Publicité

Liens rapides

A&D MX-50 / MF-50 Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AND MX-50

  • Page 1 A&D MX-50 / MF-50 Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    11.2.1. Fonctionnement ........... . .26 11.3. Calibrage de la température de dessiccation pour le MX-50 ......27 11.3.1.
  • Page 3 13. Entretien ............. . .32 13.1.1.
  • Page 4: Précautions

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi Conformité avec les règles FCC Veuillez noter que cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Cet appareil a été testé et a été homologué dans les limites imparties à la classe A des dispositifs numériques, conformément à...
  • Page 5 Poignées et parties chaudes Les parties suivantes sont très chaudes pendant et peu après la mesure. Handle Chaud Chaud Poignées Chaud Poignée du plateau à échantillon Autres précautions • Quand la température de dessiccation est réglée sur 200°C, il se peut que, après 30 minutes, le ther- mostat coupe l’alimentation de la lampe halogène.
  • Page 6 à un ordinateur individuel. • L’étalonnage de la partie pesage du dessiccateur peut être ajusté en utilisant des poids d’étalonnage. • Le calibrage de la température du MX-50 peut être ajusté en utilisant le calibreur de température dédié (AX-MX-43).
  • Page 7: Liste Des Articles Et Nom De Chaque Pièce

    L i s t e d e s a r t i c l e s e t n o m d e c h a q u e p i è c e • Garder l’emballage pour transporter le dessiccateur Nom des pièces: Etiquette de l’alimentation Poignée du capot du...
  • Page 8: Accessoires Standards

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi Accessoires standards: Plateau à échantillon Couvercle de (20 pièces) l’affichage Support du plateau Poignée du plateau (2 pièces) Cordon d’alimentation Anneau de protection contre les courants d’air Câble de l’interface série Housse RS-232C (pour MX-50) Echantillon de calibrage, tartrate de sodium dihydraté, 30g...
  • Page 9: Affichage Et Touches

    4.1. Affichage et touches START STOP PROGRAM SELECT ENTER RESET Mode standard Etat Signification Condition Affichage en gramme Numéro de programme Données Mise en mémoire des données Nombre de résultats en mémoire Accuracy (précision) Indique la précision de la mesure Indicateur du capot du réchauffeur, de l’échantillon et du processus de dessiccation S’allume quand le capot du réchauffeur...
  • Page 10: Préparations (Installation, Contrôle De L'exécution)

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi P r é p a r a t i o n s ( i n s t a l l a t i o n , c o n t r ô l e d e l ’ e x é c u t i o n ) 5.1.
  • Page 11: Réglage De L'horloge Et Du Calendrier

    5.2. Réglage de l’horloge et du calendrier Régler avant l’utilisation, l’horloge et le calendrier incorporés. 5.2.1. Fonctionnement 1. Allumer le dessiccateur. 0.000 L’affichage indiquera 0.000 g. SELECT 2. Appuyer sur la touche SELECT et la maintenir enfoncée, jusqu'à ce que CL Adj apparaisse sur Cl adj l’affichage.
  • Page 12: Fonction Autotest (Contrôle De L'exécution)

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi 5.3. Fonction autotest (contrôle de l’exécution) Utiliser la fonction autotest pour vérifier le fonctionnement et la précision du dessiccateur. 5.3.1. Fonctionnement 1. Allumer le dessiccateur. L’affichage indiquera 0.000 g. 0.000 2. Appuyer sur la touche PROGRAM et la maintenir PROGRAM enfoncée, jusqu’à...
  • Page 13: Fonctionnement

    Température de dessiccation La température de dessiccation peut être fixée entre 50°C et 200°C avec 1°C d’intervalle. Cela représente la température sur le plateau à échantillon. Quand la durée de la mesure excède une heure, la température de dessiccation est automatiquement réduite à...
  • Page 14 AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi Placer l’échantillon 12. Poser l’anneau de protection contre les courants d’air, le support du plateau, la Préparation poignée du plateau à échantillon et le plateau à échantillon (sans échantillon). 13. Fermer le capot du réchauffeur. 14. Quand la valeur de pesée affichée devient stable, appuyer sur la touche RESET .
  • Page 15: Sélection De La Méthode De Mesure

    Le dessiccateur peut mettre en mémoire et rappeler un programme de mesure qui consiste en un mode, une température de dessiccation, une condition complète, unité et point décimal. Nombre maximum MX-50 20 ensembles (Nombre de programmes: PROG 1 à 20) MF-50 10 ensembles (Nombre de programmes: PROG 1 à...
  • Page 16: Fonctionnement En Mode Utilisateur

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi 7.2. Fonctionnement en mode utilisateur Exemple – Comment mettre en mémoire un processus de dessiccation pour le rappeler ensuite de la mémoire? Numéro de programme 2 (PROG 2) Programme de mesure Mode automatique (U-a) Température de dessiccation 160°C Mode d’analyse...
  • Page 17 Placer l’échantillon 0 . 0 2 13. Mettre l’anneau de protection contre les courants 0.000 1 6 0 d’air, le support du plateau, la poignée du plateau à échantillon, le plateau à échantillon dans cet ordre. (Ne pas mettre d’échantillon). Préparation 14.
  • Page 18: Connecter À Une Imprimante

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi C o n n e c t e r à u n e i m p r i m a n t e – Le dessiccateur peut être connecté à une imprimante statistique matricielle dédiée (AD-8121) en utilisant l’interface RS-232C.
  • Page 19 – Le dessiccateur peut aussi être connecté à une imprimante matricielle basique (DP-1012) en utilisant l’interface RS-232C. Cela permet d’établir des protocoles conformes aux normes BPL, BPF et ISO. BPL: Bonnes Pratiques en Laboratoire BPF: Bonnes Pratiques de Fabrication ISO: Organisation internationale de normalisation –...
  • Page 20: Connecter À Un Ordinateur

    Longueur 2 m, type droit – Le MX-50 a un logiciel « WinCT-Moisture » pour Microsoft Windows qui peut dessiner un graphique de la vitesse de dessiccation ainsi que d’autres informations sur un PC connecté. Se référer au « lis-moi txt »...
  • Page 21: Format De Sortie

    Connexions des broches 2,6mm, filetage métrique MX-50 et MF-50 (ETCD) Ordinateur (ETD) Broche numéro Nom du signal Description Direction Nom du signal Masse de châssis Réception des données Transmission des données Prêt à envoyer Signal de voie libre Ensemble de données prêt...
  • Page 22: Commandes

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi Teneur en humidité (pendant et après la pesée) En-tête Teneur en humidité Unité Terminateur Format avec donnée de température (Table de fonctions 5-d 1) – Les trois premiers chiffres représentent la température. Le format consiste en 19 caractères à l’exception du terminateur.
  • Page 23: Fonction De Mémoire Des Données

    – Le nombre maximum de résultats mis mémoire est de 100 dans le MX-50 ou de 50 dans le MF-50. – Toutes les données mises en mémoire peuvent être transmises à une imprimante spéciale ou à un ordinateur individuel avec un logiciel spécial en une seule fois.
  • Page 24: Envoyer Toutes Les Données À La Fois

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi 10.1.2. Envoyer toutes les données à la fois Cette fonction opère quand une imprimante ou un Nombre ordinateur individuel est connecté. 0.000 données ENTER Appuyer et 1. Allumer le dessiccateur. maintenir enfoncée L’unité gramme (du mode de pesée) s’affiche.
  • Page 25: Etalonnage

    BPL, BPF ou ISO. – Il existe un calibreur de température (accessoire AX-MX-43, seulement pour le MX-50) pour vérifier ou régler le calibrage de la température du plateau pour un contrôle précis de la température et une traçabilité.
  • Page 26: Etalonnage Du Capteur De Pesage

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi 11.2. Etalonnage du capteur de pesage – Un poids d’étalonnage OIML Class F1 de20g ou de 50g peut être utilisé pour l’étalonnage, cependant un poids d’étalonnage 20g (WTF1-20G) est recommandé. Attention – Eviter les vibrations et les courants d’air qui influenceraient le capteur de pesée.
  • Page 27: Calibrage De La Température De Dessiccation Pour Le Mx-50

    Poids d’étalonnage SIGNATURE Signature - - - - - - - - 11.3. Calibrage de la température de dessiccation pour le MX-50 Capteur du plateau – Le calibreur de température (accessoire AX-MX-43) règle la température de dessiccation sur le plateau. Mettre le capteur sur le plateau et entrer les données de mesure à...
  • Page 28: Fonctionnement

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi 11.3.1. Fonctionnement Capteur Ne pas laisser Ne pas laisser d'espace d'espace 1. Remplacer le plateau de pesée par le plateau capteur du calibreur de température. 2. Courber le câble du capteur de telle manière, qu’il ne touche ni le capot du réchauffeur, ni le boîtier en verre en fermant le...
  • Page 29: Rapport De Calibrage, Exemple Pour Un Capteur De Température En Conformité Avec Bpl, Bpf

    Rapport de calibrage, exemple pour un capteur de température en conformité avec BPL, BPF et ISO Pour l’imprimante AD-8121, utiliser le mode 3 de l'imprimante. A&D Fabricant MODEL MX-50K Modèle K1234567 Numéro de série LAB-123 Numéro d’identification DATE 2002/04/15 Date TIME 12:34:56 Heure...
  • Page 30: Table De Fonctions

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi Ta b l e d e f o n c t i o n s La table de fonctions met en mémoire les paramètres suivants permettant de contrôler le dessiccateur. Détails de la table de fonctions Article et symbole de l’affichage Paramètre...
  • Page 31 Exemple: utiliser une virgule comme point décimal 0.000 SELECT 1. Appuyer et maintenir la touche SELECT enfoncée pour entrer dans la table de fonctions. CL AdJ SELECT 2. Appuyer sur la touche SELECT pour afficher dP . ENTER 3. Appuyer sur la touche ENTER pour entrer dans l’article.
  • Page 32: Entretien

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi E n t r e t i e n – Eteindre le commutateur d’alimentation et retirer le cordon d’alimentation pendant l’entretien. – Laisser refroidir toutes les pièces du dessiccateur avant entretien. – Retirer le support du plateau, le plateau à échantillon et l’anneau de protection contre les courants d’air.
  • Page 33: Réglages D'usine

    13.2. Réglages d’usine Cette fonction permet de remettre les paramètres suivants aux réglages d’usine. – Tous les programmes de mesure. – Tous les résultats mis en mémoire. – Tous les paramètres de la table de fonctions. – Le numéro d’identification est remis à 0000000. –...
  • Page 34: Dépannage

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi 13.3. Dépannage 1. Que vérifier si le résultat n’est pas celui attendu ? – Utiliser la fonction Autotest. – Vérifier la répétabilité en pesant le même poids plusieurs fois et en comparant les résultats. 2. Que vérifier si la lampe halogène ne s’allume pas ou que le temps nécessaire pour atteindre la température est trop long ?
  • Page 35: Messages D'erreur

    13.4. Messages d’erreur Erreur interne Une erreur interne indiquée par le résultat de la fonction autotest. Si une répara- CH no tion est nécessaire, contacter le distributeur local A&D. Erreur de la pile de l’horloge CL PF Appuyer sur n’importe quelle touche et entrer la date et l’heure. Se référer à «...
  • Page 36: Caractéristiques

    AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi C a r a c t é r i s t i q u e s MX-50 MF-50 Méthode de mesure Lampe halogène 400 W 50 °C to 200 °C (1 °C d’intervalle) Plage de température de dessiccation sur le plateau à échantillon Calibrage de la température...
  • Page 37: Dimensions

    Câble RS-232C (2m, 25 broches - 9 broches) AX-MX-40 Poids d’étalonnage (20g, équivalent à OIML class F1) WTF1-20G WinCT-Moisture (CD-ROM: Logiciel d’application pour Windows) AX-MX-42 Calibreur de température certifié (seulement pour MX-50) AX-MX-43 Equipement périphérique AD-8121 Imprimante matricielle DP-1012 imprimante matricielle Fonctions...
  • Page 38 AND MX-50/MF-50 Mode d’emploi I n d e x %/min ......12 Commande START .
  • Page 39 Masse d’échantillon humide ....15 t-Up ....... .27 Masse de l’échantillon séché...

Ce manuel est également adapté pour:

Mf-50

Table des Matières