Télécharger Imprimer la page

Artemide CHILONE FLOOR 250 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

CHILONE FLOOR
250
designed by E.Gismondi
EN
NOTE
Prior to any work on the fixture always switch off the mains.ARTEMIDE S.p.a. does not
shoulder any responsibilities for products which are modified without prior authorisation.
Prepare a suitable foundation plinth A1, with cable protection sheath A2 at a depth between
1000 mm max
250 and 350 mm, according to the overall dimensions shown in figures 1, 2 and 3. At the
plinth centre there should be hole C, measuring 80x200 mm, where the pole will be installed
A1
A4
(fig. 3), and a drain hole A3 (fig.1).
The cable sheath must protrude 500 from the ground (fig. 2).
ATTENTION: Sheath entry should be located on the 200mm side (fig. 3). A suitable draining
well A4 should be carried out to have a water-proof connection. (fig.1)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Install pole B into its seat C (fig. 4).
Fill hole D with sand and finish off by pouring a concrete collar E (fig. 5).
F
AVERTISSEMENTS
500 mm
fig. 1
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil. ARTEMIDE S.p.a.
A3
décline toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable.
Réaliser une fondation A1 appropriée, avec une gaine de protection câbles A2 à une profon-
deur com¬prise entre 250 et 350 mm en respectant les mesures maximum indiquées dans
les figures 1, 2 et 3. Au centre de la fondation, il faut prévoir une gorge C d'introduction
du poteau de 80x200mm (fig.3) et un trou de drainage A3 (fig.1). La gaine de protection
câbles doit sortir de 500mm du fil de terre (fig.2)
ATTENTION : l'entrée de la gaine doit se trouver du côté de 200mm (fig.3). Il faut réaliser
un puits drainant A4 pour une connexion résistante à l'eau. (fig.1)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Introduire le poteau B dans son logement C (fig.4).
Remplir la gorge D avec du sable et terminer par un collier en ciment E (fig.5).
A2
fig. 2
C
B
fig. 3
fig. 4
C
E
fig. 5
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Artemide CHILONE FLOOR 250

  • Page 1 E.Gismondi NOTE Prior to any work on the fixture always switch off the mains.ARTEMIDE S.p.a. does not shoulder any responsibilities for products which are modified without prior authorisation. Prepare a suitable foundation plinth A1, with cable protection sheath A2 at a depth between 1000 mm max 250 and 350 mm, according to the overall dimensions shown in figures 1, 2 and 3.
  • Page 2 Une source avec une vie utile très longue est jointe à l’appareil. De toute façon, au cas où il serait nécessaire de remplacer le led, cette opération devra être effectuée exclusivement par notre personnel spécialisé. Vous êtes donc priés de vous adresser au distributeur le plus proche. Pour les adresses des distributeurs Artemide dans le monde, visiter le site: www.artemide.com.