In the case of any doubt, the English version takes precedent. The current EU declaration of conformity, certificates, safety instructions and manuals can be found at www. RugGear.com or can be requested from Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 3. RESERVED The content of this document is presented as it currently exists.
Page 5
• This device may adversely affect medical equipment, such as pacemakers. • Always keep a distance of at least 15 cm between the device and such equipment. • Make sure the volume level is not set at an excessive level when connecting earphones and headphones to protect your hearing.
Page 6
No special declaration will be made in the future. 7.3. CHARGING The RG930i supports 5V/2A charging, Only use valid RugGear licensed chargers and cables because unlicensed products may cause the battery to explode or damage the device. The device must only be charged in an ambient temperature range of +0°C to +45°C. The normal operating temperature of this mobile phone is -10°C to 50°C.
Page 7
8.3. Take a screenshot Press the power key and volume key at the same time to take a screenshot. 8.4 Indicator light LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 ( Standby indicator ): The blue light is on to show the device is in standby mode. LED 2 ( Information indicator ): The blue light is flashing to indicate there is a new message.
Page 8
11. TRADEMARKS All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. 12. WARRANTY • European customers, please check: https://ruggear.com/warranty-terms/ • Customers in the Americas, please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät benutzen. Im Falle widersprüchlicher Informationen gelten die englischen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen. Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Baumusterprüfbescheinigung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unter www.RugGear.com heruntergeladen oder bei der Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. angefordert werden. 3. VORBEHALT Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes.
Page 10
• Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden. • Verwenden Sie nur von Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. zugelassenes Zubehör. •...
Page 11
Erklärung abgegeben. liche, gesonderte Erklärung abgegeben. 7.3. AUFLADEN Das Modell RG930i unterstützt 5V/2A-Aufladung. Verwenden Sie nur RugGear-lizenzierte Ladegeräte und -kabel, da nicht-lizenzierte Produkte eine Explosion des Akkus verursachen oder das Gerät beschädigen können. Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen von +0 °C bis +45 °C aufgeladen werden. Die normale Betriebstemperatur dieses Mobiltelefons liegt bei -10°C bis 50°C.
Page 12
festlegen. 3. Wenn das Mobiltelefon zwei SIM-Karten verwendet, müssen Sie eine Standardtelefonnummer für Anrufe bzw. SMS festlegen. 8.3. Screenshot aufnehmen Zum Aufnehmen eines Screenshots drücken Sie gleichzeitig die Einschalt- und die Lautstärketaste. 8.4. Anzeige-LED LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 (Bereitschaftsanzeige): Die blau leuchtende LED bedeutet, dass das Gerät im Bereitschaftsmodus ist.
Page 13
Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Ex- position und ist nicht zulässig. 11. WARENZEICHEN Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 12. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
Den seneste EU-overensstemmelseserklæring, typecertifikater, sikkerhedsoplysninger og brugsvejledningen kan downloades på www.RugGear.com eller rekvireres hos Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. 3. FORBEHOLD Indholdet i dette dokument er baseret på enhedens aktuelle funktion. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
Page 15
• Brug kun tilbehør, der er godkendt af Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. • Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter. Denne enhed kan påvirke funktionen ved medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater. Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker.
Page 16
7.3. Opladning RG930i understøtter opladning med 5 V/2A. Brug kun RugGear-licenserede oplader og kabler, da ikke- licenserede produkter kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige din enhed. Du kan kun oplade enheden ved et omgivende temperaturområde på +0°C til +45°C. Den normale driftstemperatur af denne mobiltelefon er -10°C til 50°C.
Page 17
8.3. Tag et skærmbillede Tryk på tænd/sluk-knappen og lydstyrketasten på samme tid for at tage et skærmbillede. 8.4. Indikatorlys LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 ( Standby-indikator ): Det blå lys er tændt for at vise, at enheden er i standbytilstand. LED 2 ( Informationsindikator ): Det blå...
Page 18
Brugen af tilbehør, der ikke opfylder disse krav, opfylder eventuelt ikke kravene til RF- eksponeringskravene, og bør undgås. 11. VAREMÆRKER Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere. 12. GARANTI • For europæiske kunder kan du tjekke: https://ruggear.com/warranty-terms/ For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
Lue käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet ennen puhelimen käyttämistä. Jos tiedoissa esiintyy ristiriitaisuuksia, turvallisuusohjeiden englanninkielinen versio on ensisijaisesti pätevä. EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, sertifikaatit, turvaohjeet ja oppaat löytyvät osoitteesta www.RugGear.com tai ne voi pyytää Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.:lta. 3. VARAUS Tämän asiakirjan sisältö...
Page 20
räjähdyksiä. Laitetta saavat korjata vain valtuutetut ammattilaiset. • Käytä vain Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.:n hyväksymiä tarvikkeita. • Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa lääkinnällisissä laitoksissa. Laite voi vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden, kuten sydämentahdistinten ja kuulolaitteiden, toimintaan. Säilytä laitteen ja sydämentahdistimen välillä...
Page 21
VAROITUS VAROITUS Vaihda mikro-SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu. Älä yritä laittaa tai poistaa Mikro-SD-korttia, kun Vaihda mikro-SIM-kortti vain silloin, kun laite on sammutettu. Älä yritä laittaa tai poistaa Mikro-SD-korttia, kun ulkoinen virtalähde on yhdistetty. Muussa tapauksessa Mikro-SD-kortti voi vahingoittu. ulkoinen virtalähde on yhdistetty.
Page 22
8.3. Näyttökuvan ottaminen Voit ottaa näyttökuvan painamalla virtapainiketta ja äänenvoimakkuuden näppäintä samanaikaisesti. 8.4. Merkkivalo LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 ( valmiustilan merkkivalo ): Sininen merkkivalo palaa, kun laite on valmiustilassa. LED 2 ( ilmoituksen merkkivalo ): Sininen merkkivalo vilkkuu, kun uusi viesti on saapunut. LED 3 ( latauksen merkkivalo ): Punainen merkkivalo palaa, kun lataus on käynnissä;...
Page 23
11. TAVARAMERKKEJÄ Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta. 12. TAKUU • Eurooppalaisille asiakkaille tarkista: https://ruggear.com/warranty-terms/ Amerikan asiakkaille tarkista: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
La déclaration de conformité CE actuelle, les certificats, les instructions de sécurité et les manuels sont disponibles sur le site www.RugGear.com ou peuvent être demandés auprès de l’entreprise Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. 3. SOUS RÉSERVE Le contenu du présent document repose sur la fonction actuelle de l’appareil.
Page 25
• N’utilisez pas l’appareil dans les zones où son utilisation est interdite. • N’exposez pas l’appareil ou le chargeur à des champs électromagnétiques puissants, comme par ex. des plaques de cuisson à induction ou des fours à microondes. • N’ouvrez pas vous-même l’appareil et n’effectuez pas non plus vous-même des réparations. Les réparations non conformes peuvent détruire l’appareil, déclencher un incendie ou provoquer une explosion.
Page 26
7.3. CHARGING Le RG930i est compatible avec une charge à 5V/2A. N'utilisez que des chargeurs et des câbles homologués RugGear car les produits non homologués pourraient provoquer l'explosion de la batterie ou endommager votre appareil. Vous ne devez recharger l'appareil qu'à une température ambiante comprise entre +0°C et +45°C. La température de fonctionnement normale de ce téléphone portable est comprise entre -10°C et 50°C .
Page 27
1. Mot de passe par défaut : 1122. 2. Après avoir ouvert l'application pour la première fois, vous devez définir un numéro de téléphone par défaut pour l'alarme. 3. Si le téléphone portable utilise deux cartes SIM, vous devez également définir quel numéro de téléphone par défaut passera les appels ou enverra les SMS.
Page 28
à l’exposition aux radiofréquences et il est recommandé d’éviter une telle utilisation. 11. MARQUES Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 12. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
L’attuale dichiarazione di conformità UE, i certificati, le istruzioni di sicurezza e i manuali sono disponibili sul sito www.RugGear.com, o possono essere richiesti direttamente a Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. 3. RISERVA Il contenuto del presente documento si basa sulla funzione corrente del dispositivo.
Page 30
• Non aprire il dispositivo e non eseguire da soli alcuna riparazione. Le riparazioni inappropriate possono provocare la distruzione del dispositivo o innescare un incendio o un’esplosione. Il dispositivo può essere riparato solo da tecnici autorizzati. • Utilizzare solo accessori autorizzati da Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. •...
Page 31
7.3. CARICA Il modello RG930i supporta la carica a 5 V/2A. Utilizzare esclusivamente caricabatterie e cavi con licenza originale di RugGear, poiché i prodotti sprovvisti di licenza possono causare l'esplosione della batteria o danneggiare il dispositivo. È possibile caricare il dispositivo solo a una temperatura ambiente compresa tra +0 °C e +45 °C. La normale temperatura operativa di questo telefono cellulare è...
Page 32
8.3. Acquisizione di uno screenshot Premere contemporaneamente il tasto di accensione e il tasto del volume per acquisire uno screenshot. 8.4. Spie LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 (Spia di standby): quando la spia è accesa di blu fisso il dispositivo si trova in modalità standby. LED 2 (Spia di informazione): quando la spia lampeggia di blu indica che è...
Page 33
L’uso di accessori che non rispettano queste caratteristiche potrebbe non essere conforme ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze e va evitato. 11. MARCHI Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori. 12. GARANZIA • Per i clienti europei, controllare: https://ruggear.com/warranty-terms/ Per i clienti nelle Americhe, controllare: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/.
Wanneer de informatie tegenstrijdig is, gelden de Engelse instructies in deze veiligheidsvoorschriften. De actuele UE-conformiteitsverklaring, certificaten, veiligheidsinstructies en handleidingen vindt u op www. RugGear.com, of kunt u opvragen bij Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. 3. VOORBEHOUD De inhoud van dit document is gebaseerd op de actuele werking van het toestel. Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.
Page 35
• Stel het apparaat of het laadapparaat niet bloot aan krachtige elektrische magneetvelden, zoals die bijv. worden opgewekt door inductieovens of magnetrons. • Open het apparaat niet zelf en voer ook zelf geen reparaties uit. Onvakkundige reparaties kunnen leiden tot een defect apparaat, brand of een explosie.
Page 36
7.3. Laden De RG930i ondersteunt opladen via 5 V/2A. Gebruik alleen de algemene door RugGear gelicentieerde laders en kabels omdat niet-gelicentieerde producten de batterijen kunnen doen exploderen of uw toestel kunnen beschadigen.
Page 37
2. Wanneer u de applicatie voor de eerste keer opent, moet u het standaard-telefoonnummer voor het alarm instellen. 3. Als de mobiele telefoon werkt met twee SIM-kaarten, moet u het standaard- telefoonnummer voor een telefoongesprek/SMS-bericht instellen. 8.3. Een schermafbeelding maken U kunt een schermafbeelding maken door tegelijkertijd op de aan/uit-toets (Power) en de volumetoets te drukken.
Page 38
RF-blootstelling zijn en dient te worden vermeden. 13. HANDELSMERKEN Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders. 14. GARANTIE • Kijk voor Europese klanten op: https://ruggear.com/warranty-terms/ Kijk voor klanten in Noord-Amerika op https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
Instruções de segurança. A Declaração de conformidade EU atual, os Certificados de exame de tipo, as Instruções de segurança e o Manual de instruções podem ser descarregados em www.RugGear.com ou solicitados junto da Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd.. 3. RESERVA O conteúdo do presente documento baseia-se na função atual do aparelho.
Page 40
• Utilize somente acessórios autorizados pela Power Idea Technology (Shenzhen) Co., Ltd. • Desligue o aparelho em hospitais ou outras instalações médicas. Este aparelho pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos como pacemakers ou aparelhos auditivos. Mantenha sempre uma distância de segurança de, pelo menos, 15 cm entre o aparelho e um pacemaker. •...
Page 41
O modelo RG930i é compatível com uma carga de 5 V/2 A. Utilize apenas os carregadores e os cabos de licença abrangente RugGear porque os produtos não licenciados podem fazer com que a bateria exploda ou podem danificar o dispositivo.
Page 42
8.3. Tirar uma captura de ecrã Carregue na tecla de alimentação e na tecla de volume em simultâneo para tirar uma captura de ecrã. 8.4. Luz indicadora LED 1 LED 2 LED 3 LED 1 ( indicador de espera ): A luz azul acende-se para mostrar que o dispositivo está no modo de espera. LED 2 ( indicador de informações ): A luz azul começa a piscar, o que significa que existe uma nova mensa- gem.
Page 43
à RF, devendo ser evitados. 11. MARCAS COMERCIAIS Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários. 12. GARANTIA • Para os clientes europeus, por favor, verifique: https://ruggear.com/warranty-terms/ Para clientes nas Américas, por favor, verifique: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...
Page 44
ُ رجى االطالع على الدليل وتعليمات األمان هذه قبل استخدام هذا الجهاز! في حال حدوث أي شك، يسري اإلصدار األلمان ي يمكن العثور على إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي الحالي وتعليمات األمان واألدلة على موقع www.ruggear.com أو يمكن طلبها من شركة...
Page 45
. ال تشحن الجهاز بالقرب من أي مواد قابلة لالشتعال أو مواد متفجرة اشحن الجهاز داخل المنزل فقط . ال تشحن الجهاز في بيئات بها الكثير من األتربة أو الرطوبة . ال تستخدم الجهاز في المناطق التي تمنع فيها اللوائح أو القوانين التشريعية استخدامه .
Page 46
بالجهاز مغلقان بشكل مثالي لجعل وظيفة مقاومة الماء والغبار تعمل بشكل جيد . ن يتم تقديم أي مالحظات أو إعالنات خاصة بهذا الشأن فيما بعد ن يتم تقديم أي مالحظات أو إعالنات خاصة بهذا الشأن فيما بعد .7.3 الشحن RugGear أمبير استخدم شواحن فولت شاحن RG930i يدعم...
Page 47
التنبيه متعدد الوظائف .8.2 يشير التنبيه متعدد الوظائف إلى الميزة التي تقوم باكتشاف حالة الهاتف المحمول أثناء الحركة أو السكون، ويقوم تلقائ ي ًا بإشعار جهة اتصال الطوارئ عبر مكالمة هاتفية/رسالة نصية قصيرة .1122: كلمة المرور االفتراضية . بعد فتح التطبيق للمرة األولى، يتعين عليك تحديد رقم الهاتف االفتراضي للتنبيه .
Page 48
يتوافق استخدام الملحقات التي ال تستوفي هذه المتطلبات مع متطلبات التعرض للتردد الراديوي ، ويجب تجنبها العالمات التجارية . إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين ضمان : للعمالء األوروبيين ، يرجى التحقق من https://ruggear.com/warranty-terms/ : للعمالء في األمريكتين يرجى التحقق من https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/...