvæstelser. nogen af ind- og udgangene. Fare for kvæstelser • Anvend kun tilbehør, der anbefales af producen- •...
• Træk ikke 230 V-netledningen og 12 V-jævns- Leveringsomfang trømsledningen sammen i den samme lednings- kanal (tomme rør). Position • Træk ikke ledningerne løst eller med skarpe på Betegnelse Antal knæk. fig. 1, • Fastgør kablerne sikkert. side 3 • Træk ikke i kablerne. MT 120 FL, Solpanel ( Sikkerhed under anvendelse af appara-...
• Brug til andre formål end dem, der er beskrevet muligt. i vejledningen • Du må ikke lime solpanelerne eller tagkanalerne Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- på gummierede overflader (f.eks. udvendige duktets udseende og produktspecifikationer. lister), da det ikke kan garanteres, at limen klæ- ber sikkert nok på...
FORSIGTIG! Fare for kvæstelser betjeningsvejledning eller online på Lad solpanelet køle af, før det rengøres, https://documents.dometic.com/ så du undgår forbrændinger eller skader ?object_id=83055 på solpanelet som følge af de meget høje Følg også anvisningerne og sikkerhedsfor- temperaturforskelle.
➤Kontrollér regelmæssigt spændingsførende ➤Hold solpanelet fri for tilsmudsning og skygge, kabler for isoleringsfejl, brud, gnaverbid, for- f.eks. støv og blade, for at opnå en maksimal vitring, og om alle tilslutninger er spændte og ydeevne. Rengør solpanelerne med en blød, uden korrosion. fugtig klud eller svamp.
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale handler eller producentens afdeling i dit land (se sammen med det tilsvarende genbrugsaf- dometic.com/dealer). fald. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: Genbrug af produkter med batterier, genop- •...
Tekniske data Solcellesystem MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Nominel udgangseffekt (Wp) Daglig udgangseffekt 1320 (Wh/dag) Mål (B x D x H) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Solpanel MT SM 120 FL...
Page 64
Solcellelader (MT 150 PP, MT 350 PP) Du kan finde detaljerede oplysninger om solcelleladerens tekniske data i den medføl- gende monterings- og betjeningsvejledning eller online på https://documents.dometic.com/?object_id=83055 MPP-solcellelader (MT MPP 170, MT MPP 440) Du kan finde detaljerede oplysninger om solcelleladerens tekniske data i den medføl- gende monterings- og betjeningsvejledning eller online på...
Kompletterande information om använd- heten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För ning av produkten. uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Säkerhetsanvisningar Innehåll Beakta även säkerhetsanvisningarna och Symbolförklaring ......65 riktlinjerna från fordonstillverkaren och auk-...
Page 66
• Om du vill demontera apparaten: Säkerhet vid installering av apparaten – Lossa alla anslutningar. FARA! Om man underlåter att följa de – Säkerställ att alla in- och utgångar är spän- här varningarna blir följden dödsfall ningsfria. eller allvarlig personskada. •...
Leveransomfattning OBSERVERA! Risk för skada • Överskrid inte solladdarens märkdata för ström Del i och spänning. Installera endast solpaneler som bild 1, Beteckning Antal inte överskrider solladdarens maximala märkef- sida 3 fekt. Om ditt solenergisystem överskrider dessa MT 120 FL, märkdata, kontakta din återförsäljare för informa- Solpanel ( tion om en lämplig solladdare.
• Användning för andra ändamål än de som möjligt. beskrivs i denna bruksanvisning. • Limma inte fast solpanelerna eller takledningarna Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- på gummerade material (t.ex. yttre tätningar), då tens utseende och specifikationer. kan inte limmets vidhäftning garanteras.
MT 150 PP, MT 350 PP) Det finns information om installatio- nen av solladdaren i den bifogade monterings- och bruksanvisningen eller online via https://documents.dometic.com/ ?object_id=83055 Observera även instruktionerna och säker- hetsåtgärderna för alla andra komponenter som används till solenergisystemet. Ansluta MPP-solladdaren (...
Rengöring och skötsel VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Skadade glas på solpanelerna kan orsaka elektriska stötar eller bränder. Dessa paneler kan inte repareras och bör bytas ut omedelbart. Kontakta en auktoriserad servicerepresentant. AKTA! Risk för personskada Låt solpanelerna svalna innan de rengörs för att undvika brännskador eller skador på...
Felsökning Möjlig orsak Lösning ➤ Kontrollera att de spänningsförande Solenergisystemet funkar inte Fel på isolering, brott eller lösa kablarna avseende isoleringsfel, brott eller (ingen uteffekt). anslutningar på spänningsfö- lösa anslutningar. rande kablar. ➤ Dra ut säkringen på solladdaren och kont- rollera solpanelens spänning (VoC) på...
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din Återvinning av förpackningsmaterial återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten till återvinning. är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- Återvinning av produkter med icke-utbyt-...
Tekniska data Solenergisystem MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Nominell effekt (Wp) Daglig effekt (Wh/dag) 1320 Dimensioner (B x D x H) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Solpanel MT SM 120 FL...
Page 74
Solladdare (MT 150 PP, MT 350 PP) Det finns detaljerad information om solladdarens tekniska data i den bifogade monterings- och bruksanvisningen eller online via https://documents.dometic.com/?object_id=83055 MPP-solladdare (MT MPP 170, MT MPP 440) Det finns detaljerad information om solladdarens tekniska data i den bifogade monterings- och bruksanvisningen eller online via https://documents.dometic.com/?object_id=83056...
Denne pro- personskader. duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. PASS PÅ! Innhold Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materi-...
Page 76
• Hvis strømkabelen til apparatet er skadet, må Montere apparatet sikkert den skiftes ut av produsenten, et serviceverksted FARE! Manglende overholdelse av eller en tilsvarende utdannet person for å forhin- disse advarslene resulterer i alvorlige dre at sikkerheten settes i fare. personskader, eventuelt med døden •...
Leveringsomfang PASS PÅ! Fare for skader • Ikke overskrid solcelleladerens nominelle strøm Posisjon eller spenning. Installer bare solcellepaneler i fig. 1, Betegnelse Antall opptil den nominelle maksimaleffekten for sol- side 3 celleladeren. Hvis solcelleanlegget overskrider MT 120 FL, disse verdiene: Ta kontakt med forhandleren din Solcellepanel ( for å...
• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i • Ikke lim solcellepaneler eller takgjennomførin- denne håndboken ger til gummibelagte overflater (f.eks. overflate- belegg), ettersom limets festeevne da ikke er Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre sikret. produktet ytre og produktspesifikasjoner. 4445103706...
FORSIKTIG! Fare for personskader https://documents.dometic.com/ La solcellepanelene kjøles ned før ren- ?object_id=83055 gjøring for å unngå forbrenninger og ska- Følg også anvisningene og sikkerhetsin- der på solcellepanelet som følge av struksene for alle andre komponenter som ekstreme temperaturforskjeller.
➤Undersøk strømkablene regelmessig med hen- ➤For maksimal ytelse må solcellepanelet holdes blikk på ødelagt isolasjon, brudd, gnagerskader fritt for smuss og skygge, f.eks. støv og blader. og forvitring, og kontroller at alle tilkoblinger sit- Rengjør solcellepanelene med en myk og fuktig ter godt og er uten korrosjon.
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er Resirkulering av emballasje defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). det er mulig. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta-...
Tekniske spesifikasjoner Solcelleanlegg MT 120 FL MT 240-2 FL MT 150 FL MT 300-2 FL Nominell utgangseffekt (Wp) Daglig effektproduksjon 1320 (Wh/dag) Mål (B x D x H) 1120 x 540 x 19 mm 2 x MT 120 FL 1380 x 540 x 19 mm 2 x MT 150 FL Solcellepanel MT SM 120 FL...
Page 83
Solcellelader (MT 150 PP, MT 350 PP) Detaljert informasjon om tekniske spesifikasjoner for solcelleladeren finner du i den medføl- gende monterings- og bruksanvisningen, eller på nettet: https://documents.dometic.com/?object_id=83055 MPP-solcellelader (MT MPP 170, MT MPP 440) Detaljert informasjon om tekniske spesifikasjoner for solcelleladeren finner du i den medføl- gende monterings- og bruksanvisningen, eller på...
Page 84
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...