Publicité

Liens rapides

Poêle à granules air pellet SLIM "L"
LIVRET D'UTILISATION ET MAINTENANCE
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil
EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO
PAGINA 1 DI 32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARCA SLIM

  • Page 1 Poêle à granules air pellet SLIM "L" LIVRET D’UTILISATION ET MAINTENANCE Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 1 DI 32...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE CHAPITRE PARAGRAPHE DESCRIPTION PAGE INTRODUCTION IDENTIFICATION POÊLE-DONNEES RÉCEPTION UTILISATION PRÉVUE UTILISATION INTERDITE RETRAIT DE L'EMBALLAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES ET CONSTRUSTIBLE DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU COMBUSTIBLE INSTALLATION POSITIONNEMENT INTERIEUR RACCORDEMENT ASPIRATION ET SORTIE FUMEE CARACTERISTIQUES CONDUIT ECHANGEUR FUMEES VENTOUSE AVEC UNE PAROIE EXTERNE VENTOUSE A TOIT INCLINE ET CONDUIT DE FUMEES UNIQUE DISTRIBUTION D'AIR CHAUD MISE EN SERVICE...
  • Page 3: Introduction

    1) INTRODUCTION Avec ce manuel d'utilisation et de maintenance, la société veut fournir à l'utilisateur une description complète des renseignements et des instructions pour : Une bonne installation Une utilisation correcte et en conformité avec les normes de sécurité Un bon entretien L'opérateur aura la possibilité...
  • Page 4: Caractéristiques Du Combustible

     2004/108 CEE (directive CEM) et les modifications ultérieures  2006/95 CEE (basse tension) et ses amendements  89/106 CEE (aptitude à l'emploi) et ses amendements 2.1) CARACTERISTIQUES DIMENSIONELLE ET CONSTRUTIBLE DU PRODUIT DESCRIPTION DONEES Diamètre sortie fumée Diamètre tube prise d’air Capacité...
  • Page 5: Installation

    IMPORTANT: pour nourrir le produit, nous recommandons l'utilisation du granule dont la qualité est certifiée par un établissement autorisé. L'utilisation de granule différent de celle indiquée par le fabricant peut conduire à des dysfonctionnements du poêle et la l’annulation de la garantie. Le stockage et la manipulation de pellets sont des tâches importantes à...
  • Page 6: Raccordement Aspiration Et Sortie Fumee

    Connecter le tuyau d’évacuation des fumées dans une cheminée indépendante. ATTENTION: 5. Assurez-vous que votre ventouse ne se déplace pas dans les environs de matériaux combustibles. Dans l'affirmative, protéger avec des matériaux d'isolation thermique 6. N'installer pas le poêle dans la chambre à coucher, les garages ou les endroits à risque d'incendie 7.
  • Page 7: Ventouse Avec Une Paroie Externe

    - La sortie des gaz devra être placée dans un endroit ventilé, elle ne peut pas être située à l'intérieur ou dans des endroits semi-fermés comme les couloirs étroits, garages, porches, balcons ou n'importe quel endroit où les gaz peuvent se concentrer - Le tube d’évacuation peut atteindre une température élevé...
  • Page 8: Ventouse A Toit Incline Et Conduit De Fumees Unique

    Une des solutions adoptables peut être de placer le poêle près d'un mur d'enceinte de la maison de telle manière que les émanations de gaz d'échappement directement de l'extérieur Nous sommes obligés d’apporter certaines indications mises en évidence par UNI 7129 pour cette configuration d’installation : •...
  • Page 9 canaux arrière (à l'aide des brides de connexion fournis fournis avec la machine). Vous ne pouvez pas exclure le front de ventilation de la machine. 3.7) Pour activer le canal arrière: Le poêle est livré avec la canalisation bloquée en arrière. Pour utiliser la canalisation suivez les instructions suivantes: Dévissez les deux vis de fixation de la gaine bride d'étanchéité...
  • Page 10 3.8) utilisation d'une tuyauterie SIDE: la cuisinière est équipée de deux sorties d'air latérales. Vous pouvez l'utiliser ou exclure va agir sur deux leviers spécifiques sur le dessus de la machine. Quand le levier est en position 0, la distribution est verrouillé.
  • Page 11 IMPORTANT! Pendant les quelques premières fois le poêle peut se produire à la fuite de vapeurs et / ou l'odeur des pièces peintes. Par conséquent, à ce stade, il convient de bien aérer la pièce IMPORTANT! Se il vous plaît noter que le produit doit être utilisé à partir de la porte du foyer toujours fermée Attention! Bien que les températures de surface atteint par notre produit sont si élevés qu'il est recommandé...
  • Page 12 - Branchez l'appareil au câblage électrique de la maison - Après avoir vérifié que vous avez exécuté l'installation de façon professionnelle, vous pouvez aller à la première puissance qui comprendra toutes les opérations de paramétrage, réglage opéré via les boutons de la console 4.3) Eteindre le poele Pour éteindre le poêle, vous devez appuyer sur la touche P 4 pendant 2 secondes.
  • Page 13 QUELS SONT LES BOUTONS EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 13 DI 32...
  • Page 14 en appuyant sur la touche touche P3 (MENU) pour accéder au menu. Il est divisé en différents éléments et des niveaux qui permettent d'accéder à impstazioni et la programmation de la carte. Rappelons les utilisateurs Gentils utilisent le menu utilisateur et quitter le menu à l'usage exclusif des centres d'assistance technique ou du personnel autorisé.
  • Page 15 EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 15 DI 32...
  • Page 16 EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 16 DI 32...
  • Page 17 5.1 AJUSTEMENT DES VENTILATEURS permet le réglage indépendant des deux ventilateur complété. Pour chacun des deux ventilateurs sont des choix possibles du tableau ci-dessous. Appuyez sur les touches P1 (fan 2) et P2 (ventilateur 3) pour faire vos sélections. 5.2 RÉGL.HORLOGE Régler l'heure et la date.
  • Page 18 5.3.1 PROGRAMME QUOTIDIEN Permet activé et désactiver la plupart du thermostat programmable de jour. 5.3.2 programme hebdomadaire EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 18 DI 32...
  • Page 19 Permet activer désactiver plupart thermostat programmable jour. EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 19 DI 32...
  • Page 20 5.3.3 Week-end du programme vous permet d'activer et de désactiver les fonctions du thermostat programmable le week-end (5 et 6 ou samedi et dimanche) EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 20 DI 32...
  • Page 21 5.3.4 Choix de la langue scelgiere permet la langue à utiliser à partir de la disposition 6) MODE 'OPERATION Il est décrit ci-dessous le fonctionnement normal du dispositif de commande installé dans une poêle ordinaire en se référant aux fonctions disponibles à l'utilisateur. Les instructions ci- dessous et se réfèrent au contrôleur équipé...
  • Page 22 6.1) allumer le chauffage Pour allumer le poêle, appuyez sur la touche P 4 pendant quelques secondes. Le 'allumage réussie est indiquée sur l'écran comme représenté sur la Fig. 17 Dans ces conditions, le poêle reste dans un pré-ventilation, la lumière de la bougie et l'extraction des fumées fan 6.2) PELLETS Après environ 90 "commence la phase de chargement de la pastille.
  • Page 23 chauffage dans le mode de fonctionnement qui est le fonctionnement normal. L'affichage supérieur indique le pouvoir prévu à la P 5 et P 6 et inférieure, en fonction de la valeur définie pour le paramètre P r28 (0 ou 1), la température de consigne ou la température ambiante, respectivement.
  • Page 24 6.7.1 Nettoyage de la grille pendant le fonctionnement normal au mode intervalles fixes est activé nettoyage du pot. 6.8) éteindre le poele Pour éteindre le poêle, appuyez simplement sur la touche P4 pendant environ 2 secondes. Il arrête le moteur de la vis sans fin et les augmentations de vitesse de ventilateur fumées. Ventilateur d'échangeur de T reste active jusqu'à...
  • Page 25: Alarmes

    7.2) Pas d'électricité Si aucun réseau de tension, sa restauration, le poêle se met en nettoyage final et attend la température des fumées est abaissée. 8) ALARME Dans le cas où une anomalie de fonctionnement, les cartes intervient et les signaux de fonctionnement des irrégularités dans différents modes en fonction du type d'alarme.
  • Page 26 Chaque condition d'alarme entraîne l'arrêt immédiat de la poêle L'état d'alarme est atteint après un temps de jeu et peut être remis à zéro en appuyant sur le bouton P4 9) Sécurité - Risques Le poêle est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité tels que: rupture aspiration des fumées Dans le cas où...
  • Page 27 IMPORTANT! La pression des gaz de combustion de la température du thermostat de sécurité et des pastilles sont placées en série de telle sorte que l'apparition d'un seul de ces orifices des inconvénients éteint automatiquement la cuisinière et pour le bloc suivant. Les risques résiduels Le poêle ne sont pas en soi les risques potentiels si complète de revêtements dans toutes ses parties, en dépit de ce que vous pouvez trouver les risques résiduels suivants:...
  • Page 28 LÉGENDE 1) cendrier 2) porte en verre 3) un pare-feu ATM 4) le tube de bougie d'allumage aspirer cendre extraction braise RETRAIT PLAQUE RETRAIT INTERRUP¨TEUR FUMEES CENDRIER doit être nettoyée tous les jours le tambour 1, en utilisant un aspirateur ou une brosse (à...
  • Page 29: Maintenance

    La porte vitrée de la porte du poêle, à travers lequel on peut observer la flamme, il est équipé d'un verre spécial céramique intérieure. Haute résistance L 'à des températures élevées et aux chocs thermiques, il exclut la rupture si pas due à des chocs accidentels. Le nettoyage peut être fait avec une brosse et de l'ammoniaque dilué...
  • Page 30 Attention! Toutes les opérations d'entretien à effectuer manuellement besoin d'être appliquée à la poêle est froid et déconnectés du réseau domestique Attention! La déconnexion du réseau domestique est obtenu en retirant le cordon d'alimentation de la prise murale Il convient de procéder à un contrôle de la garniture qui assure l'étanchéité de la chambre de combustion pour empêcher conduit d'usure excessive à...
  • Page 31 NOTE: EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 31 DI 32...
  • Page 32 EDIZIONE MAGGIO 2012 - ITALIANO PAGINA 32 DI 32...

Ce manuel est également adapté pour:

Slim l

Table des Matières