Télécharger Imprimer la page
Fusion 25880 Mode D'emploi
Fusion 25880 Mode D'emploi

Fusion 25880 Mode D'emploi

Ventilateur avec brouillard d'eau

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Artikel. Nr. 25880
Ventilator mit Wassernebel
Ventilateur avec brouillard d'eau
Ventilatore con acqua nebulizzata
Fan with water mist
Ventilator met waternevel
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
IT
Manuale
GB
Instructions
NL
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fusion 25880

  • Page 1 Artikel. Nr. 25880 Ventilator mit Wassernebel Ventilateur avec brouillard d‘eau Ventilatore con acqua nebulizzata Fan with water mist Ventilator met waternevel Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale Instructions Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Einführung Dieses Produkt verfügt über eine Belüftungs- sowie eine Luftbefeuchtungsfunktion, die zusammen oder separat ver- wendet werden können. Der Luftbefeuchter ist besonders an sehr heißen Tagen nützlich, wenn der zusätzliche Nebel in der Luft nicht nur zur Abkühlung, sondern auch zur Erhöhung der Luftfeuchtigkeit in der trockenen Hitze beiträgt. Wie funktioniert das Gerät? Dieser Nebelventilator verwendet Ultraschallvibrationen, um das Wasser in 1-5 Mikrometer Partikeln zu zerstäuben, welche dann mit dem Ventilator durch den Raum geblasen werden.
  • Page 3 Installation 1: Befestigen Sie die Basisplatte an der Hauptstütze. 2: Befestigen Sie den Ventilatorkopf an der dafür vorgesehenen Halterung 3: Bauen Sie das Ventilationsblatt gerade ein und sichern Sie es. Befüllen des Wassertanks Platzieren Sie den Ventilator auf einem stabilen und geraden Boden. Anschliessend befüllen Sie den Wassertank wie folgt: 1 .
  • Page 4 Bedienung *Stecken Sie den Stecker in die Steckdose um den Ventilator in Betrieb zu nehmen. Sobald der Ventilator Strom hat beginnt die Anzeige zu leuchten. *Drücke den “ON/SPEED” Knopf um die Windstärke zu regulieren. Die jeweils ausgewählte Windstärke wird durch leuchten der LED`s angezeigt.
  • Page 5 Vorsicht * Nehmen Sie den Wassertank nicht heraus solange das Gerät am Strom angeschlossen ist. * Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, wird der Sicherheitsschalter den Betrieb der Nebelfunktion ausschalten. Ste- cken Sie das Gerät aus und befüllen Sie den Wassertank für den weiteren Betrieb. * Halten Sie die Nebelplatte sauber (vor Staub oder anderen Verschmutzungen schützen), wenn die Nebelausgänge blockiert sind, könnte die Nebelfunktion beeintrchtig werden.
  • Page 6 Fehlerbehebung Nebel Generator Schwimmer Überlaufsschutz Beispiel der Reinigung des Nebel Generators WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Nach der Wartung muss jede Sicherheitsvorrichtung (einschliesslich Gitter und Ventilationsblatt) wie bisher installiert, wieder eingebaut oder montiert werden. Mit wei- chem feuchtem oder trockenem Tuch abwischen.
  • Page 7 Introduction Ce produit offre à la fois des fonctions de ventilateur et d’humidificateur qui peuvent être utilisées ensemble ou séparément. L’humidificateur est particulièrement utile lorsqu’il fait très chaud. La brume supplémentaire aide non seulement à vous rafraîchir, mais aussi à augmenter le taux d’humidité dans l’air lorsque celui-ci est très sec. Comment l’appareil fonctionne-t-il ? Ce ventilateur brumisateur utilise des vibrations ultrasoniques pour atomiser l’eau en particules de 1 à...
  • Page 8 Installation 1 : Fixez la base au support principal. 2 : Fixez la tête du ventilateur dans le trou du support prévu à cet effet. 3 : Installez la protection et la lame, et fixez fermement le système de verrouillage. Remplissage du réservoir d’eau Installez le ventilateur sur une surface plane et stable, puis ajoutez de l’eau comme suit pour la fonction d’humidification :...
  • Page 9 Utilisation *Insérez la fiche dans la prise de courant. Le voyant lumineux s’allume. *Insérez la fiche dans la prise de courant. Le voyant lumineux s’allume. *Appuyez sur le bouton « ON/SPEED » pour choisir la vitesse du ventilateur souhaitée (Low, Medium, High) à l’aide des voyants qui s’affichent sur le panneau de contrôle.
  • Page 10 Attention * Ne pas toucher/retirer/remettre le réservoir d’eau lorsque l’appareil est branché à une source d’alimentation. Assu- rez-vous qu’il est physiquement débranché du réseau avant de faire quoi que ce soit avec le réservoir d’eau. * Lorsque le niveau d’eau est trop bas, l’interrupteur de sécurité met le brumisateur hors service. Débranchez l’appa- reil et remplissez le réservoir d’eau pour continuer à...
  • Page 11 Dépannage Section du brumisateur Flotteur Trop-plein WARNING Illustration du nettoyage de la section du brumisateur Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique avant de le nettoyer. Après l’entretien, tout dispositif de sécurité (y compris les grilles et les lames) doit être réinstallé ou remonté comme précédemment. Utilisez un chiffon doux et humide, puis essuyez avec un chiffon sec.
  • Page 12 www.ubtc.biz UBTC Switzerland AG – Leuholz 14 8855 Wangen – Switzerland Importer EU: UBTC Germany GmbH Rösrather Strasse 740 – 51107 Köln – Germany www.ubtc.biz UBTC Switzerland AG – Leuholz 14 8855 Wangen – Switzerland Importer EU: UBTC Germany GmbH Rösrather Strasse 740 –...