Quechua C 400 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

5
EN : Read the bearing (angle formed by the direction to be measured
and the magnetic north) at the point indicated by the direction-
oftravel arrow.
FR : Lisez l'azimut (angle formé par la direction à mesurer et le nord
magnétique) sur la position marquée par l'axe de la boussole.
ES : Lea el azimut (ángulo formado por la dirección que se va a medir y
el Norte Magnético [NM]) sobre la posición marcada por el eje de la aguja.
DE : Lesen Sie den Kurs (den Winkel zwischen der zu bestimmenden
Richtung und dem magnetischen Nordpol) an der durch die
Kompassachse angezeigten Position ab.
IT :
Leggere l'azimut (angolo formato dalla direzione da misurare ed
il nord magnetico) nella posizione indicata dall'ago della bussola.
NL : Lees het azimut (hoek gevormd door de te meten richting en het
magnetische Noorden (NM)) af op de positie aangeduid door de as van
het kompas.
PT : Veja o azimute (ângulo formado pela direcção a medir e o norte
magnético (NM)) na posição marcada pelo eixo da bússola.
PL : Odczytaj azymut (kąt uformowany przez mierzony kierunek i północ
magnetyczną) w położeniu zaznaczonym przez oś kompasu.
HU : Olvassa le az azimutot (a mérendõ irány és a mágneses északi irány
(NM) által bezárt szöget) a tájoló tengelye által mutatott helyzetben.
RU : Прочтите величину азимута (угла между вычисляемым направлением
и магнитным севером) по указанию оси компаса.
RO : Citiţi azimutul (unghiul format de direcţia care trebuie măsurată şi nordul
magnetic) pe poziţia marcată de axa busolei.
SK : Prečítajte azimut (uhol vytvorený meraným smerom a magnetickým
severom) na polohe vyznačenej osou buzoly.
CS : Přečtěte azimut (úhel tvořený měřeným směrem a magnetickým severem)
na pozici označené osou kompasu.
SV : Läs av azimut (vinkeln som bildas mellan riktningen som ska mätas och
det magnetiska norr) på positionen som markeras av kompassens axel.
55

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières