Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waves ST-102974

  • Page 2   ST‐102974                                                                                                  NL ...
  • Page 3   17. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant,  diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.  18. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk‐ en vergelijkbaar gebruik zoals:  personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;  boerderijen;  door hotel‐, motelgasten en andere residentiële omgevingen;  bed and breakfast soortgelijke omgevingen.    VOOR EERSTE GEBRUIK  1. Verwijder alle verpakking.  2. Reinig de baklaag met een zachte en vochtige doek en droog deze af.  3. Wikkel het netsnoer helemaal af.    GERRUIKSINSTRUCTIES  Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact.   Het rode voedingslampje brandt  om aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld  Het groene indicatielampje schakelt tijdens het verwarmen uit. Zodra de temperatuur is  bereikt, zal het groene indicatielampje oplichten om aan te geven dat het apparaat klaar  voor gebruik is.  Het apparaat moet voorverwarmd zijn voordat u een sandwich gaat toasten.    Maak  intussen uw sandwich klaar.  Open het apparaat bij de vergrendeling.  Leg de sneetjes brood op de onderste bakplaat. Let op dat de met boter besmeerde  kant naar buiten toe is gekeerd.  Doe nu het beleg op de sneetjes brood (bijvoorbeeld kaas, ham, ananas etc.) en doe het  tweede sneetje brood eroverheen.    Let er weer op dat de met boter besmeerde kant  naar buiten toe is gekeerd.  Sluit het apparaat en zorg dat het helemaal vergrendeld is.  Let op: als er teveel vulling op de sneetjes brood zit, zal het niet mogelijk zijn om het  apparaat te sluiten. Haal dat wat van de vulling af. Oefen nooit kracht uit om het ...
  • Page 4   Waarschuwing:  Zowel de bakplaten als de zijkanten en    bovenkant van het apparaat  worden zeer heet. Vermijd elk contact. Verbrandingsgevaar!    Houd het  apparaat alleen bij het handvat vast.  Het apparaat moet altijd horizontaal worden opgesteld tijdens het  gebruik.    TIPS VOOR SMAKELIJKE SANDWICHES  1. Laat het apparaat eerst volledig opwarmen voordat u met het toasten begint.  2. Leg de met boter besmeerde kant naar buiten toe gekeerd neer.  3. Alle soorten gekruide boter en reuzel kunnen worden gebruikt.  4. Het geroosterde brood met fruitvulling zal knapperiger worden als u wat suiker over de  met boter besmeerde kant strooit.  5. De volgende ingrediënten worden met name aanbevolen: kaas, ham, ananas, tomaten,  gekookt vlees, uien, kruiden and specerijen.    REINIGING EN ONDERHOUD  1. Haal eerst de stekker uit het stopcontact!  2. Maak het apparaat pas schoon als het helemaal is afgekoeld.  3. Maak met een zachte, vochtige doek de buitenkant en de baklaag van de  sandwichtoaster schoon.  4. U kunt de toast‐ en voedselkruimels eenvoudig verwijderen met behulp van een zeer  zachte borstel.  5. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (bijvoorbeeld  een boender of mes) om schoon te maken.  6.
  • Page 5   ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet  onder deze garantie .   Milieuvriendelijke afvalverwerking U kunt helpen om het milieu te beschermen!  Denk  a.u.b  aan  de  lokale  voorschriften:  lever  niet  werkende    elektrische  apparaten  in  bij  een  geschikt    afvalverwerkingcentrum.     Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  The Netherlands    KLANTENSERVICE  T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.n           ...
  • Page 6     ST‐102974                                                                                                                                EN    ...
  • Page 7   staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;  farm houses;  by clients in hotels, motels and other residential type environments;  bed and breakfast type environments.    BEFORE INTITIAL USE  1. Remove all packaging.  2. Clean the toasting surfaces with a soft damp cloth and then dry them.  3. Unwind the mains cable completely.    OPERATING INSTRUCTIONS  Connect the appliance to an appropriate socket.   the red power light will glow to  indicate when the appliance is switched on.  The green control light will turn off during heating. Once the temperature is reached,  then the green control light will turn on. Mean the appliance is ready for use.  The appliance must be heated up before you toast a sandwich.    In the meantime  prepare your sandwich.  Open the appliance at the catch.  Put the slices of bread on the lower toasting surface.    Ensure that the buttered sides  are facing outwards.  Now put the filling on the bread slices (e.g. cheese, ham, pineapple, etc.) and cover this  with the second slice of bread.    Once again, ensure that the buttered sides are facing  outwards.  Close the appliance, making sure that the catch is engaged.  Caution: If the slices of bread have too much filling on, it will not be possible to close the  appliance.    Take some of the filling off.    Never use force to close the appliance.  During toasting the temperature regulating thermostat switches off and on again. The ...
  • Page 8     TIPS FOR TASTY SANDWICHES  1. Allow the appliance to heat up completely before you begin toasting.  2. Lay the buttered side facing outwards.  3. All kinds of spiced butters and lards can be used.  4. With fruit fillings the toasted bread will be crispier if you sprinkle a little sugar on the  buttered side.  5. The following ingredients are particularly recommended: cheese, ham, pineapple,  tomatoes, cooked meat, onions, herbs and spices.    CLEANING AND CARE  1. Firstly, disconnect the mains plug!  2. Only clean when the appliance has completely cooled down.  3. Clean the housing surface and the toasting surfaces of the sandwich toaster with a soft,  damp cloth.  4. It is easiest to remove toast or food crumbs with a very soft brush.  5. Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush or knife) for  cleaning.  6. Caution: Do not immerse the appliance in water or other liquids.    There is danger to life  due to electric shock!    TECHNICAL DATA  Operating voltage: 220‐240V  ~  50‐60Hz  Power: 650 Watt   ...
  • Page 9     You can help protect the environment!    Please remember  to respect  the local  regulations:    hand in  the  non‐working  electrical  equipments  to  an  appropriate  waste        disposal centre.          Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  The Netherlands    CUSTOMER SERVICE  T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.n       ...
  • Page 10     ST‐102974                                                                                                                      FR    ...
  • Page 11   17. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant, ses  agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.  18. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires  notamment :  Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service ;  Les fermes ;  par  des  clients  dans  des  hôtels,  des  motels  et  autres  types  d'environnement  résidentiel;  en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.      AVANT LA PREMIERE UTILISATION    1. Retirez tous les éléments d'emballage.  2. Nettoyez les surfaces en contact avec les aliments à l'aide d'un chiffon doux et humide,  puis séchez‐les.  3. Déroulez complètement le cordon d'alimentation.    INSTRUCTIONS D'UTILISATION  Branchez l'appareil sur une prise adaptée. Le voyant d’alimentation rouge s’illuminera  pour indiquer que l’appareil est allumé  Le voyant de contrôle vert s’éteindra au cours du réchauffage. Une fois la température  atteinte, le voyant de contrôle vert va s’allumer, signe que l’appareil est prêt à être  utilisé ...
  • Page 12   13. Une fois que vous avez fini de faire griller vos sandwiches, débranchez immédiatement  l'appareil. Laissez refroidir l'appareil ouvert.    Attention :  Les surfaces de grill ainsi que les côtés et le haut de l'appareil deviennent très chauds. Evitez  tout contact. Risque de brûlures ! Ne manipulez l'appareil que par sa poignée. L'appareil doit  toujours être disposé horizontalement lorsqu'il fonctionne.    CONSEILS POUR DES SANDWICHES SAVOUREUX    1. Laissez l'appareil finir de chauffer avant de commencer à griller les sandwiches.  2. Orientez les faces beurrées vers l'extérieur.  3. Il est possible d'utiliser toutes sortes de beurres épicés ou de saindoux.    4. Avec des garnitures à base de fruits, les pains grillés seront plus croustillants si vous  saupoudrez les faces beurrées d'un peu de sucre.    5. Les ingrédients suivants sont particulièrement recommandés : fromage, jambon, ananas,  tomates, viandes cuites, oignons, herbes et épices.      NETTOYAGE ET ENTRETIEN  1. Avant toute chose, déconnectez le cordon d'alimentation !    2. Ne nettoyez l'appareil qu'une fois qu'il a complètement refroidi.  3. Nettoyez la surface du boîtier et les surfaces de grill avec un chiffon doux et humide.  4. Il est plus facile de retirer les miettes et restes d'aliments à l'aide d'une brosse très  douce.  5. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou d'objets coupants (ex : brosses à  récurer ou couteau) pour le nettoyage. ...
  • Page 13   Les  défauts  dus  à  une  utilisation  non  conforme  de  l’appareil  et  les  dommages  dus  à  une  intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui  ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.        Vous pouvez aider à protéger l’environnement !        Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :      disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus      dans un centre de tri approprié.        Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Nederland   ...
  • Page 14       ST‐102974                                                                                                                  DE    ...
  • Page 15   Kundendienst oder durch einen qualifizierten Techniker ersetzt werden, um Gefahren zu  vermeiden.  18. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen  vorgesehen, wie:  in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.  auf Bauernhöfen.  von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften.  in Unterkünften mit Halbpension.    VOR ERSTER INBETRIEBNAHME  1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen.  2. Reinigen Sie die Toastflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie diese  anschließend.  3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.    BEDIENUNGSHINWEISE  Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an. Die rote Betriebsanzeige  leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät eingeschaltet wurde.  Die grüne Kontrolllampe erlischt während des Aufheizens. Sobald die erforderliche  Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrolllampe auf. Das Gerät ist jetzt  betriebsbereit.  Das Gerät muss aufgeheizt werden, bevor Sie ein Sandwich toasten können. Bereiten Sie  in der Zwischenzeit Ihr Sandwich vor.  Öffnen Sie das Gerät an der Verriegelung.  Legen Sie die Brotscheiben auf die untere Toastfläche. Achten Sie darauf, dass die  eingefettete Seite nach außen zeigt.  Geben Sie nun die Füllung auf die Brotscheiben (z. B. Käse, Schinken, Ananas usw.) und  decken diese mit der zweiten Brotscheibe ab. Noch einmal, achten Sie darauf, dass die  eingefettete Seite nach außen zeigt.  Schließen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass der Verriegelung eingerastet ist.  Vorsicht: Wenn auf den Brotscheiben zu viel Füllung liegt, kann das Gerät nicht  geschlossen werden. Nehmen Sie etwas von der Füllung herunter. Schließen Sie das  Gerät niemals mit Gewalt.  Beim Toasten schaltet der Temperaturregler das Gerät aus und wieder ein. Auch die  grüne Kontrolllampe erlischt und leuchtet auf.  10.
  • Page 16     Vorsicht:  Die Toastoberflächen, sowie die Seiten und das Oberteil des Geräts  werden sehr heiß. Nicht anfassen. Verbrennungsgefahr! Nur am Handgriff  anfassen.  Das Gerät muss stets in waagerechter Position in Betrieb genommen werden.    TIPPS FÜR LECKERE SANDWICHES  1. Lassen Sie das Gerät vor dem Toasten vollständig aufheizen.  2. Legen Sie die Brotscheibe mit der eingefetteten Seite nach außen.  3. Alle Arten von Kräuterbutter und Schmalz können verwendet werden.  4. Bei Fruchtfüllungen wird das Toastbrot knuspriger, wenn Sie die eingefettete Seite mit  etwas Zucker bestreuen.  5. Die folgenden Zutaten sind besonders empfehlenswert: Käse, Schinken, Ananas,  Tomaten, gekochtes Fleisch, Zwiebeln, Kräuter und Gewürze.    PFLEGE UND REINIGUNG  1. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker!  2. Das Gerät nur reinigen, wenn es vollständig abgekühlt ist.  3. Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche und die Toastflächen des Sandwich‐Toasters mit  einem weichen, feuchten Tuch.  4. Am einfachsten ist es, die Toast‐ oder Speisekrümel mit einer sehr weichen Bürste zu  entfernen.  5. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Scheuerbürsten  oder Messer) für die Reinigung.  6. Vorsicht: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.  Lebensgefahr wegen eines elektrischen Schlags!    TECHNISCHE DATEN ...
  • Page 17   Defekte,  die  aufgrund  von  unangemessenem  Umgang  mit  dem  Gerät  entstehen  und  Störungen  aufgrund  von  Eingriffen  und  Reparaturen  Dritter  oder  das  Montieren  von  nicht‐Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.    Umweltgerechte Entsorgung   Helfen Sie mit beim Umweltschutz!    Bitte  denken  Sie  an  Ihre  örtlichen    Umweltschutzauflagen:  Geben  Sie   ...
  • Page 18       ST‐102974                                                                                                          ES                 ...
  • Page 19   Pensiones y otros alojamientos similares.    ANTES DEL PRIMER USO  1. Retire todo el material de embalaje.  2. Limpie las superficies de tostado con una gamuza suave húmeda y séquelas.  3. Desenrolle por completo el cable de alimentación.    INSTRUCCIONES DE USO  Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada. El testigo rojo de encendido se  iluminará para indicar que el aparato está encendido.   El testigo verde de control se apagará durante el calentamiento. Cuando se alcance la  temperatura se encenderá el testigo verde. Indicando que el aparato está listo para el  uso.   El aparato debe calentarse antes de tostar un sándwich.    Prepare el sándwich mientras  se calienta.   Abra el aparato por la pestaña.  Ponga las rebanadas de pan sobre la superficie de tostado inferior.    Asegúrese de que  el lado con mantequilla mire hacia el exterior del sándwich.   Ponga el relleno sobre las rebanadas de pan (por ejemplo queso, jamón, piña, etc.) y  cúbralo con la segunda rebanada de pan.    De nuevo, asegúrese de que el lado con  mantequilla mire hacia el exterior del sándwich.   Cierre el aparato, asegurándose de que la pestaña quede cerrada.    Precaución: Si las rebanadas de pan tienen demasiado relleno, no podrá cerrar el  aparato.    Retire parte del relleno.    No fuerce nunca el cierre del aparato.   Durante el tostado, el termostato regulador de temperatura se apaga y vuelve a ...
  • Page 20   2. Coloque el lado con mantequilla hacia el exterior del sándwich.  3. Puede usar todo tipo de mantequillas y grasa especiada.  4. Con los rellenos de fruta, el pan tostado estará más crujiente si pone un poco de azúcar  en el lado con mantequilla.  5. Se recomiendan especialmente los ingredientes siguientes: queso, jamón, piña, tomates,  carne asada, cebolla, verduras y especias.     LIMPIEZA Y CUIDADOS  1. Desconecte en primer lugar el enchufe.  2. Límpielo exclusivamente cuando el aparato se haya enfriado por completo.  3. Limpie la superficie del chasis y las superficies de tostado de la tostadora con una  gamuza suave humedecida.  4. Es más sencillo retirar los restos de tostada o alimentos con un cepillo muy suave.  5. No use nunca agentes limpiadores abrasivos ni objetos afilados (por ejemplo, estropajos  o cuchillos) para limpiar.  6. Precaución: No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.    Riesgo mortal por  electrocución.     Datos técnicos Voltaje de operaciones                    : 220‐240V  ~  50‐60Hz  Consumo de poder ...
  • Page 21   Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Holanda     Servicio al cliente:    T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.nl                                                               ...
  • Page 22     ST‐102974                                                                                              SE    ...
  • Page 23     INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING  1. Ta bort allt förpackningsmaterial.  2. Rengör grillinsatserna med en mjuk, fuktig trasa och torka av dem.    3. Vira loss kabeln helt och hållet.      ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER  Anslut apparaten till ett lämpligt eluttag. Den röda indikatorlampan kommer nu att lysa i  rött för att indikera att apparaten är påslagen.    Den gröna indikatorlampan kommer att vara avslagen vid upphettning. Då den rätta  temperaturen är nådd så kommer lampan att börja lysa i grönt. Detta betyder att  apparaten är klar för användning.      Apparaten måste hettas upp innan du grillar en smörgås. Under tiden kan du förbereda  smörgåsen.    Öppna apparaten genom att lossa på haken.  Sätt i brödskivorna på den nedre grillinsatsen. Se till så att de smörade sidorna ab  brödet är vända utåt.    Tillsätt sedan fyllningen på brödskivorna (till exempel ost, skinka, ananas, etc) och  placera den andra skivan av brödet på fyllningen. Se till så att de smörade sidorna är  vända utåt.    Stäng till apparaten och se till så att haken fäster ordentligt.    Försiktigt: Om det är för mycket fyllning på brödskivorna så kommer det inte vara  möjligt att stänga apparaten. Ta bort lite av fyllningen. Stäng aldrig till apparaten med  våld.      Då du grillar smörgåsen kommer apparatens termostat upprätthålla temperaturen  genom att slå av och på upphettningen. Detta innebär att den gröna lampan tänds och ...
  • Page 24   TIPS FÖR GODA SMÖRGÅSAR  1. Låt apparaten hettas upp helt och hållet innan du börjar grilla din smörgås.    2. Lägg de smörade sidorna utåt mot insatserna.    3. Alla slags kryddsmör och flott kan användas.      4. Med fruktfyllning kommer smörgåsen att bli lite krispigare och du strör lite socker på den  smörade sidan av brödet.    5. Följande ingredienser är särskilt lämpliga: ost, skinka, tomater, ananas, färdiglagat kött,  lök, örter och kryddor.      RENGÖRING OCH UNDERHÅLL  1. Se först till att du drar ur kontakten från eluttaget!    2. Påbörja enbart rengöring då apparaten har svalnat av.    3. Rengör ytterhöljet och insatserna i smörgåsgrillen med en mjuk, fuktig trasa.    4. Det är enklast att ta bort smulor och rester med en mycket mjuk liten borste.      5. Använd aldrig slipande rengöringsredskap eller andra skarpa objekt (till exempel en  skrubborste eller en kniv) för rengöring.    6. Försiktigt: Sänk inte ned apparaten i vatten eller i andra vätskor. Det finns risk för livsfara  vid elektriska stötar! ...
  • Page 25   Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Holland     Kundservice:    T: +31 (0)23 5307900  E: info@emerioholland.nl       ...