ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Underside of the Child Tray
Parte Inferior de la Bandeja para Niños
Dessous du Plateau d'enfant
Release Lever
Palanca Roja de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 7
Fig. 8
11
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Rotation du plateau pour enfant :
Afin de pouvoir fixer un siège d'auto pour
bébé à la poussette, le plateau pour enfant
doit être tourné en position verticale. Appuyez
sur les boutons rouges de chaque côté du
plateau pour enfant afin de le faire tourner de
90 degrés vers le bas. (Fig. 6)
7)
• To remove the child tray: Pull both release
levers located on the underside of each
side of the tray and lift upward. (Fig. 7)
• Para retirar la bandeja para niños:
Tire de ambas palancas de liberación
situadas debajo de cada lado de la
bandeja y levántela. (Fig. 7)
• Pour enlever le plateau d'enfant :
Tirez les deux leviers de dégagement
situés sur le dessous de chaque côté
du plateau et soulevez-le. (Fig. 7)
CUP HOLDERS (sold separetely)
PORTAVASOS (se venden por
separado)
PORTE-GOBELET (vendu séparément)
This is an optional accessory item that can be
purchased online at www.babytrend.com. The
removable child tray can be replaced with 2
individual cup holders. It is ideal for an older child.
Este es un accesorio opcional que se puede
comprar por Internet en www.babytrend.com.
La bandeja para niños desmontable se puede
reemplazar con 2 portavasos individuales. Es ideal
para un niño
mayor.
Il s'agit d'un accessoire optionnel qui peut
être acheté en ligne sur www.babytrend.com.
Le plateau pour enfant démontable peut être
remplacé par deux porte-gobelet individuels. Cet
accessoire est parfait pour un enfant plus âgé
8)
• To attach the cup holder: Push the cup
holder downward and onto each side of the
front armrests until it snaps into place. (Fig. 8)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
• Para colocar el portavasos:
Empuje el portavasos hacia abajo
y a cada lado de los apoyabrazos
delanteros hasta que encaje bien.
• Fixation du porte-gobelet : Poussez le
porte-gobelet vers le bas et sur chaque
côté des appuie-bras avant jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place. (Fig. 8)
CANOPY
CUBIERTA
AUVENT
9)
• To attach the front canopy: Line up the
male fittings on the canopy with the slots
on the armrest and push both fittings
downward until snapped into place. (Fig.9)
To open the canopy, push forward on the
front edge of the canopy while holding
the rear of canopy in place. To fold the
canopy, pull backward on the front edge.
• To remove the front canopy: Press
the snap button under the armrest
and pull to release the fitting from the
slot. Repeat for the other side.
• Para colocar la cubierta delantera: Alinee
los accesorios macho en la cubierta con las
ranuras del apoyabrazos y empuje ambos
accesorios hacia abajo hasta que encajen.
(Fig. 9) Para abrir la cubierta, empuje hacia
delante el borde delantero de la cubierta
mientras sostiene la parte trasera de la
cubierta en su sitio. Para plegar la cubierta,
empujar hacia adelante del borde delantero.
• Para retirar la cubierta delantera:
Oprima el botón a presión que se
encuentra debajo del apoyabrazos y tire
para soltar el accesorio de la ranura.
Repita la acción en el otro lado.
• Pour fixer l'auvent arrière : Alignez les
fixations mâles du raccord inférieur avec
les fixations femelles sur le cadre de la
poignée et poussez vers l'intérieur. (Fig. 9)
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Slot
Ranura
Fig. 9
Fente
12