Page 1
XO 006 C + CLES Clavier de codage + 7clés XO 006 C + CLES Codetastatur + Leser + 7 Medaillons XO 006 C + CLES Coded keypad + reader + 7 keys XO 006 C + CLES Panel codificado+ lector+ 7 claves XO 006 C + CLES Tastiera codificata + lettore + 7 chiavi XO 006 C + CLES Klawiatura kodująca + czytnik + 7 pilotów Manuel d’installation et d’utilisation...
Page 2
FRANCAIS 1) CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Le clavier de codage XO 006C + CLES est conçu pour contrôler et sécuriser les entrées et sorties de votre habitation : - Fonction clés : ENTRER AVEC UN BADGE - Fonction clés OU codes : ENTRER AVEC UN BADGE OU UN CODE - Fonction clés ET codes : ENTRE AVEC UN BADGE ET UN CODE...
Page 3
FRANCAIS E- Pour ajouter un nouveau badge ( Fonction BADGES) 1) Entrer en mode programmation. 2) Taper 6 2 2 . 3) Entrer le code du badge (de 0 0 1 pour le premier jusqu’à 5 0 0 ) 4) Passer le badge devant le clavier. 5) Presser # (pour confirmer).
Page 4
DEUTSCH 1) PRODUKTEIGENSCHAFTEN Die Codetastatur XO 006C + MEDAILLONS wurde entwickelt, um die Ein- und Ausgänge Ihres Wohnbereiches zu überwachen und zu schützen: - Medaillonfunktion: ZUGANG MIT EINEM MEDAILLON - Medaillon- ODER Codefunktion: ZUGANG MIT EINEM MEDAILLON ODER EINEM CODE...
Page 5
DEUTSCH E- Hinzufügen eines neuen Medaillons (Funktion MEDAILLONS) 1) Greifen Sie auf den Programmierungsmodus zu. 2) Drücken Sie auf 6 2 2 . 3) Geben Sie den Code des Medaillons ein (von 0 0 1 für das erste Medaillon, bis 5 0 0 ). 4) Halten Sie das Medaillon vor die Tastatur.
Page 6
ENGLISH 1) PRODUCT CHARACTERISTICS The XO 006C coding keypad + KEYS is designed to control and protect the entrances and exits of your dwelling: - Key function: ENTERING WITH A BADGE - Key OR code function: ENTERING WITH A BADGE OR A CODE - Key AND code function: ENTERING WITH A BADGE AND A CODE - Alarm function: the system is self-protected by an integrated alarm.
Page 7
ENGLISH E- To add a new badge (BADGES function) 1) Enter programming mode. 2) Enter 6 2 2 . 3) Enter the badge’s code ( 0 0 1 for the first up to 5 0 0 ) 4) Move the badge in front of the keypad. 5) Press # (to confirm).
Page 8
ESPAÑOL 1) CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO El teclado de codificación XO 006C + LLAVES ha sido concebido para controlar y garantizar la seguridad de las entradas y salidas de su hogar: - Función llaves: ENTRAR CON UNA TARJETA DE IDENTIFICACIÓN - Función llaves O códigos: ENTRAR CON UNA TARJETA O UN CÓDIGO - Función llaves Y códigos: ENTRAR CON UNA TARJETA Y UN CÓDIGO...
Page 9
ESPAÑOL E- Para añadir una tarjeta nueva ( Función TARJETAS) 1) Entrar al modo de programación. 2) Introduzca 6 0 2 . 3) Introduzca el código de la tarjeta (de 0 0 1 para la primera hasta 5 0 0 ). 4) Pase la tarjeta delante del teclado.
Page 10
ITALIANO 1) CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO La tastiera codificata XO 006C + CLES è progettata per controllare e proteggere gli ingressi e le uscite della vostra abitazione: - Funzione chiavi: ENTRARE CON UN TRANSPONDER - Funzione chiavi O codici: ENTRARE CON UN TRANSPONDER O UN...
Page 11
ITALIANO E- Per aggiungere un nuovo transponder (Funzione TRANSPONDER) 1) Entrare in modalità programmazione. 6 2 2 2) Digitare 0 0 1 5 0 0 3) Inserire il codice del transponder (da per il primo fino a 4) Passare il transponder davanti alla tastiera. 5) Premere (per confermare).
Page 12
POLSKI 1) PARAMETRY PRODUKTU Klawiatura kodująca XO 006C + CLES została zaprojektowana w celu zapewnienia kontroli i ochrony wejść i wyjść znajdujących się w mieszkaniu. - Funkcja klucze: WEJŚCIE Z UŻYCIEM BRELOKA - Funkcja klucze LUB kod: WEJŚCIE Z UŻYCIEM BRELOKA LUB KODU - Funkcje klucze I kod: WEJŚCIE Z UŻYCIEM BREOLAKA I...
Page 13
POLSKI E – Dodawanie nowego breloka (Funkcja BRELOKI) 1) Przejść do trybu programowania. 2) Wpisać 6 2 2 . 3) Wpisać kod breloka (od 0 0 1 dla pierwszego do 5 0 0 ). 4) Przesunąć brelok przed klawiaturą. 5) Nacisnąć # (aby potwierdzić). 6) Aby kontynuować...
Page 14
HOTLINE A votre disposition du lundi au samedi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 au 0 892 350 490 (0,34 €/minute)