Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MS SegBoard

  • Page 8 GARANTÍA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Page 9 diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re- puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el manual de instrucciones, se monta mal, tiene algún ac- cidente , se estropea a causa de la comida o la bebida, por cualquier...
  • Page 10 SELLO DEL Importado por: ESTABLECIMIENTO: Innovaciones MS, sl Tel: 96 229 76 70 Fax: 96 229 76 76 Polígono Industrial La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (VALENCIA) SPAIN...
  • Page 11 Para crianças entre 2 e 5 anos Peso máximo: 20 kg Por favor, leia as instruções atentamente e guarde-as para possíveis futuras consultas. A criança pode sofrer danos se as instruções não forem seguidas.
  • Page 13 Partes do Patim Cinta para levantar o patim com o enganche Manual de instruções Cintas conectoras Base conectora Porcas para ajustar o ângulo Base do patim Rodas Set conector ajustável Cintas Botão ajustável Carcaça conectora ajustável...
  • Page 14 Instruções de montagem Para colocar/tirar as rodas 1. Para colocá-las: coloque a base do patim de boca para cima numa superfí- cie lisa. Aperte as rodas firmemente nos orifícios correspondentes até escutar um “click”. 2. Para retirá-las: segure as rodas. Logo, puxe com força para retirá-las.
  • Page 15 Instruções de funcionamento do patim Para colocar a base do patim 1. Para colocar as cintas conectoras a) A cinta deve rodear o tubo do chassi da cadeira de passeio. b) Passe a cinta pela fivela para ajustar a medi- da correta.
  • Page 16 Instruções de funcionamento do patim Para retirar a base Atenção! Certifique-se de retirar a base do patim antes de dobrar ou guardar a cadeira de passeio. Modelo A: Para retirar a base conectora (se NÃO afeta ao dobrado do carro, pode deixas as cintas enganchadas no chassi.) Modelo B: para retirar as cintas conectoras aperte o botão para soltar as cintas...
  • Page 17 Precauções - Não poderá subir na base mais de uma criança ao mesmo tempo, para crianças até os 2 anos, peso máximo aproximado uns 20 kg. - Sempre deve estar segurando o carro quando a criança estiver em cima da base.
  • Page 18 GARANTÍA FORMAL O conteúdo deste documento como mostrado a continuação terá validade desde o momento da compra do produto. Innovaciones M.S. S.L. distribuidor oficial situado no Pol. Ind. La Cava. Av. Generalitad Valenciana s/n. Setor Industrial 5. 46892 MON- TAVERNER. Valencia (Spain) garante ao consumidor que este é um produto novo e não possui nenhuma falha quanto aos materiais, des- enho e fabricação e que tem as características que declarou o fabri- cante.
  • Page 19 cumpre com a informação das instruções para seu uso e montagem, em caso de golpes ou quedas, se o produto está exposto a umidade ou ao calor extremo ou condições ambientais adversas, ou mudança repentina de tempo, em caso de corrosão, oxidação ou consertado e alterado sem autorização prévia, se consertado usando peças não autorizadas, se seu uso e manutenção não for correta, ou não faz nenhum tipo de manutenção sem fazer o que diz no manual de ins-...
  • Page 20 SELLO DEL Importado por: ESTABLECIMIENTO: Innovaciones MS, sl Tel: 96 229 76 70 Fax: 96 229 76 76 Polígono Industrial La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (VALENCIA) SPAIN...
  • Page 21 SKATE DRAG For children between 2 and 5 years Maximum weight: 20 kgs. Please read the instructions carefully and keep them for possible future reference. The child may suffer damage if instructions are not followed.
  • Page 30 STABLISHMENT Imported by: STAMP: Innovaciones MS, sl Tel: 96 229 76 70 Fax: 96 229 76 76 Polígono Industrial La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (VALENCIA) SPAIN...
  • Page 31 PATIN POUR POUSSETTE Pour enfants entre 2 et 5 ans. Poids maximum: 20kg. S’il vous plaît, lisez attentivement les instructions et gardez-les pour une prochaine lecture. L’enfant pourrait se blesser si vous ne suivez pas les instructions.
  • Page 33 Parties du patin Tirez pour lever le patin avec le crochet. Manuel d’instructions Sangles connectiques Base connectique Vis pour régler l’angle Base du patin Roues Set connecteur ajustable Sangles Bouton ajustable Protection connectique ajustable...
  • Page 34 Instructions de montage Pour mettre/enlever les roues 1 Pour les mettre: placez la base du patin sur une superficie lisse. Appuyez sur les roues pour les intro- duire dans les trous correspondants jusqu’à entendre «Click». 2 Pour les enlever: tenez les roues dans les mains.
  • Page 35 Instructions de fonctionnement Pour placer la base du patin 1 Pour mettre les angles connectiques a. La sangle doit entourer le tube du châssis de la poussette. b.Passez la sangle dans la boucle pour ajuster la taille. Tirez fort sur la sangle et en même temps appuyez sur la boucle.
  • Page 36 Instructions de fonctionnement Pour enlever la base Attention! Assurez-vous d’enlever la base du patin avant de plier ou ranger la pous- sette. Modèle A: Pour enlever la base connec- tique Si cela n’affecte pas le pliage de la pousset- te, vous pouvez laisser les sangles atta- chées au châssis.
  • Page 37 Précautions . Ne pas monter plus d’un enfant à la fois sur la base, pour les enfants jusqu’à 2 ans, poids maximum d’environ 20 kg. .Tenir toujours la poussette quand l’enfant est au-dessus de la base. NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SEUL. .Assurez-vous que l’enfant qui est au-dessus a les pieds sur le matériel antiglisse de la base.
  • Page 38 GARANTIE FORMELLE Les contenus de ce document comme il est montré ci-dessous, auront effet au moment de l’achat du produit. Innovaciones M.S S.L, distributeur officiel situé dans le Pol Ind La Cava. Avda Generalitat Valenciana s/n Secteur Industriel 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Page 39 est corrodé, s’oxyde ou se répare ou est altéré sans l’autorisation préalable, si vous le réparez en utilisant des pièces de rechange non autorisées, si l’utilisation ou entretien du produit n’est pas correcte, ou vous ne faîtes aucun entretien sans faire ce que dit le manuel d’instructions, s’il est mal monté, s’il subit un accident, s’il s’abîme au cause de la nourriture ou des boissons, par n’importe quel pro- duit chimique ou à...
  • Page 40 TAMPON DE Importé par: L’ÉTABLISSEMENT: Innovaciones MS, sl Tel: 96 229 76 70 Fax: 96 229 76 76 Polígono Industrial La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (VALENCIA) SPAIN...
  • Page 41 ROLLBRETT FÜR KINDERWAGEN Für Kinder zwischen 2 bis 5 Jahren Maximal Gewicht: 20 Kg Bitte lesen Sie aufmerksam die Betriebsanleitung und wahren Sie Diese auf, für spätere Fragen. Das Kind könnte Schäden bei nicht Beachtung der Betriebsanlei- tung erleiden.
  • Page 43 Rollbrett teile Striemen mit Hacken, mit dem das Rollbrett angehoben wird Bedienungsanleitung Striemen Stecker Stecker-Basis Schraubenmutter mit dem der Winckel eingestellt wird Rollbrett-Basis Räder Stecker-Set Einstellbar Striemen Einstellknopf Einstellbare Schutzhülle...
  • Page 44 Montage Anleitungen Anbringen / entfernen der Räder 1 Anbringen: Legen Sie die Basis des Rollbrettes auf den Rücken, auf einer glatten Oberfläche. Ziehen Sie die Rä- der in die entsprechenden Löcher fest, bis Sie den “Klick” hören. 2 Enfernen: Halten Sie die Räder fest. Dann fest ziehen um Diese zu enfernen.
  • Page 45 Instuktionen wie das Rollbrett funktioniert 1 Um die Basis des Rollbretts zu platzieren a Der Striemen muss den Rohr des Fahrgestelles vom Kinderwagen umringen. b Ziehen Sie den Striemen durch die Schnalle und festziehen. Schliessen Sie die Schnalle um den Strie- man in der korrekten Position zu sichern.
  • Page 46 Instuktionen wie das Rollbrett funktioniert Um die Basis zu entfernen Actung! Stellen Sie sicher dad die Basis vom Rollbrett entfernt ist, bevor Sie den Kinderwagen schliessen und wegräumen. Model A: Entfernen de Basis Steckers Wenn es NICHT beim schliessen des Kin- derwagens beeinflusst, dann können die Striemen am Fahrgestell bleeiben.
  • Page 47 Vorsichtsmassnahmen • Es kann auf Basis nicht mehr als ein Kind zur selben Zeit sein, für Kinder bis zu 2 Jahren, ungefähr Maximalgewicht 20 kg. • Immer sollten Sie den Kinderwagen festhalten, wenn das Kind auf der Basis steht. DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
  • Page 48 FORMAL GARANTIE Inhalt dieses Dokuments, wie unten gezeigt wird ab dem Zeit- punkt gültig sobald das Produkt gekauft wird. Innovationen M. S. S.L. offizieller Händler, mit Sitz in Ind. La Cava. Avda Generali Valienciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER. Valencia (Spanien) garantiert dem Verbraucher, dies ist ein neues Produkt und hat keine Fehler in Bezug auf Materia- lien, Design, Verarbeitung und hat die Eigenschaften, die der Herste- ller erklärt hat.
  • Page 49 einen Schlag auf das Produkt ausgeübt wurde oder es hat fallen lassen, wenn die Produkt Feuchtigkeit, oder extremer Hitze oder ungünstigen Umweltbedingungen oder plötzliche Wetteränderungen ausgesetzt ist, wenn das Produkt korrodiert, Rost oder Reparaturen oder verändert ohne vorherige Genehmigung, wenn die Instand- haltung nicht laut Bedienungsaleitung vorgenommen wurde, falsch montiert, einen Unfall hatte, verstört durch Essen und Getränk, durch chemische Produkte oder höherer Gewalt.
  • Page 50 STEMPEL DER FIRMA: Importiert von Innovaciones MS, sl Tel: 96 229 76 70 Fax: 96 229 76 76 Polígono Industrial La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (VALENCIA) SPAIN...
  • Page 51 PEDANA PORTABIMBO Ideato per bambini tra da 2 a 5 anni e con un peso massimo di 20Kg Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni e conservare per future consultazioni. Un uso improprio potrebbe causare danni al vosto bambino.
  • Page 53 Panoramica Cinghia con gancio Manuale di istruzioni Cinghia di fissaggio Supporto adattatore Dadi di regolazione angolazione Piattaforma Ruote Kit di raccordi regolabili Cinghie Pulsante regolabile Rivestimento connettore regolabile...
  • Page 54 Istruzioni di montaggio Montaggio e smontaggio delle ruote Per montare le ruote, posizionare la piattaforma della pedana su una super- ficie piana e capovolgerla verso l’alto. Avvitare le ruote nelle apposite fessure fino a udire un “click” di avvenuto ag- gancio.
  • Page 55 Istruzioni d’uso Posizionare la base 1. Collegamento delle cinghie a. Far passare la cinghia di fissaggio attorno al tubo verticale del telaio del passeggino. b. Inserire la cinghia nella fibbia e tirarla fermamente fino a completa tensione. Quindi chiudere la fibbia e serarre la cinghia.
  • Page 56 Istruzioni d’uso Rimozione della base ATTENZIONE! Assicurarsi di rimuovere la piattaforma prima di chiudere il passeggi- Modello A: rimozione della base di aggancio È consentito lasciare le cinghie di fissaggio agganciate se NON ostacolano la chiusura del passeggino. Modello B: rimozione delle cinghie di aggancio Premere i pulsanti di sblocco alle estremità...
  • Page 57 Precauzioni • La pedana è stata progettata per il trasporto di un solo bambino. • Non trasportare bambini che abbiano superato i due anni di età e il peso massimo di 20 • Tenere sempre le mani nella carrozzina quando il bambino è in piedi. NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO.
  • Page 58 GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato entrerà in vigore a partire dal momen- to dell’acquisto. Innovaciones M.S. S.L. il distributore ufficiale con sede a Pol. Ind. La Cava. Avda. Gneralitat Valeciana s/n. Settore Industriale 5 . 46892 MONTAVERNER. Valencia (Spain) garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è...
  • Page 59 Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme o a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modifiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva o mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azione di cibi o bevande, azione di prodotti chimi- ci, cause di forza maggiore.
  • Page 60 TIMBRO DELLA Importati da SOCIETA: Innovaciones MS, sl Tel: 96 229 76 70 Fax: 96 229 76 76 Polígono Industrial La Cava C/. Beniganim, 9 46892 MONTAVERNER (VALENCIA) SPAIN...

Ce manuel est également adapté pour:

1001