Step 15— Slide the drum on to the shaft of the gear motor. Turn so the hole lines up.
Paso 15 - Deslice el tambor sobre el eje del motor de engranajes. Gire para que el agujero se alinee.
Étape 15- Faites glisser le tambour sur l'arbre du motoréducteur. Tournez donc le trou s'aligne.
Step 16— Install the large bolt and tighten the Lock nut.
Paso 16 - Instale la negrita grande y apriete la tuerca de se-
guridad.
Étape 16- Installez le grand gras et serrez l'écrou de blocage.
Step 17—Install handles attach with spring clip. Note, the
handle can be placed in either the front position or the
rear position for dumping.
Paso 17: instale las manijas con el clip de resorte. Tenga
en cuenta que el mango se puede colocar en la posición
delantera o en la posición posterior para volcar.
Étape 17-Installer les poignées avec un clip à ressort.
Notez, la poignée peut être placée dans la position avant
ou la position arrière pour le dumping.
16