iFIX Products .....................3 iFIX Products Illustrations .................5 iFIX Product Line Instructions for Use............7 iFIX Produkt Linie Gebrauchsanweisung ..........10 Brugsanvisning for iFIX-produktlinjen............13 Instrucciones para el uso de la línea de productos iFIX ......16 Mode d’emploi pour la gamme de produits iFIX ........19 Istruzioni per l’uso della linea di prodotti iFIX ........22 iFIX Productlijn Gebruiksaanwijzing ............25 Linia produktów iFIX Instrukcja użycia ...........28...
iFIX Products Product iFIX Fleece 31618 iFIX Fleece 5 QTY: 1; 5 cm x 30 m 16304 iFIX Fleece 15 QTY: 1; 15 cm x 200 m 17674 iFIX Fleece 50 QTY: 1; 50 cm x 30 m iFIX Spider Fleece 40286 iFIX Spider Fleece Arm M QTY: 1;...
Page 4
Product iFIX Patch 16180L001 iFIX Patch 15 QTY: 8; 15 x 10 cm 16180L002 iFIX Patch 25 QTY: 6; 25 x 10 cm 16180L005 iFIX Patch 50 QTY: 4; 50 x 10 cm 16180L007 iFIX Patch 75 QTY: 4; 75 x 10 cm 32982 iFIX Patch 15x6 QTY: 3;...
iFIX Product Line Instructions for Use Intended Use Selection of the anchor product The iFIX Product Line is a non-sterile product, iFIX Slot Adapter intended for patient stabilization over a short period In case the table contains channels: of time, during invasive and non-invasive procedures, Select an appropriate iFIX Slot Adapter size and by securing the position of the patient’s anatomy with shape.
Page 8
iFIX Head Mask Expose the anchor side of the iFIX Patch Select an appropriate iFIX Head Mask size for Adapter by removing the white cover (See C1, the patient. p. 5). Warning: Using the wrong Head Mask size may lead Add additional iFIX Patch Adapters and/or cut to patient injury.
Page 9
In case iFIX Fleece does not attach to the Side Rail Adapter anymore, remove the Patch and replace it by a new Side Rail Adapter Spare Patch. Product Information • iFIX is not made with natural rubber latex. • iFIX is hypoallergenic. •...
iFIX Produkt Linie Gebrauchsanweisung Verwendungszweck Auswahl eines Klettproduktes iFIX ist eine Linie aus nicht sterilen Produkten für die iFIX Slot Adapter kurzfristige Patientenstabilisierung während invasiver Falls die Patientenunterlage über geeignete und nicht invasiver Verfahren. Die Stabilisierung Führungskanäle verfügt: erfolgt durch die Anwendung auf der intakten Haut Wählen Sie iFIX Slot Adapter mit passender des Patienten außerhalb des sterilen Bereichs.
Page 11
fortfahren passen diese ggf. iFIX Patch Adapter Überspringen dieses Schrittes kann einer Falls die Patientenunterlage über eine herkömmliche Patientenverletzung führen. Klettoberfläche verfügt: 5. Falls erforderlich, wiederholen Sie den Vorgang Befestigen Sie die Flauschseite des iFIX Patch mit einem weiteren iFIX Fleece, um Adapters zur vorhandenen Klettoberfläche auf Stabilisation zu erhöhen...
Page 12
G1, p. 6) und verwenden Sie nur alkoholische Flächendesinfektionsmittel als Spray, um alle Flächen, Löcher, Lumen Ränder angemessen zu behandeln (siehe G2, p. 6). Lassen Sie das Mittel mindestens 5 Minuten einwirken, bevor Sie den Dübel wieder montieren (siehe G3, p. 6). 4.
Brugsanvisning for iFIX-produktlinjen Tilsigtet brug Valg af forankringsprodukt iFIX-produktlinjen er et ikke-sterilt produkt, som er iFIX Slot Adapter beregnet til patientstabilisering over en kort periode Hvis lejet indeholder kanaler: under invasive og ikke-invasive procedurer ved at Vælg en egnet iFIX Slot Adapter-størrelse og - fastholde placeringen af patientens anatomi med form.
Page 14
iFIX Head Mask iFIX Patch Adapter Vælg en egnet størrelse iFIX Head Mask til Hvis lejet indeholder en standard-krogsikring: patienten. Fastgør siden af iFIX Patch Adapteren med Advarsel: Brug af den forkerte Head Mask kan løkken til den eksisterende krogsikring på medføre patientskade.
Page 15
virke i mindst frem 5 minutter, før holderen samles igen (se G3, s. 6). Hvis iFIX fleecen ikke skal sidde på adapteren længere, skal du fjerne puden og udskifte den med en ny adapterpude. Produktinformation • iFIX er ikke fremstillet med naturlig gummilatex. •...
Instrucciones para el uso de la línea de productos iFIX Uso previsto Selección del producto de anclaje La línea de productos iFIX no es estéril, está Adaptador de ranura iFIX diseñada para la estabilización de pacientes a corto En caso de que la mesa tenga canales: plazo durante procedimientos invasivos y no...
Page 17
y reajuste, si es necesario. El olvidar hacerlo puede Adaptador de parche iFIX provocar lesiones al paciente. En caso de que la mesa tenga un fijador de gancho Si es necesario, repita este procedimiento con estándar: capas adicionales de felpa iFIX / iFIX Spider Coloque la parte del bucle del adaptador de Fleece para aumentar la estabilización.
Page 18
de superficie alcohólicos como spray para trata r adecuadamente todas las superficies, agujeros, lumen y bordes (Véase G2, pág. 6). Deje que el agente surta efecto durante al menos 5 minutos antes de volver a montar el anclaje (Véase G3, pág.
Mode d’emploi pour la gamme de produits iFIX Choix du produit d’ancrage Utilisation prévue Les produits de la gamme iFIX sont non stériles et sont Adaptateur pour fente iFIX conçus pour stabiliser le patient sur une courte Si la table comporte des rainures : d’interventions invasives Sélectionnez une taille et une forme d’adaptateur...
Page 20
Si nécessaire, répétez cette opération avec des Adaptateur à patch iFIX couches de molleton iFIX supplémentaires pour Si la table contient une fixation à crochet standard : une meilleure stabilisation. Fixez le côté boucle de l’adaptateur à patch iFIX à la fixation à crochet existante se trouvant sur Masque de tête iFIX les deux côtés de la table du patient.
Page 21
exemple un spray, pour traiter correctement toutes les surfaces, les trous, les canaux et les bords (voir G2, p. 6). Laissez le produit agir pendant au moins minutes avant de réassembler la fixation (voir G3, p. 6). Dans le cas où le molleton iFIX ne colle plus à l’adaptateur, enlevez le patch et remplacez-le par un nouveau patch pour adaptateur rail latéral.
Istruzioni per l’uso della linea di prodotti iFIX Uso previsto Selezione del prodotto di ancoraggio La linea di prodotti iFIX consiste in prodotti non sterili, iFIX Slot Adapter destinati alla stabilizzazione del paziente per un Nel caso in cui il tavolo presenti scanalature: breve periodo di tempo, durante procedure invasive Selezionare dimensione...
Page 23
Se necessario, ripetere questa procedura con iFIX Patch Adapter strati aggiuntivi di iFIX Fleece per aumentare la Nel caso in cui il tavolo sia dotato di un gancio di stabilizzazione. fissaggio standard: Attaccare il lato con anello di iFIX Patch Adapter iFIX Head Mask Selezionare la dimensione della iFIX Head Mask al gancio di fissaggio esistente su entrambi i lati...
Page 24
adeguatamente tutte le superfici, i fori, il lume e i bordi (vedere G2, p. 6), utilizzare solo disinfettanti alcolici spray per superfici. Lasciare agire il disinfettante per almeno 5 minuti prima di rimontare l'ancoraggio (vedere G3, p. 6). Nel caso in cui iFIX Fleece non aderisca all'adattatore della guida laterale, rimuovere la toppa e sostituirla con una nuova toppa di ricambio dell'adattatore della guida laterale SRA.
iFIX Productlijn Gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Keuze voor ankerproduct De iFIX Productlijn is een niet-steriel product, iFIX Slot Adapter bedoeld voor stabilisering van de patiënt gedurende Indien de tafel gleuven heeft: een korte periode, tijdens invasieve en niet-invasieve Selecteer de juiste maat en het juiste ontwerp procedures, door de houding van de patiënt met van de iFIX Slot Adapter.
Page 26
ankerzijde iFIX Patch Plaats het masker over het gezicht van de Adapterbloot door de witte hoes eraf te halen patiënt, waarbij u ervoor zorgt dat de ogen, neus (Zie C1, p. 5). en mond vrij zijn (Zie E1, p. 5). Voeg meer iFIX Patch Adapters toe en/of knip Waarschuwing: Breng het iFIX Head Mask niet te deze op maat, indien nodig.
Page 27
Productinformatie • iFIX is niet gemaakt met natuurrubberlatex. • iFIX is hypoallergeen. • iFIX is veilig voor gebruik in een omgeving met Definities symbolen Het instrument is veilig voor gebruik in een omgeving met MRI Het instrument is niet veilig voor gebruik in een omgeving met MRI Aantallen in een verpakking 27/40...
Linia produktów iFIX Instrukcja użycia użytkowania nie dochodzi do kolizji z obecnym Przeznaczenie Linia produktów iFIX produkty niejałowe, już sprzętem. W razie potrzeby użyć dodatkowych adapterów przeznaczone do stabilizacji pacjenta w krótkim okresie czasu, podczas zabiegów inwazyjnych i iFIX Slot. nieinwazyjnych, poprzez zabezpieczenie pozycji anatomicznej pacjenta, z nienaruszoną...
Page 29
Przymocować włókninę iFIX Fleece / iFIX Spider Jeżeli to konieczne, ułożenie maski iFIX Head Mask można dostosować, zmniejszając lub Fleece ze skierowaniem teksturowanej strony do elementu mocującego po przeciwnej stronie zwiększając stopień unieruchomienia (patrz E2, stołu (patrz D1, str. 5 i H3, str. 6). str.
Instruções de Utilização da Linha de Produtos iFIX Utilização Prevista Seleção do produto de fixação A Linha de Produtos iFIX consiste num produto não Adaptador para ranhuras iFIX estéril, para a estabilização de doentes durante um Caso a marquesa tenha canais: curto período de tempo e durante procedimentos Selecione o Adaptador para ranhuras iFIX com invasivos e não invasivos, mantendo a posição da...
Page 32
Se necessário, repita este procedimento com Adaptador para adesivos iFIX camadas adicionais de Tecido iFIX para Caso a marquesa contenha conectores de velcro: aumentar a estabilização. Fixe o lado-gancho do Velcro ao adaptador para adesivos iFIX ao lado-argola do Velcro em Máscara para a cabeça iFIX ambos os lados da marquesa do doente.
Page 33
desinfetantes de superfície com álcool, como spray, a fim de tratar adequadamente todas as superfícies, orifícios, lúmen e bordas (ver G2, p. 6). Deixar que o agente produza efeito durante, pelo menos, 5 minutos antes da remontagem da âncora (ver G3, p. 6). Se o velo iFIX deixar de fixar ao adaptador de carril lateral, remova o adesivo e substitua-o por um novo adesivo de reposição, adequado para...
Bruksanvisningar för produktserien iFIX Avsedd användning Val av förankringsprodukt Produktserien iFIX är icke-sterila produkter som iFIX Slot Adapter utformats för att stabilisera patienter under ett kort Om bordet har kanaler: tidsintervall vid invasiva och icke-invasiva ingrepp Välj en lämplig storlek och form för iFIX Slot genom att säkerställa att patientens anatomi hålls på...
Page 35
iFIX Patch Adapter Varning: Säkerställ att anordningen är stabil innan ingreppet påbörjas och justera efter behov. Om detta Om bordet har ett vanligt krokfäste: inte görs kan detta förorsaka skador på patienten. Fäst iFIX Patch Adapters öglesida i de Upprepa proceduren med ytterligare lager med existerande krokfästena på...
Page 36
Enheten är inte säker att använda i en Rengöring, omklädsel och bortskaffning MRI-miljö Efter användning ska iFIX Fleece / iFIX Spider Antal per paket Fleece och iFIX Head Mask bortskaffas. Varning: Om en iFIX Fleece / iFIX Spider Fleece eller en iFIX Head Mask återanvänds kan detta leda till korsinfektion.