CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l'utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l'utilisateur s'expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
Page 1
Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis. REV 20211220 Black Diamond, Fort Worth, TX 76137 États-Unis...
Page 2
SÉCURITÉ DU MONOXYDE DE CARBONE : VUE D’ENSEMBLE Comme le seul moyen sûr d’utiliser une génératrice portable, prendre votre générateur à l’extérieur est absolument obligatoire pour garder votre famille à l’abri du monoxyde de carbone. Mais il y a encore plus que vous pouvez faire.
TABLE DES MATIÈRES Introduction Entretien ......................Nettoyage de la génératrice ........Définitions de sécurité ........Changement d’huile pour moteur ........
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit de Black Diamond. Black Diamond conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur de nos produits conformément à de strictes spécifications et les dangers potentiels.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ DANGER DANGER L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation protection en place. de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, étourdissements, des évanouissements ou la mort.
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant et représente un risque d’incendie ou d’électrocution. de raccorder les charges électriques.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Sécurité concernant le carburant Lors du démarrage de la génératrice : NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée. DANGER Toujours assurez-vous que le bouchon du réservoir d’essence, L’ESSENCE ET LES VApEURS D’ESSENCE SONT le filtre à...
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment. POWER FACTOR MODEL BD100621 FACTEUR DE MODÈLE PUISSANCE 5019280 SERIAL NO.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Pictogrammes de sécurité Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. pICTOGRAMME SIGNIFICATION Lisez le manuel de l’utilisateur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Pictogrammes de fonctionnement Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. pICTOGRAMME SIGNIFICATION étrangleur...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Pictogrammes de guide de démarrage rapide Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. 5W-30 2905-L-OP-B Démarrage du moteur...
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement. Génératrice 1. Réservoir d’essence – 32 L (8,5 gal) 9. Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile – Utilisé pour vérifier le niveau et remplir d’huile.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Panneau des commandes 1. étrangleur – Utilisé pour démarrer un moteur froid. pRISE éLECTRIqUE 2. Commutateur d’allumage – Utilisé pour DÉMARRER ou (4×) 120 VCA, 20 A, DDFT (NEMA-5-20R) ARRÊTER la génératrice. Peut être utilisé pour alimenter en électricité une 3.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Intelligauge Manomètre numérique à trois modes pour l’affichage de la fréquence (hertz), de la tension, et de la durée d’exécution totale. L’écran ACL affiche chaque mode pendant plusieurs secondes, puis effectue un cycle automatique. MODE DESCRIpTION Fréquence de sortie en hertz. Exemple : 60,0 Hz Fréquence (Hz) Tension de sortie de la génératrice.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces incluses Accessoires Huile à moteur ....... . 1200 ml (40,6 oz liq) Entonnoir pour huile ..........pièces d’assemblage Roues Roue increvable de 24,1 cm (9,5 po) (A)
ASSEMBLAGE Installation du pied support Votre génératrice exige certaines tâches d’assemblage. Cet appareil est livré sans contenir d’huile. Il faut en faire le plein 1. Fixez le pied support (D) au cadre de la génératrice en d’essence et d’huile avant l’utilisation. utilisant les boulons à...
Page 17
ASSEMBLAGE AVIS AVIS Pour un usage normal, il est recommandé d’utiliser une huile Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit pour automobile de type 5W-30. Cependant, l’utilisation observer que l’huile se trouve à environ 1 ou 2 filets de la des huiles conventionnelles répertoriées dans le tableau partie supérieure du trou de remplissage.
ASSEMBLAGE Ajout de carburant 3. Le niveau de carburant approximatif est indiqué sur la jauge à carburant située en haut du réservoir. DANGER Les vapeurs d’essence sont hautement inflammables et VIDE COMpLET extrêmement explosives. N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
ASSEMBLAGE – Les dispositifs électriques équipés d’une broche de mise à la AVIS terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n’est pas fonctionnelle. Le moteur de la génératrice fonctionne bien avec 10 % ou moins d’essence mélangée à l’éthanol. Lors de l’utilisation de Neutre mis à...
FONCTIONNEMENT Emplacement de la génératrice AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement et le silencieux seront chauds pendant le fonctionnement de la génératrice. Si un refroidissement N’opérez JAMAIS la génératrice à l’intérieur d’un édifice, d’un ou un espace de circulation d’air n’est pas adéquat ou si garage, d’un sous-sol, d’un vide sanitaire, d’un cabanon, d’un la génératrice est bloquée ou contenue, les températures enclos ou d’un compartiment, y compris le compartiment de la...
Page 21
FONCTIONNEMENT 3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible en position 6. N’augmentez pas la dépression de l’étrangleur. Dès que le « ON » (ouvert). moteur démarre, déplacez l’étrangleur à la position « RUN » (en marche). Démarrage électrique 4. Déplacez l’étrangleur à la position « CHOKE ». Démarrage manuel 4a.
FONCTIONNEMENT Batterie 7. N’augmentez pas la dépression de l’étrangleur. Dès que le moteur démarre, déplacez l’étrangleur à la position « RUN » (en marche) pendant 2 à 5 secondes. AVIS La batterie plomb-acide scellée (SLA) 12 V fournie se recharge pendant que le moteur tourne. Lorsque la génératrice n’est pas utilisé...
FONCTIONNEMENT Gestion de puissance AVERTISSEMENT Utilisez la formule suivant pour convertir la tension électrique et N’oubliez pas de brancher vos appareils directement dans la l’intensité de courant électrique en watts : génératrice et ne branchez pas le cordon de la génératrice V ×...
FONCTIONNEMENT 3. Appuyez sur le bouton « RESET » (réarmement) situé devant 4. Pour le fonctionnement à l’essence, tournez le robinet le réceptacle pour rétablir le passage d’électricité. Si le d’alimentation en combustible à la position « OFF » (fermé). témoin ne se rallume pas ou si le DDFT ne se réarme pas, faites-le remplacer.
FONCTIONNEMENT 3. Tout en maintenant l’équilibre, roulez la génératrice vers AVERTISSEMENT l’endroit désiré. Le fonctionnement de la génératrice à l’aide du gicleur principal de remplacement à une altitude inférieure à l’altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à des altitudes inférieures, le gicleur principal d’origine fourni doit être utilisé.
ENTRETIEN Changement d’huile pour moteur Assurez-vous que la génératrice reste propre et rangée correctement. Utilisez uniquement l’appareil sur une surface plane, Changez l’huile lorsque le moteur est chaud. Reportez-vous à la à niveau et dans un environnement propre et sec. N’exposez PAS spécification de l’huile pour sélectionner la qualité...
ENTRETIEN 6. Installez le filtre dans l’assemblage. 7. Réinstallez fermement le couvercle du filtre à air en place. Nettoyage du pare-étincelles 1. Laissez refroidir complètement la génératrice avant d’effectuer l’entretien du pare-étincelles. 2. Retirez les quatre vis du couvercle de pompe maintenant le pare-étincelles au silencieux.
ENTRETIEN Batterie de la génératrice Appelez notre équipe de soutien technique au 1 888 373-8272 pour connaître le détaillant certifié le plus près de chez vous Votre génératrice est livrée avec une batterie équipée d’un circuit concernant vos besoins d’entretien du moteur ou de votre de charge automatique.
RANGEMENT 5c. Utilisez le boulon de vidange du carburateur pour vider AVERTISSEMENT toute l’essence du carburateur dans un contenant approprié. Utilisez un entonnoir (et un boyau approprié Les précautions suivantes doivent être suivies pour éviter si nécessaire) placé sous le boulon de vidange du l’allumage accidentel ou involontaire de votre génératrice carburateur pour éviter de répandre la substance.
RANGEMENT 3. Utilisez le boulon de vidange du carburateur pour vider toute 5. Vérifiez le niveau d’huile et ajoutez de l’huile fraîche et propre l’essence du réservoir d’essence et du carburateur dans si nécessaire. Consultez le chapitre Spécifications de l’huile un contenant approprié.
Spécifications du carburant Modèle de génératrice ........BD100621 Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un indice d’octane minimum de 87 et un contenu en éthanol 10 % ou Type de démarrage.
DÉPANNAGE problème Cause Solution Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Bougie défectueuse. Remplacez la bougie. Remplissez le carter au niveau approprié. Faible niveau d’huile. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau. Le fil de la bougie est lâche. Raccordez fermement le câble sur la bougie.
Page 33
DÉPANNAGE problème Cause Solution Raccordement du câble inadéquat. Vérifiez tous les raccordements. Réinitialisez le disjoncteur. Vérifiez tous les Le disjoncteur est ouvert. disjoncteurs. Assurez-vous que le disjoncteur est Réarmez le disjoncteur. Vérifiez tous les enclenché. disjoncteurs. L’assemblage de la brosse est Remplacez l’assemblage de la brosse (Centre de défectueux.
GARANTIE Autres exclusions CHAMPION POWER EQUIPMENT GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS Cette garantie exclut : – les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les Conditions de la garantie décalques, etc., Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et –...
Page 35
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA des É.-U.
Page 36
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : 1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou nouvel équipement au premier acheteur/ utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
Page 37
3j. Des pièces d’appoint ou modifiées non approuvées ne doivent pas être utilisées pour modifier ou réparer un moteur CPE. L’utilisation de telles pièces annulera la garantie du système antipollution et sera un motif suffisant pour rejeter une réclamation faites au titre de la garantie du système antipollution. CPE n’est pas responsable en vertu des présentes pour les défaillances des pièces garanties d’un moteur CPE causées par l’utilisation d’une telle pièce d’appoint ou modifiée non approuvée.